ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc

上传人:hw****26 文档编号:3500921 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:5 大小:55KB
下载 相关 举报
ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc_第1页
第1页 / 共5页
ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc_第2页
第2页 / 共5页
ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc_第3页
第3页 / 共5页
ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc_第4页
第4页 / 共5页
ASME规范中tube和pipe定义的解释.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、各位同仁:长期以来,大家对 tube 及 pipe 的定义和含义不太清楚,以下是从有关刊物上摘录的几篇关于 tube 和 pipe 定义和区别的文章,供大家参考,建议大家在设备园地上讨论,发表意见。一ASME 规范中 tube 和 pipe 定义的解释(部分)哈尔滨锅炉厂有限责任公司 梁剑平 自 ASME 规范引进以来,它的第、篇已成为锅炉行业必不可少的参考标准。在一段时期应用与消化之后,对这个标准的理解也逐渐深入,对其中某些翻译名词的困难,也逐渐溶化,比如 tube和 pipe 的认识也逐渐加深。Tube pipe 在中文里都是“管子”或“管道”的意思,无法区分,而 ASME 规范却有不同的

2、要求。在ASME 规范第篇中有两个最基本的公式:对 tubing 按公式 PG-27.2.1 计算壁厚对 tubing 按公式 PG-27.2.2 计算壁厚计算要求和结果都不一样,这就必然涉及到中文 tube 和 pipe 的理解和区别问题。同是管子,什么是 tube?什么是 pipe?长期以来,技术人员根据各自的经验和对 ASME 上下温的理解与推测,也有不同的区别方法。第一种按管径尺寸来区分,5 英寸或 6 英寸以下为 tube,这样方法大部分人认可。第二种按管截面形状来区分,圆形截面归 pipe,其它形状归 tube。这种说法是由 ANSI B31.1 一段话推论来的,但很不严格。还有其

3、它区分方法,如从工艺观点、平均壁厚公差等观点来区分。这些方法大多为推测性质,没有正宗来源。在美国,有幸请教于美国国家检验法规委员会委员、ASME 委员会委员史汀老先生(E.A.Steen)的过程中,曾就这个问题提出疑问。史汀老先生认为,如何区分 tube 和 pipe 的问题,在不少其它国家都发生过,德文、西班牙文等都只能将 tube 和 pipe 翻译成同一单词“管子”或“ 管道”,很难区分。在应用 PG-27.2.1 和 PG-27.2.2 公式上界限很模糊,其实 ASME 在制定这段规则时并不着眼与管径大小或管子截面,而是着眼于管子或管道用途的性质。在锅炉和压力容器范围内,tube 主要

4、着眼于内外传导热量、热交换用途,而 pipe 则主要立足于将受压介质从一个地方输送到另一个地方的功能,这样 pipe 性质的管子上一般还都连着各种附件(三通、弯头)和阀门。从这观点来看,省煤气管、水冷壁管等必属于 tube 类,而主蒸汽管道、下降管等或其它连有三通、阀门管路的则必属 pipe 类。为了进一步澄清这个认识,史汀老先生还热情地找出两份 ASME 委员会就有关这个问题的正式文件。如下:文件一:Interpretation: 1-83-47Subject: Section 1,PG-27, definition of Pipe and TubeDate issued: August 8

5、,1979File: BC79-501Question: Do the rules of PG-27.2.2 define tubing and piping, respectively, by size only, or are there other criteria?Reply: The formulas in Section 1, PG-27.2.1 ,for tubing are intended primarily for applications such as boiler tubes, or economizer tubes in which groups of such t

6、ubular elements are arranged within some enclosure for the purpose of transferring heat to or from the fluid within the tubes. For this heat transfer function, the tubular elements ordinarily do not need fittings or valves.When the function to be performed is mainly the conveying of a pressurized fl

7、uid from one location to eDPSt05.2cySEt2another, with litter or no intentional heat transfer, the tubular elements commonly used for this purpose are called piping. The standard piping sizes are available with the matching sizes of fittings (tees , elbows, etc.) and valves to facilitate the installa

8、tion of piping systems to direct and control the flow. For such application, the formula for piping wall thickness in Section 1, PG-27.2.2 (or ANSI B31.1, Paragraph 104.1.2) , should be used.文件二:Interpretation: 1-86-25Subject: Section 1, PG-27.2, wall Thickness of Pipe and TubeDate: June 23, 1986Fil

9、e: BC81-713, BC83-289, BC83-669, BC84-230Question: Under what circumstances do the equations under PG-27.2.1 (for tubing) and PG-27.2.2 (for piping) apply?Reply: The formulas in ASME Section 1, PG-27.2.1, for tubing, are intended primarily for applications such as boiler tubes, superheater and rehea

10、ter tubes, or economizer tubes in which groups of such tubular elements are purpose of transferring heat to or from the fluid within the tubes. For this heat transfer function, the tubular elements ordinarily do not need fittings or valves.When the function to be performed is mainly the conveying of

11、 a pressurized fluid from one location to another, with litter or no intentional heat transfer, the formulas in PG-27.2.2 should be used. The elements commonly used for this purpose are called piping. The standard piping sizes are available with matching sizes of fittings (tees, elbows, etc.) and va

12、lves to facilitate the installation of piping systems to direct and control the flow.二Tube, pipe, tubing 和 piping 四个名词(术语)的区别CACI 总部 曹良知ASME 锅炉及压力容器规范对 tube, pipe, tubing 和 piping 这四个名词(术语)的含义是很严密的,适用于不同的场合。现将我对四个名词的理解分述如下,供大家讨论。1、 tube 是圆形的,或具有连续周边的任何其他截面形状的空心制品。圆形 tube 的尺寸可以用外径、内径、壁厚三者中的任意两个来指定。2、

13、 pipe 是符合 ASNI B36.10 和 B36.19(用于不锈钢)所列公称尺寸的圆形截面的 tube , 它的直径用 NPS 号表示,NPS 号与实际外径是不一致的,如 NPS8 其外径是 8.625 英寸。管子壁厚用 schedule No. 表示,同一 NPS 号可以有各种 Sch. No.。Sch. No. 有标准壁厚( STD) 、加厚壁厚(XS)和特厚壁厚(XXS)之分等等。因此,tube 和 pipe 的基本差别是制造所依据的尺寸标准。其次 pipe 只有圆管,tube 可以有各种截面形状,pipe 只是 tube 中的一个特例。第三,无论 tube 还是 pipe 都是指

14、材料生产厂生产出的原材料。3、 tubing 是用 tube 按 PG-27.2.1外径 D5in.(127mm)的计算公式计算后选定直径和厚度,并按设计要求加工(如弯管、开坡口、甚至油漆等)后制成的产品。我们可以叫它管子件。其计算公式是:4、 piping 一般选用 pipe 按 PG-27.2.2 的计算公式计算后选定 NPS 和 Sch. No,并按设计要求加工后制成的产品,我们称作管道,但锅炉制造厂一般将这些管子叫做导管。其计算公式是:或tubing 和 piping 的区别是: 1.选用的原材料不同,tubing 一般选用 tube 加工制造 piping 选用 pipe 加工制造。

15、2.计算用的公式不同。在这里我们不讨论计算公式的差别。而 tube, pipe 和 tubing, piping 的区别。前者是生产厂的原材料,而后者是锅炉制造厂或压力容器制造厂制成的产品。这就是锅炉及压力容器规范的规则对这四个名词(术语)的含义和用法加以区分的要点。当然输送流体并已安装就位的管子也叫管道。所以我们对这四个名词的译名应区别开,以免混淆造成理解上的错误。特别是对外国人(如授权检验师) ,若把管子件(tubing )说成管子(tube) ,他就会疑惑不解。所以,建议把 tube 译为管子,pipe 译成公称管; tubing 译成管子件, piping 译成管道(最好将工厂制成的产

16、品译成导管,已安装好的叫管道,以便区别) 。以上是我个人的意见,若有不妥之处,请大家批评指正。eDPSt05.2).(2/1tcyPSEDt2cPySERt)1()(cty)(1ctyR三也谈 Pipe 和 Tube 的中文译名哈尔滨锅炉厂有限责任公司 王贤虎、李秀荣在贵刊 2001 年第 2 期上,看到了吉光先生的Pipe 和 Tube 译名问题的探讨一文,吉光先生在文中引用了 ASME B31.1 对 Pipe 和 Tube 的定义:两者之间的基本区别是制造所依据的尺寸标准。Pipe 是符合 ANSI B36.10 表列公称尺寸要求的圆形截面的 tube;Tube 是圆形的或具有连续周边定

17、任何其它截面定空心制品。然后结论为它们的区别不是以用途来分的。为此建议把 Pipe 译为管子,Tube 译为公称口径管。对此笔者想谈一点不同的意见。首先应申明:以笔者的英语水平,是万万不敢去妄评译名的优劣对错的。但是作为一名多年从事锅炉压力容器工作的工程技术人员最关心的是制订 ASME 规范的人究竟赋予它们什么含义,在阅读规范时如何正确判断词意。我公司在上世纪 80 年代引进美国燃烧工程公司的锅炉技术之后,开始频繁接触 ASME 规范第卷动力锅炉 。该卷中有两个计算管壁厚度 t 的基本公式:PG27.2.1 (适用外径不大于 5 英寸的 tubing)Pg27.2.2(适用 Piping ,

18、锅炉和集箱)计算公式不同,计算结果也各异。这就必须搞清楚 ASME 规范中 Pipe 和 Tube 分别指的是什么样的管子,应用哪一个公式计算其壁厚。很显然,仅仅根据 ASME B31.1 赋予 Pipe 和 Tube 的定义是解决不了这个问题的。我公司梁剑平先生在美国工作期间,向美国国家检验法规委员会委员、ASME 委员会委员E.A.Steen 先生求教。Steen 先生的回答十分肯定和明确,他说,ASME 在制定这段规则时并不着眼于管子截面的形状和尺寸,而是它们的用途。在锅炉和压力容器的范畴内,主要用于内外传递热量、用于热交换的管子称为 Tube ; 把压力介质从一处运到另一处,并不注重在

19、运送过程中的热交换的管子称为 Pipe。为了支持这种说法,Steen 先生特意找出了 ASME 委员会回答该问题质询的两份正式文件。在得到权威的回答和看到文件之后,梁先生撰写了一篇题为ASME 规范中 Tube 和 Pipe 的定义解释的文章,发表在我公司的刊物锅炉制造1995 年第 3 期(原文附后)上,以正视听。这就是 ASME 规范的制定者 Pipe 和 Tube 含义的正式解释。我们对这两个词的理解必须统一在这个口径上。但是这和 ASME B31.1 的定义不一样,如何解释这一矛盾现象呢?笔者认为,美国人所谓“Tube”是一个广泛意义上的管子概念,凡具有连续周边截面(包括圆形和非圆形)

20、形状的空心制品都叫 Tube。按Tube 的不同用途又可赋予不同的名称。用于输送介质的 Tube 称为 Pipe ; 用于热交换的 Tube 依然称为Tube。 Pipe 的尺寸应符合 ANSI B36.10 表列 NPS,Tube 的尺寸用其实际尺寸即外径、内径、壁厚三者中的任意两个表示。由于它们的用途不同,Tube 用于热交换的目的,一般要计算传热面积,自然用实际尺寸方便 ; 而 Pipe 用于运送介质,一般要联接诸如阀门、三通、弯头之类的附件,自然用 NPS 方便。因此将 ASME 第卷和 B31.1 结合起来,是否可以这样理解: Pipe 和 Tube 沙两种不同用途的管子,两者的基本

21、差别在于其制造的尺寸标准不同。为了支持这一说法,笔者曾查阅过牛津大学出版社出版的现代高级英汉双解辞典 (THE eDPSt05.2cyPSEDt2ADVANCED LEARNERS DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH WITH CHINESE TRANSLATION),该辞点 Tube 和 Pipe 作了如下的解释:Tube long hollow cylinder of metal, glass or rubber.Pipe Tube through which liquids or gases can flow. 如 water pipes, gas pipes,

22、drain pipes.在由名词 tube 转换到形容词 tubular 时,举例对 Tubular boiler 作了如此解释:A tubular boiler in which water or steam is heated as it passes through many tubes.从辞典的解释可以这样理解:1. Tube 是空心长圆筒,他可以是金属的,也可以是玻璃、橡胶或其它材料的,因此是广泛意义上的管子。2. Pipe 是用来输送液体或气体的 tube,是按用途从 tube 中分出来的,冠名 pipe 的 tube。3. 在锅炉专业中,供介质进行换热的 tube 就叫 tube

23、,不另冠名。按用途将 pipe 和 tube 区别开了以后,过去困惑我们的问题就解决了。在锅炉强度设计中,凡位于锅炉本体内用以换热的 tube,如沸腾管、过热器管、再热器管、省煤气管等,PG-27.2.1 的公式计算 ; 用来运送介质的锅炉外部管道和非锅炉外部管道用途,用 PG-27.2.2 公式计算。在阅读 ASME 规范时,根据词形,知道了管子的用途,对正确理解法规是十有帮助的。当然,如何为 pipe 和 tube 中文冠名是有较高英语水平的翻译工作者的事,笔者不敢奢谈。但是从 ASME 委员会采用这两个词的原意和正确理解法规的角度出发,笔者认为按其用途翻译较好。当其用途无需严格区分时,两者都可以译程管子。当必须严格区分,如在运用 PG-27.2 公式的场合,笼统译成管子将带来很大的困难时,建议回到“按用途 pipe 译为管道,把 tube 译为换热管”的译法上去。至于出现了“管道管是符合 ANSI B36.10 表列公称尺寸要求的圆形截面的换热管”欠妥时怎么办?这并不难办,这时只要把译成换热管的 tube 改译成管子就行了。因为前面说过,tube 本身就有广义管子的意思。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。