1、1古诗为焦仲卿妻作古诗为焦仲卿妻作选自南朝 徐陵 编的 玉台新咏 卷一,原题为孔雀东南飞 。它是我国古代保存下来的最早的一首长篇 叙事诗 ,与北朝的 木兰诗 并称“ 乐府双壁 ”,是古乐府 民歌 的代表作之一。汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏, 为 仲卿母 所 遣 ,自誓不嫁。其家逼之,被休乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人 伤 之, 为 诗云尔。 哀悼 写孔雀 东南 飞,五里一 徘徊 。向东南 名作状十三能织 素 ,十四学裁衣,十五弹2箜篌,十六诵 诗书 。十七 为 君妇,心中常苦悲。做君既为府吏, 守节 情不移,贱妾留空房,相见 常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三遵守规则 相互见面
2、日 断 五匹, 大人 故 嫌迟。非为织作迟,君家妇难 为 !妾不 堪 驱使,徒留无所施 ,便可截下来 老人家,指婆婆 还是 做 胜任 用白 公姥 ,及时 相 遣归。告诉 婆婆,偏义复词 代词, “我”府吏得闻之,堂上 启 阿母:“儿已薄禄 相 ,幸复得此妇, 结发 同枕席,黄泉共为友。告诉,禀告 面相 还 古时男女成年3共事 二三年,始 尔 未为久,女行无偏斜,何意 致 不 厚 。 ”共同生活 助词,不译 岂料 使 满意阿母谓府吏:“ 何乃 太 区区 !此妇无礼节,举动 自 专由,吾意久怀 忿 ,汝岂得 自怎能 小,这里指见识少 自己 怒 自作主张由 。东家有贤女, 自 名秦罗敷, 可怜 体
3、无比,阿母为汝求。便可速遣之, 遣去 慎 莫留。 ”其,她的 可爱 姿态 打发 千万府吏长跪告:“ 伏惟 启阿母。今若遣此妇,终老不复 取 !”下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的语气 通“娶”阿母得闻之, 槌床 便大怒:“小子无4所畏, 何 敢助妇语:“吾已失恩义, 会不 相 从许 !” 用拳头敲 床(坐具)怎么 当然 代, “你” 答应府吏默无声, 再 拜还入户, 举言 谓新妇,哽咽不能语:“我 自 不 驱 卿,逼迫有阿母。两次 发言 本来 驱赶卿 但 暂还家,吾今 且 报 府。不久当 归还 ,还必 相 迎取。以此 下心意 ,慎勿违吾语。 ”只是 暂且,姑且 通“赴” 回来 代词, “你”
4、 受委屈新妇谓府吏:“勿复 重 纷纭 。往昔初阳岁, 谢 家来贵门。奉事 循 公姥 ,进止敢 自加重 麻烦 辞别 顺着 婆婆 自作主张专 ?昼夜勤 作息 , 伶俜 萦 苦辛。 谓言5无罪过,供养 卒 大恩; 仍更 被驱遣,何言复来偏义复词,工作 孤单 缠绕 总以为 终生(报答) 仍就,仍然 说什么还?妾有绣腰襦,葳蕤 自 生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱 帘 六七十,绿碧青丝绳,而,表修饰 通“奁” ,箱子物物各 自 异,种种在其中。人贱物亦 鄙 ,不足迎后人。留待作 遗施 , 于今 无 会 因 。时有 不值钱 赠送 赠送,施与 从今 见面 机会时为安慰,久久莫 相 忘!”代词, “我”鸡鸣外
5、欲 曙 ,新妇起 严妆 。 著 我绣夹裙,事事四五 通 。足下 蹑 丝履,头上玳瑁光。6天亮(名作动) 精心打扮 穿 遍 踏腰若 流 纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。流动上堂 拜 阿母,阿母怒不止。 “昔作女儿时,生小出野里。本 自 无 教训 ,兼愧贵家子。拜别 已经 教养受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。 ”却 与小姑别,泪落连珠子。 “新回头妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养 公姥 , 好自 相扶将 。初七7婆婆 好好地 代词, “他们” 服侍及下九,嬉戏莫 相 忘。 ”出门登车去,涕落百余行。代词, “我” 流泪府吏马在前
6、,新妇车在后,隐隐 何 甸甸,俱 会 大道口。下马入车中,低头共耳语:何等 汇聚,会合“誓不 相 隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不 相 负!”动作偏指一方,不译 与断绝关系 代词, “你”新妇谓府吏:“感君 区区 怀!君既若见 录 ,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲忠诚相爱 如此 充当意义上的代词,相当于“我” 。 记8苇,蒲苇 纫 如丝,磐石无转移。我有亲父兄 ,性行暴如雷。恐不 任 我意, 逆 以煎 我怀。 ”通“韧” ,柔软而又坚固 偏义复词,指同胞兄 听凭 逆料 使煎熬举手长 劳劳 ,二情同依依 。 怅惘若失的样子入门上家堂,进退无颜 仪 。阿母大 拊掌, “不 图 子
7、 自 归!十三教汝织,十四能裁衣,容貌 拍 料想 自己十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无 誓违 。汝今何罪过,不迎而自归?”过失兰芝惭阿母:“儿实无罪过。 ”阿母大悲 摧 。对感到惭愧(意动用法) 9伤心,断肠还家十余日,县令遣媒来。 云 有第三郎, 窈窕 世无双,年始十八九, 便言 多令 才。 派 说 美好 很会说话 美好阿母谓阿女:“汝可去 应 之。 ”答应阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏 见 丁宁 ,结誓不别离。今日违情义,恐此事非 奇 。充当意义上的代词,相当于“我” 嘱咐 好,佳自 可断来 信 ,徐徐 更 谓之。 ”即,马上 使者,指媒人 再阿母 白 媒人:“贫贱有此女,始 适 还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君? 幸 可广问讯,告诉 出嫁 希望10不得便 相 许。 ” 代词, “这门亲事”媒人去数日, 寻 遣丞请还,说有兰家女,承籍有 宦官 。云有第五郎, 娇逸 未有婚。过了些时候 做官的人 娇美文雅遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此 令 郎君。既欲结大义, 故 遣来贵门。美好 所以阿母 谢 媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”谢绝阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不 量 !先嫁得府吏,后嫁得郎君,考虑,思量否泰 如天地,足以 荣 汝 身 。不嫁 义郎 体,