1、笔迹测试可能比测谎仪更可靠A study in the Journal of Applied Cognitive Psychology shows that handwriting tests could give polygraphs a challenge for lie detection. 发表在应用认知心理学杂志上的一项研究表明,笔迹测试可能比测谎仪更可靠。 Lie Detection with Handwriting When we lie, our brains work hard to make sure we get the story right and come off
2、as truthful. Law enforcement officials try to tap into that effort, for example with polygraphs, to find out if a suspect is telling the truth. But such stress tests are beatable and not admissible in court. Now comes a report that handwriting tests could be a competitor to the familiar, but unrelia
3、ble lie detector. The study appears in the Journal of Applied Cognitive Psychology. Researchers at Israels Haifa University worked with 34 volunteers, who wrote truthful and false paragraphs on paper using a wireless electronic pen and a pressure sensitive tip. A computerized system measured pressur
4、e and stroke duration, both on the paper and in the air. Spatial measures, such as stroke length, height and width were also tracked. And the scientists found significant differences in pressure and spatial measures in deceptive statements compared with the truth. The investigators say they need to
5、validate this initial result and compare the technique with polygraphs and other lie detection tools. But perhaps in the future even a written claim of innocence could turn out to be a de facto confession. 笔迹测谎 当我们说谎的时候,我们的大脑卖力地工作以便保证我们的故事靠谱,同时让人听起来也相信。法律执行者们试图利用大脑的这种活动来确认嫌犯是否在说谎,他们所用的仪器是测谎仪。但是这样的压力
6、测试并不可靠,而且在法庭上不允许使用。目前有报道称,笔迹测试可能取代我们熟知的但是并不可靠的测谎仪。该项研究发表在应用认知心理学杂志上。 来自以色列海法大学(Haifa University)的研究者们对 34 名志愿者进行了测试,这些志愿者在纸上写出一些真实的和虚假的文字段落,他们所用的笔是无线电子笔,这种笔带有压力测试头。然后测试者们用计算机化的系统测量在纸上和空气中的压力和运笔的时间长短。研究者们对还对运笔的空间测量结果进行了记录,比如运笔的长度、高度和宽度。通过比较虚假陈述和真实陈述的压力和空间测量结果,科学家们发现了显著的差异。 研究者们说,他们需要进一步确认这些初始的研究结果,并把该项技术与测谎仪以及其它的测谎工具进行比较。不过,或许在将来即使一份书面的无罪声明结果是一份事实上的招供。 Vocabulary: Cognitive:认知的 Psychology:心理学 Polygraph:测谎仪 Suspect:嫌疑犯 Beatable:可以被打败的 Deceptive:欺骗性的 Validate:证实;使生效 Initial:初始的 Innocence:无罪;清白 de facto:事实上的 Confession:招供