1、1孔子学院的全球步伐140 个国家,511 所孔子学院,1073 个孔子课堂,各类学员 210 万人孔子学院已成为中外文明交流互鉴的“架桥人” ,成为世界认识中国、中国与各国深化友谊和合作的重要窗口。 爱尔兰人伊丽莎白已经快 70 岁了,她喜欢阅读中文小说,余华和莫言的书尤其是心头所好。她能流畅阅读中文,还得益于 10 多年以前参加的孔子学院课堂。如今,她是芬兰赫尔辛基大学孔子学院中方院长王红课上的学生。 “几乎从不缺席” “对中文有着极高的热情” ,王红这样描述这位年届古稀的学生。 伊丽莎白并不是王红学生中的特例, “我的课上有浑身挂满中国元素饰物的年轻人;有热爱汉字书法、写得一手漂亮毛笔字
2、的芬兰姑娘;也有坚持学习从不间断的退休老人”王红也觉得奇妙,但“他们真的对中文很着迷” 。 从说汉语、练书法到学习唐诗宋词、脸谱曲艺,再到好奇“中国小孩为什么穿开裆裤” “中国人为什么爱喝汤” “中国的雾霾如何治理” ,几乎所有这些外国人对汉语、中华文化和中国社会的兴趣,都在成千上万像王红一样的外派人员和孔子学院中得到回应与帮助。 140 个国家,511 所孔子学院,1073 个孔子课堂,各类学员 210 万人孔子学院已成为中外文明交流互鉴的“架桥人” ,成为世界认识中国、中国与各国深化友谊和合作的重要窗口。 2“?h 语热”孵出来的孔院 “老师,您知道大篆、小篆和隶书的区别吗?”在一堂普通的
3、汉语课上,爱尔兰都柏林大学孔子学院志愿者李熠祺突然被问到了这个“内行”的问题,惊讶之余,提问的学生已经开始滔滔陈述起他的答案。这是一名 60 多岁的退休老人,他希望写一本关于汉字变迁历史的书。 也有学生随身带着唐诗三百首 ,有机会就跟李熠祺切磋几句。这种对汉语学习的极大热情,让他这位来自国内的硕士研究生感受到爱尔兰的中文学习热潮。还有小女生们问“怎么才能买到 TFboys 的周边产品”;在课上同学生日的时候,大家会齐唱中文生日歌。中国流行文化,似乎也在慢慢进入地球另一端爱尔兰年轻人的生活。 在爱尔兰,孔子学院已经实现了从幼儿园、中小学到大学以及社会人士的全覆盖,仅参加中文学习的中小学生每年就超
4、过 5000 人。都柏林孔子学院还负责为一个名为你好,中国的电台节目提供内容,节目每周一次向全社会播出。 在王红所在的芬兰赫尔辛基大学孔子学院,为学生开设的课程已经从简单的中文学习延伸到媒体汉语、中国文化等多方面的内容。王红的学生,有的大学毕业后还成为了当地的中文教师。从孔子学院走出,他们又凭借一己之力进一步传播着中国文化。 早在十几年前,当来自中国的产品走进亿万外国家庭的同时,中文及其背后的文化与社会,也慢慢开始吸引世界的目光。就在这种迹象发端之际,孔子学院应运而生。从 2004 年开始,中国在借鉴英、法、德、西等国推广本民族语言经验的基础上,探索在海外设立以教授汉语和传3播中国文化为宗旨的
5、非营利性教育机构。同年,全球首家孔子学院诞生。对于孔院的宗旨, 孔子学院章程里这样写道:“孔子学院致力于适应世界各国(地区)人民对汉语学习的需要,增进世界各国(地区)人民对中国语言文化的了解,加强中国与世界各国教育文化交流合作,发展中国与外国的友好关系,促进世界多元文化发展,构建和谐世界。 ” 春风化雨全球布局 “孔子学院发展到今天,速度之快超出当初所有人的预料” ,国家汉办前主任许琳曾说,教育部最初的设想,是用 10 年时间在全球建立 100所孔子学院。 没想到,第一年在全球建立了 46 所孔子学院,第二年就建立了 100所孔子学院。12 年之后的今天,这个数字是 511 所,遍及 5 大洲
6、 140 个国家。 而孔子学院的发展模式,也早已突破了单纯的汉语教学。作为中国人民大学英语专业副教授,王红自 2014 年外派担任芬兰赫尔辛基大学孔子学院中方院长以来,不仅和汉语教师及志愿者们教授中文、举办文化体验活动,还多次邀请中国的学者去芬兰讲学、交流;芬兰的学生们也有机会被邀请来中国游学。 “汉语教学是我们扎根的基础,文化活动扩大影响,学术活动则吸引更多的学者与知识分子深入了解中国。 ”两年的实践经验让王红有着清晰的工作思路。 孔子学院虽然有着共同的章程,但是各国情况差异巨大,孔子学院4究竟怎么办?真正融入当地,受到本地人欢迎,是对每一所孔子学院的考验。王红在教学的过程中,就遭遇过当地文
7、化特性带来的尴尬,后来,他们摸索出一套方案:因为芬兰高纬度、寒冷、冬季白昼时间短,赫尔辛基大学孔子学院的文化活动主题总是与阳光和温暖相关;又因为芬兰人内敛的性格特征,赫尔辛基大学孔子学院则发挥学生特长,注重汉字书写的教学 李熠祺在爱尔兰带了一个少儿班,班里学生对中国的所有初始印象,几乎都来自这个中国老师的讲述。但她发现,单纯跟学生们强调所谓的“重要性” “意义”基本没有作用。相反,给学生们一些体验的机会,比如画脸谱、踢毽子、折扇子,这些实在的中国东西能让学生们真正觉得好玩儿。 “而兴趣,是打开孩子们探索精神的大门。 ”李熠祺说, “通过这些,他们才会愿意进一步了解中国文化,从而领悟背后的精神。
8、 ” 2016 年,针对当地需求,全球 78 个国家 240 多所孔子学院开设了中医、太极拳等中华文化课程。纺织服装特色孔子学院、舞蹈和表演孔子学院、音乐孔子学院、饮食文化孔子学院、茶文化孔子学院等遍地开花。因地制宜,各具特色,正是每一所孔院办学实践的写照。而这种汉语学习的需求与孔院办学的特色,还在不断地丰富中。 质疑声中的坚定行者 作为中方院长,王红要注意协调很多关系。刚去的时候,担忧不少,但踏踏实实将工作做下来,王红发现,获得更多的是认可,是当地参与者的有口皆碑。 “通过他们去讲述真实的情况,比我们自己说要有力得多。”王红说。 在孔子学院成立之初,以“中国威胁论”为底色的质5疑声就不时出现
9、。近 3 年以来,美国芝加哥大学、宾夕法尼亚大学、瑞典斯德哥尔摩大学等学校的孔子学院陆续停办,关于孔子学院的许多不实论调又夹杂在争议之中。 但在实践中,王红看不到类似“行为”有任何生长的土壤。实际上,孔子学院由外方大学或相关教育机构首先向孔子学院总部提出申请,经批准成立后,采取中外合作的方式办学。孔子学院实行理事会领导下的院长负责制,中方与外方院长共同负责孔子学院的日常运营和管理。实际中则一般由外方院长提出需求为主,中方给予配合和帮助。 以开办学术活动为例,议题均由双方共同商定,共同邀请中国或东亚问题相关的研究者,会上则既陈述观点也展开学术论辩。而在更为普遍的汉语教学与文化课堂当中,老师们都尽
10、量授之以渔,呈现丰富而多面的中国社会。 “谈论这些问题本身就是伪命题。 ”李熠祺说,在实际工作当中,没有人考虑这些。作为派出的志愿者或教师,王红和李熠祺们需要想方设法完成教学目标,同时还要承办各种文化活动。由于人在国外,没有家务牵连,他们几乎都是全身心投入到工作当中,但“每个人依旧觉得很忙” 。 “这些声音本身,或许就体现了对中国的误解与不了解。 ”李熠祺说。“孔子学院是中国语言与文化的桥梁与学习资源提供者” 。李熠祺认为孔子学院有其不可替代的作用,因为它带来的是面对面的、体验式的学习行为,孔子学院的外派教师与志愿者和当地人进行着人际交往,为他们带来的是可触可感的中国的一部分。 6王红的芬兰同
11、事曾看到一篇武断攻击孔院的报纸文章,非常愤怒地拿到王红跟前批驳一番,王红只是笑了笑。她说,我们只管做自己的事情,了解的人会知道。 下一个关键路口 “当前孔子学院正处在一个关键路口。孔子学院接下来究竟要怎么发展,走什么样的道路,需要认真思考。 ”许琳曾这样评述孔子学院十多年的发展。 根据孔子学院发展规划,到 2020 年,将基本完成孔子学院全球布局,做到统一质量标准、统一考试认证、统一选派和培训教师;基本实现国际汉语教材多语种、广覆盖;基本建成功能较全、覆盖广泛的中国语言文化全球传播体系,使汉语成为外国人广泛学习使用的语言之一。而谈及孔子学院的未来发展,教师队伍是一个绕不开的话题。孔子学院教师目
12、前主要是国内外派的专业教师和志愿者,包括中方院长在内,都实行任期制,从 1 至 4 年不等。?探探崾?后,大部分人员回到国内的岗位上,另一批新选拔的人员再奔赴世界各地接任。 王红在孔院两年,手下换了两批志愿者,手中的项目也就经历了一批批人的轮换, “这其实让我们的工作难度不小。 ”因为,每一批人都要从头开始培训、从头开始熟悉业务。李熠祺已经结束 1 年的志愿者工作回国,回来的时候有太多不舍, “刚刚能够上手就到了要离开的时候,我熟悉我学生的特性,认识他们每一个人,但是一个新来的老师则要从头开始一切,还需要接续好之前的教学进度。这对于教师和学生,都是件挺有挑战的事儿。 ”她说。 7教师的本土化是近两年孔院发展提及比较多的词汇,但是,以芬兰为例,目前持有本土教师资格证的汉语教师并不多,其中芬兰人不超过10 个。本土化其实是一项长期而复杂的工程, “至少现在是挺难的。 ”王红说。因此,外派教师队伍的质量管理就显得尤为重要。 王红最近还在琢磨另一件事儿,希望能够为芬兰当地企业提供教育与咨询课程,让孔院与社会有更多的联结,同时获得多元资金支持。这也是孔院未来的可持续发展命题。