Unit six 原文对照翻译.doc

上传人:11****ws 文档编号:3259945 上传时间:2019-05-27 格式:DOC 页数:9 大小:27KB
下载 相关 举报
Unit six 原文对照翻译.doc_第1页
第1页 / 共9页
Unit six 原文对照翻译.doc_第2页
第2页 / 共9页
Unit six 原文对照翻译.doc_第3页
第3页 / 共9页
Unit six 原文对照翻译.doc_第4页
第4页 / 共9页
Unit six 原文对照翻译.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、Unit six 原文对照翻译Healthy Travel1 Its always important to take care of your health, whether youre at home or on the road, but there are some additional concerns that are important to keep in mind when youre traveling. Whether youre taking a trip with your family or plan to live abroad for several month

2、s for a study program, its easier to get sick when youre in a new place because your body hasnt had a chance to adjust to the food, water, and air in a new environment. Traveling can bring you in contact with things that your body isnt used to. 无论你在家里或在路上,关心自身的健康总是重要的。但当你旅游时有些事情需要格外注意并牢记心中。无论你是和家人旅游

3、或是打算在国外居住数月参加学习班,在新环境下人更容易生病,因为你的身体还没有机会适应新环境的食物、水和空气。旅游使你接触到身体尚未适应的东西。2 Three of the most common health problems that you may experience when traveling are jet lag, altitude sickness, and diarrhea. When you fly across time zones, the differing amounts of light can change your internal body clock, r

4、esulting in a condition known as jet lag. Jet lag may cause some symptoms that make you feel unhappy on a fun trip, including upset stomach, sleeplessness, and tiredness.旅游时你可能会经历的最常见的三个健康问题是时差、高空病和腹泻。当你飞越时区时,不同强度的光线会改变你的生物钟,导致一种叫做时差的现象。时差会在愉快的旅程中引起一些不愉快的症状,包括反胃、失眠和疲倦。3 There are some things you can

5、 do to fight jet lag; for example, if youre traveling from west to east, you should stay out of the sun until the day after your arrival. If youre flying from east to west, go for a walk as soon as possible after you arrive.你可以采取些措施来缓解时差。比如,如果你从西向东飞行,在到达目的地前你应该避开阳光。如果你从东向西飞,在你到达后应尽可能早地出去散步4 Altitude

6、 sickness is caused by dry air, a decrease in oxygen, and low air pressure when you travel to a higher altitude than youre used to. As a result, you may have problems, such as shortness of breath, headaches, nosebleed, and dehydration. Some people are affected at 1,524 meters, but others arent affec

7、ted until they reach altitudes of 3,048 meters or more. Find out what altitude youre traveling to before you go to see if altitude sickness could be a problem.高空病是当你到一个比你常住地区海拔更高的地方旅游时,因空气干燥,含氧量减少,气压降低而引起的。因此你可能会产生诸如呼吸困难、头痛、出鼻血和脱水的问题。有些人在海拔 1 524 米便产生不适,但另一些人直到海拔 3 048 米或更高才会感到不适。在你旅游之前先了解一下那里的海拔,看看

8、高空病是否会成为问题。5 The best prevention for altitude sickness is to gradually increase your altitude every day to get used to it. If that isnt possible, a drug can help relieve and even prevent symptoms of altitude sickness. 预防高空病的最佳方式是每天逐渐增加高度,以适应这变化。如果这做不到,有一种药可以帮助减轻甚至预防高空病的症状。6 The topic of diarrhea may

9、 seem gross, but it can be a serious problem. Travelers diarrhea often occurs when a foreign type of bacteria enters your stomach, usually when you eat dirty food or water. The best way to prevent travelers diarrhea is to be very careful of the food you eat and the water you drink on the road.腹泻似乎是一

10、个不雅的话题,但它可能成为一个严重的问题。旅游者的腹泻通常是因为吃了不洁的食物或喝了不洁的水,致使外来的细菌进入腹中而引起。预防腹泻的最佳方式是在路上留神你吃的食物和喝的水。7 So what foods are safe to eat? Any foods that have been boiled are generally safe, as well as fruits and vegetables that have been peeled before eating. Avoid eating uncooked or undercooked meat. Stay away from

11、foods that require a lot of handling before serving. Probably it is best to drink bottled water when traveling. If you need to drink tap water, you should boil it first.那么吃什么食物是安全的呢? 任何煮过的食物,吃前去皮的水果和蔬菜通常是安全的。不要吃生的或半生不熟的肉。远离那些在上桌前须经大量加工的食物。在旅游中最好是喝瓶装水, 如果需要喝自来水,须先煮沸再喝。Text BThe Hawaiian Islands1 The

12、Hawaiian Islands are located in the middle of the Pacific Ocean about 2,400 miles southwest of California. You can go there only by airplane or boat. There are six major islands: Oahu, Maui, The Big Island of Hawaii, Kauai, Molokai and Lanai. Each island is unique and may feature live volcanoes, tro

13、pical rain forests, beautiful beaches, or historic sites. These tropical sights attract about 7 million tourists each year, but most visitors only visit one or two of the islands.夏威夷群岛坐落于太平洋中部,离加利福尼亚州西南部大约2400 英里。你只能乘飞机或乘船去那里。夏威夷群岛由六个主要的岛组成:瓦胡岛、茂伊岛、夏威夷本岛、考艾岛、莫洛凯岛和拉奈岛。每个岛都独具风格,以活火山、热带雨林、美丽海滩或历史古迹为其特色

14、。这些热带景观每年吸引大约七百万游客,但大多数游客只浏览群岛中的一两个岛。2 You can easily travel between the islands by using one of the two domestic airlines: Aloha or Hawaiian. Flights are frequent and inexpensive. When landing at each airport, be sure to look for free coupon magazines. Each island has its own coupon book with lots

15、of discounts. 你可以方便地乘两个当地航班之一 Aloha 或 Hawaiian 穿梭于群岛间。航班班次频繁且价格便宜。每当飞机在机场着陆时,务必寻找免费优惠券杂志。每个岛都有它自己各种各样的折扣优惠券小册子。3 Hawaii has a wonderful climate.夏威夷有宜人的气候4 The climate is enjoyable. Temperatures seldom fall below 65 degrees or rise above 80 throughout the year. A pleasant wind frequently cools the da

16、y. Dont forget your sunscreen. In such pleasant conditions, you can easily forget that the tropical sun causes severe sunburn to anyone not accustomed to it. Rainfall varies by location but can be an almost daily occurrence in the rain forests.气候舒适。全年温度几乎不低于 65 华氏度或高于 80 华氏度。和蔼的风频频带给白天凉爽。但别忘记带你的防晒油。

17、在如此舒适的状况下,你很容易忘记热带的阳光会对任何不习惯的人造成严重的晒伤。降雨量各地不同,但在雨林中,几乎每天都会下雨。5 The Aloha Spirit is everywhere.Aloha 精神无处不在6 Visitors are warmly welcomed and quickly enveloped by the “Aloha” spirit of Hawaii. Life is very informal on the islands and the dress is casual. Take lots of casual warm weather clothing and

18、dont forget your swimwear! Men visiting the islands usually buy and wear “Aloha shirts” made of bright colorful cloth. Women usually buy colorful muumuus (loose fitting comfortable dresses that can be worn anywhere in Hawaii).游客受到热烈欢迎,很快被夏威夷的 aloha 精神所包围。在群岛上,生活很不拘礼节,着装轻松随意。除了带上温暖气候的休闲服,也别忘了你的泳衣。游览群

19、岛的男子通常购买并穿上色彩明亮布料制作的“aloha 衬衫” 。 女子通常购买彩色的穆穆袍(可以在夏威夷任何地方穿着的宽松、舒适的服装) 。7 The different islands offer a variety of features.不同的岛屿提供各种各样的特色。8 There are numerous recreational opportunities on the islands. You can swim, surf, sail, fish or just see the sights. The famous Hawaiian surf is among the bigges

20、t and best in the world. Remember these two rules when surfing in Hawaii: Never turn your back on the ocean! If the natives are not in the water, stay out! When picking which islands to visit, consider the type of activities you enjoy. Some islands provide lots of night life and lots of sports or re

21、creational opportunities. Others offer spectacular scenery or quiet beaches. 群岛上有丰富多彩的娱乐机会。你可以游泳、冲浪、航行、钓鱼或只是看看风景。著名的夏威夷冲浪是世界上最宏伟最壮观的。在夏威夷冲浪时牢记这两条规则:绝不要背对海洋!当地人不去的水域,敬而远之!挑选游览哪个岛时,首先考虑你喜欢什么活动。有些岛提供许多夜生活和许多体育或娱乐机会。另一些岛则有壮观的景色或静谧的海滩。9 Accommodations on the islands include plenty of hotels in various pr

22、ice ranges. If you stay longer than a few days, there are also lots of apartments for rent. Car rentals are readily available and are the best way to see all of the spectacular scenery on most of the islands. When visiting Oahu, long-term car rentals are not a good choice as parking is very limited

23、in Honolulu. Tour busses and daily car rentals are much better choices on Oahu.岛上的住宿条件包括价格各异的各种等级的宾馆。如果你要住些日子,那里也有许多公寓可以租用。租用汽车也很便利,是在大多数岛上观赏壮观景色的最佳方式。在游览瓦胡岛时,长期租车并不是个好的选择,因为檀香山的停车场非常有限。旅游巴士和日租车在瓦胡岛是更好的选择。 10 Hawaii has a strict inspection.夏威夷有严格的检查。11 Hawaii has a strict inspection upon arrival. You will not be allowed to take any fresh fruit, flowers, plants and certain meats into the state. Dogs very efficiently search all luggage and passengers on arrival.夏威夷对入岛有严格的检查。不允许带新鲜水果、鲜花、植物或一些肉类入岛。警犬高效地检查着所有入岛的行李和游客。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 医药卫生

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。