从母语翻译试探从句学习.doc

上传人:sk****8 文档编号:3223085 上传时间:2019-05-26 格式:DOC 页数:3 大小:31.50KB
下载 相关 举报
从母语翻译试探从句学习.doc_第1页
第1页 / 共3页
从母语翻译试探从句学习.doc_第2页
第2页 / 共3页
从母语翻译试探从句学习.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、从母语翻译试探从句学习一堂语法学习课的案例分析和反思原因:高一重点研究学习了定语从句,接着面临着名词性从句的挑战,在课文当中和试卷中的阅读部分都会出现名词性从句的身影,不但如此,在单项选择题和短文改错当中也会出现定语从句的题。高中阶段,名词性从句是英语学习的一个重点而且也是一个难点,并且名词性从句学习的好坏直接影响着以后其他从句的学习,甚至影响英语阅读理解能力整体的提高,所以在学习名词性从句时,必须要把基础打牢固。可是,学生们对于学习英语语法感到非常枯燥,因为英语语法只能是教师在课堂上进行讲授,而学生们也只能是在课堂上听教师讲,学生们很容易感到困倦,并且有时效果也不是很好。那么,要怎样才能改变

2、这种情况呢?对策:首先,在学生原有母语汉语的语言基础上考虑,从激发学生学习兴趣入手,无论如何,学生的母语水平肯定要比他们的英语水平高,因此我就借助于此,从学母语的角度分析句子的成分来学习名词性从句。时间:2008 年 11 月 23 日 周一早上。地点:高二(7)班。教学重点:1. 让课堂成为学生们运用英语进行实践活动的地方,让全体同学参与语言实践,进行合作学习;2. 掌握正确运用并选择 wh-从句。教学难点:让学生学会认识名词性从句,能准确理解名词性从句并灵活运用。学法:设置语境,把语法的学习与真实的语境联系起来,先听后说,小组合作。教学手段:声情并茂,创造情景,激发兴趣,启发诱导。具体步骤

3、:Step 1. Revision1. T asks Ss (for students) what clauses they know.2. Clause discovery by playing games.T presents some sentences and asks Ss to find clauses in them.T asks Ss to read a part of the text and try to find clauses in it.反思:进行头脑风暴,激发学生思维,思考已经学过的有哪些从句,接着通过做游戏的方式从所给的材料中找出从句并要求分类。不足:由于学生的基

4、础不是很好,所以只能在老师的指导下完成这一步,达不到理想的课堂效果。Step 2. Grammar The noun clausesThis step is to get the students understand what noun clauses are and how they are properly used.Practice:1. Divide the whole class into two groups to play a game of making sentences.2. Set a teaching situation for students to imagine

5、 as many as sentences.One group set a situation: How can we learn English well?Group two set a situation: We heard the news that.3. Give each group ten minutes to finish this part.4. Correct their own mistakes by themselves, and translate them into Chinese.5. Teacher helps them if necessary.6. Trans

6、lation Brainstorm. Teacher shows a lot of sentences in Chinese and ask each group to translate them into English within the limited time.反思:这一部分是这节课的重点和中心环节,我的目的是让全体学生动起来参与课堂。我采用竞赛、游戏的方式,男女两组对比完成学习任务。罗森塔尔效应告诉我们,人的情绪状态能使人的机体活动和智力活动发生重大的变化。所以,在教学中应发挥情感效应,激发学生的学习兴趣,还可以培养学生学习的自信心。不足:虽然这节课学生的参与率很高,平时很少开口

7、说话的学生都动了起来,但是毕竟课堂时间有限,只有少部分学生能把自己的句子写在黑板上得到锻炼。Sept 3. Practice or ConsolidationJudge whether the translations of the following sentences are true or false, and tell the functions of each sentences.I wonder whether he will come or not. 我想知道他来还是不来。Can you tell me whether to go or to stay? 你能否告诉我是去还是留?

8、The fact is that we have lost the game. 事实是我们已经输了这场比赛。Thats just what I want. 这正是我想要的。This is where our problem lies. 这就是我们的问题所在。I have no idea when he will come back home. 我不知道他什么时候回来。The thought came to him that Mary had probably fallen ill. 他想到可能玛丽生病了。反思:在所学知识的基础上做这部分练习就是要达到巩固的目的。学生可以基本上理解名词性从句的功

9、能和作用,在翻译理解上有了一定的基础。如果还有更多的时间加强练习和翻译,我想效果可能更好。Sept 4. Homework1. Complete the story of Anne.2. Finish Ex 2 on Page 118 on their workbook.课后反思:1. 改革教学方法,诱发兴趣。高中生虽然年龄不小,但是好胜心和好奇心同样强,教师要从学生的心理角度出发,采用灵活多样的教学方法,培养学生学习的兴趣。(1)创设情境,营造氛围。克拉申认为:教说话的最好方法,也是唯一的方法,便是给学习者提供可理解的输入信息。教师要积极为学生创设说英语的环境,课内外与学生交流时尽量用英语,

10、让学生在交际活动中学习。(2)角色表演,寓教于乐。(3)引入竞争,活跃课堂。青少年都有争强好胜的心理,在课堂上可适当开展一些竞赛活动,如小组间竞赛、男女生竞赛。2. 课不是用来“讲” 的,要把学习还给孩子。在这样的思路引领下,我领悟到:教师应该是学生学习活动的组织者、引导者,而真正学习的主体应该是学生;学习的过程需要学生们自己去体验,教师并不能替代。教学应该按照“观察、发现、理解、归纳”这样的思路,才更加贴近学生的认知规律,在此次教学的过程中更验证了这一点。不足之处:在练习的过程中,我也发现了一些问题。比如,如何管理课堂,做到“放”而有“度”,“活”而不“乱”。如何照顾学生的个别差异,如何利用小组群体力量,使那些对学习英语兴趣不浓的学生也自始至终积极地参与课堂活动。由于学生个体水平差异、学生活动的完成时间不等,导致最后的评价时间紧张。其中,如何将课堂设计成既符合外语学习理论,又符合学生身心发展特点,又能体现学生知识能力水平的活动,是我感到最困难的。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。