1、 出门在外-必备口语(1)吃饭;(2)问路; (3)购物先谈谈吃饭时常用的口语吧!1. Do you like to go out eating?想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说 go to eat ,go out eating 或是 eat out 而不会说 go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。的所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的 I just went out eating,而不会说 I just went to dinner。小明细多注意,你的英文会更棒。如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直
2、接说 lunch 或是 dinner。例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch”2. There is a Deli over there,do you like it?那里有一家 Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有 Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如 SUBWAY 就可以算是 Deli。另外还有 Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。Deli 这个字是 delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到 del
3、i 而很少听到delicatessen 了!3. What do you like to drink?想要喝什么?美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你 What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及 Lemonade 等。如果什么都不要,就说 Just water值得注意的是,在一般的速食店提到 drink 都是指 soft drink 而言。但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的
4、是 alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以如果有人问你,“Come on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!4. Are you ready to order or just a minute?你们准备好了吗? 还是要再等一会?通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说 Just a minu
5、te。或是 Wait a few more minutes。请他等一下,他会说 OK. Ill beback.(好,那我等下再来。)5. Do you want to separate check?你们要不要分开付帐?比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的 We want to separate check。有时他们也会主动问你 Do you want to separate check?或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张。但有些餐厅 separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚。如果是要一起付,则简单
6、地说,together 或是 one check 就可以了。其次是问路1. Take the one-way street. 走这条单行道。One-way street 就是单行道。尤其在 Downtown 地区,以亚特兰大和纽奥良为例,其复杂的程度可以用进的去,出不来来形容,实在不是个愉快的开车经验。2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light. 你会走一会儿,直到你遇到第一个红绿灯。 有一次我开车老美坐我旁边,他帮我指路就是这么说的。Stay for a while 通常指五
7、到十分钟的时间,不会太久。遇见某样东西,可以用 hit 这个字,如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等。而 traffic light 也有人说成 light, 或 stoplight。3. Then take a left. 向左转。 向左转可以说成 turn left, take a left 或是 Make a left。有时光讲 take a left 不明确,你可以加上路名,明确地告诉人家要转哪一条路,例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave
8、. 4. It will be Hemphill Ave. Its two-lane traffic. 那就会是 Hemphill Ave,它是一条双线道。指路的时候如果能够说出街道名称是最好,所以通常我会把转到哪一条路的路名也指出来。至于是几线道一般指路的时候则比较不会提及。双线道是指来去各一个车道共二线道而言,四线道就是 four-lane traffic。像亚特兰大的 Interstate Highway 有些地方都是十二线道,那就是 twelve-lane traffice 够惊人吧。5. Come down Hemphill Ave about five blocks. 由 Hemp
9、hill 街往下走约五个 blocks。英文这个部份跟中文有异曲同工之妙喔。我们会习惯地说,往 “下”走,英文也会说come “down“ 或是 get “down“,这里如果只说 Come Hemphill Ave。听来是不是怪怪的?至于 block 指的是一块一块的建筑,外国人在指路时很喜欢用 block 作为计量的单位。6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手边你会看到一座 BP 加油站。指路的时候除了路名之外,明显的地标也是有帮助的。通常你可以指出一些明显的建筑物或是加油站来帮助对方。加油站的英文是 gas station
10、,有时会简称 station。7. Keep going 50 yards before you come to a fork road. 继续走 50 码,直到你走到一个三叉路口。继续往下走可以用 keep going 这个字,或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用,Fork road 就是我们说的三叉路口。那如果是丁字路口要怎么说?你可以说, This road will dead end into 10th Street. 就可以表达出丁字路口的意思了。8. Make a right, pass two stop signs and you
11、will run into a Wal Mart. 向右转,经过二个 Stop sign,你就会遇到 Wal Mart。有一次我去 Ohio,由于事先的准备不够,以致于从头迷路到最后。有一次有一个老黑跟我报路用的就是 Youll run into it! 意思就是,我会遇到的。他们也喜欢这么说,You cant miss it! 就是说,你绝不会错过的。9. The post office is just right across the street of it. 邮局就在 Wal Mart 的正对面。个人觉得 Right across the street of it 是个很重要的片语,加
12、上 “right”across 表示出 “正” 对面的意思。还有一个很常用的就是在什么什么的旁边,这个要用 The office is next to it. It 代表之前已经提过的 Wal Mart,如果之前没有提及,这里也可以直接说成,across the street of Wal Mart. 10. Mr. Yangs house is behind the post office. 杨先生的房子就在邮局后面。 有一次也是有一个老美路我问路,由于那个地方不是很远,我就用手指这那里说,Its over there。可是事实上那里是被一栋建筑物给挡住了,所以老美就反问我, Behind
13、this building? 所以我就知道我应该说成 Its behind this building 会来得比较好些。购物必不可少,好好学学吧!1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是电子钱包? Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡 , 信用卡使用上很方便 , 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要
14、了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. 2. Cash back? 是否要找回现金?在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费?其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20 元他会拿现金 20 块找你, 如此
15、出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡 , 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用.3. How are you going to pay? 你要怎么付款?不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这
16、句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在“电子情书“这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了.4. Double coupon. 双重折价卷.我想只要在美国待过一阵子的人, 都知道利用 coupon 来省钱的道理吧! 所谓的 coupon, 就是由制造商所发行的一种折价卷, 如 Save 50c 的 coupon (折价卷)
17、可以让你在结帐时少付 50c, 然后再由这些商店拿著这些 coupon 去跟制造商换钱.那什么是 double coupon 呢? 就是在美国有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 为了促销, 所推行的一种政策. 他们宣称拿著 50c 的 coupon 去他们的店里买东西, 就可以折价 1 元, 折价的金额足足多了一倍. 多馀的这 50c 是 Kroger 给顾客的优惠. 但是也有一些限制, 例如,每张 coupon 的面额不得超过 75c, 而且对同样一个商品, double coupon 只能使用一次.5. Bring your receipt to the cus
18、tomer service, and they will refund you. 把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你.美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满意的答覆 . 我是觉得去超市买东西, 他们算错钱的比例蛮高的, 只要发现收据上有任何问题, 就可以拿著收据去 customer service 要求退钱 (refund).我觉得老美也蛮有人情味的, 有一次我结帐时忘了拿会员卡出来, 以致于多付了六七块钱, 虽然这是我自己的错, 但是当我拿著会员卡和收据去跟 cu
19、stomer service 说明后, 他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动.6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的 raincheck.有时候某样商品大特价, 该样商品很快地就被抢购一空了. 这样的情形如果是在台湾, 商家一定会说, 卖完了就卖完了, 我也没办法. 可是美国的制度很有意思, 这样特价品卖完了没关系, 你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品. 这样的制度真的让人觉得很贴心.所谓的 raincheck 指的是球赛若因
20、雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck, 先保留这张票的权利, 以便日后可以补看球赛.7. I am sorry you are on the Cash Only Lane 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上.Cash Only 故名思义就是只收现金, 其它的什么信用卡, 支票都一律不收. 通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设 Cash Only Lane. 可是刚来美国时, 标示都没注意在看, 要是走到这一个 lane, 身上的现金又偏偏不够时, 那麻烦就大了, 你就必须花 $1.5 的提款手续费去领 $20 来给他, 真是气人.此外还有很多不同的 lane, 例如 Ex
21、press Lane, 可能是只受理少于十样商品的顾客, 总之, 要结帐前先看清标示就不会吃大亏.8. The price will go down. 这价钱将会降低.个人经验 go down 跟 go up 很好用, 当你不知道用什么动词, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去买汽车保险 , 我一直想问他如果我一年当中都没有理赔, 那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用 decrease 好还是 lower 好, 结果后来我才听他说, “The price will go down.“ 是不是听来很顺. 再说一个例子, 比如作实验时浓
22、度上升, 这个上升你可以说 increase, 但也可以说, “The concentration goes up.“ 听来是不是也不错?另外类似的口语讲法, 你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down. 例如 “The price will drop.“9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖.Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 “跳楼大拍卖“ 的讲法, 不然一定也很有趣 . 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, “Where ca
23、n I find the clearance items?“ 所谓的 clearance item 就是清仓货, 零码货的意思, 或是 odd sizes 也代表零码货的意思.10. Can you give me the invoice? 能不能给我一张发票?常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲? 就是 invoice 这个字啦! 只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt. 害我们少了很多对发票中大奖的乐趣 (人真的是为了希望而活!) 只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的发票 (invoice)我们去(商店) 逛逛吧! Lets go window-shoppin
24、g.Im flat broke. (我身无分文。 )Lets go window-shopping anyway. (不管怎么说,我们去逛逛吧。)Why dont we go window-shopping?Shall we go window-shopping? (去逛商店吗?) 人多得要命! What a crowd!Its so crowded!What a big crowd! 商店几点开门? When does the store open?When does the store open? (商店几点开门?)Its closed today. (今天休息。)When do you open?What time do you open?How soon does it open?