[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc

上传人:sk****8 文档编号:3502444 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:37 大小:232KB
下载 相关 举报
[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc_第1页
第1页 / 共37页
[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc_第2页
第2页 / 共37页
[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc_第3页
第3页 / 共37页
[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc_第4页
第4页 / 共37页
[红磨坊].Moulin.Rouge中英双语.doc_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

1、 红磨坊 年 巴黎 从前有个男孩 There was a boy很奇怪而迷人的男孩 A very strange enchanted boy据说他流浪自远方 They say he wandered very far遥远遥远的地方 Very far飘洋过海 Over land and sea别被愚弄了!邪恶!Dont be fooled! Evil!有点儿羞怯 A little shy离开这个恶贯满盈的村庄!Turn away from this village of sin!眼神充满忧郁 And sad of eye但聪颖 But very wise却无可怀疑 was he后来有一天 And

2、 then one day奇迹似的一天 A magic day他来到我身边 he passed my way我们天南地北的聊 And while we spoke of many things聊愚笨的人也聊王公贵族 Fools and kings他跟我说 This he said to me普天之下 The greatest thing最美妙的事 Youll ever learn莫过爱人 Is just to love以及被爱 And be loved彼此相对的付出 in return红磨坊 The Moulin Rouge.一家夜总会 A nightclub可说是舞厅兼妓院 a dance

3、hall and a bordello由西德勒所经营 ruled over by Harold Zidler.是夜晚逸乐的王国 A kingdom of nighttime pleasures权贵玩弄下层社会美女的场所 where the rich played with the young and beautiful creatures of the underworld.其中最明艳动人的一位 The most beautiful of all these是我深爱的女子 was the woman who I loved.莎婷 Satine.一个贩卖爱情的交际花 A courtesan sh

4、e sold her love to men.他们视她为璀璨的钻石 They called her “The Sparkling Diamond.“她是红磨坊最闪亮的一颗星 And she was the star of the Moulin Rouge.我深爱的女子 The woman I loved已经 is香消玉殒 dead.我第一次来到巴黎 I first came to Paris是在一年前 one year ago.年爱情降临的夏天 It was the Summer of Love.我对红磨坊、西德勒 I knew nothing of the Moulin Rouge Haro

5、ld Zidler 或莎婷还一无所知 or Satine.波希米亚革命横扫世界 The world had been swept up in a Bohemian revolution 我来躬逢其盛 and I had come to be a part of it.巴黎近郊有个蒙马特村 On the hill near Paris was the village of Montmartre.它并非如家父所说的 It was not as my father said罪恶之村 A village of sin.而是波希米亚重镇- But the center of the Bohemian w

6、orld.音乐家、画家、作家 Musicians painters writers.世人称他们革命之子 They were known as the Children of the Revolution.我来体验身无分文的日子 I had come to live a penniless existence. 歌颂真理、美、自由 I had come to write about truth beauty freedom其中最重要的爱情 and that which I believed in above all things Love.莫名其妙!你着了爱情的魔!Always this rid

7、iculous obsession with love!但我有个问题 There was one problem.我未曾谈过恋爱 Id never been in love.突然一个昏迷的阿根廷人 Just then an unconscious Argentinean从天而降 fell through my roof.接着来个装扮成修女的侏儒 He was joined by a dwarf dressed as a nun.你好吗?How do you do?我叫亨利土鲁斯罗特列克蒙法 My name is Henri Marie Raymond Toulouse-Lautrec-Mont

8、fa.非常抱歉我们在楼上排演 Im terribly sorry. We were upstairs rehearsing a play.一出非常现代的舞台剧 A play. Something very modern “壮丽的奇观”called Spectacular Spectacular.故事背景在瑞士 Its set in Switzerland.昏迷的阿根廷人得了嗜睡症 The unconscious Argentinean suffered from narcolepsy.好好的人会突然失去知觉 Perfectly fine one moment then unconscious

9、the next.他还好吗?How is he?很好阿根廷人昏迷了 Wonderful. The Argentinean is unconscious.明天来不及试演给出资人看了 Now the play will not be ready to present to the financier tomorrow.是的但我仍要将音乐完成 I still have to finish the music. 找个人演他的角色啊 Someone else can read the part.上哪儿找这样一个人?Where on earth will we find someone to play年轻

10、、敏感的瑞士牧羊诗人 a young sensitive Swiss poet goatherder?很快的我被拉到楼上 Soon I was upstairs 取代昏迷的阿根廷人 standing in for the unconscious Argentinean.绵延的山丘活灵活现 The hills animate因为有了这华丽的乐章 With the euphonious symphonies Of descant停!停!受不了的无聊噪音!Oh stop! Stop that insufferable droning!优美的歌词都被你淹没了 Its drowning out my w

11、ords!老老实实的钢琴伴奏就可以了 Just stick to some decorative piano.奥戴瑞歌词的艺术品味诡异 There were artistic differences over Audreys lyrics.修女不会这样形容一片山丘 A nun wouldnt say that about a hill.改成“山丘生机昂扬 How about “The hills are vital呼应着壮阔的旋律” ?intoning the descant“?“群山摇撼、震荡”“The hills quake and shake “高山青又青歌声唱啊唱”“The hills

12、 are incarnate with symphonic melodies“!“山峦” “山峦”“The hills “ “The hills “山峦 The hills青青 are alive歌声 with the sound of悠扬 music“山峦青青歌声悠扬”我喜欢“The hills are alive with the sound of music.“ I love it!山峦青青 The hills are alive歌声悠扬 with the sound of music.配合得很好!It fits perfectly!他们所唱的歌曲 With songs they hav

13、e sung流传千年 For a thousand years帅得没话说!Incandiferous!你们应该共同创作 You should write the show together. 你说什么?Excuse me?土鲁斯的建议奥戴瑞不屑一顾 Toulouses suggestion was not what Audrey wanted to hear.再见!Goodbye!敬你在巴黎的第一个工作 Heres to your first job in Paris.土鲁斯西德勒不会同意的 Toulouse Zidler will never agree.你以前有没有写过剧本?Have yo

14、u ever written a play before?没有 No.这男孩很有天赋!The boy has talent!我喜欢他 I like him.别想歪我只是欣赏天才 Nothing funny. I just like talent.“山峦青青歌声悠扬”“The hills are alive with the sound of music.“有了克里斯汀我们可以写出 With Christian we can write波希米亚人梦想的革命性节目 the Bohemian revolutionary show we always dreamt of.要怎么说服西德勒?How wi

15、ll we convince Zidler?土鲁斯有个计划 Toulouse had a plan.从莎婷下手 Satine.给我穿上阿根廷人最好的衣服 Theyd dress me in a suit他们说我是著名的英国作家 and say I was a famous English writer.一旦莎婷听了我的诗 Once Satine heard my poetry 她会着迷他并且坚持说 shed be amazed and insist that“壮丽的奇观”是我写的 I write Spectacular Spectacular.但我不断听到我父亲的声音 But I kept h

16、earing my fathers voice你的生命会浪费在 Youll end up wasting your life红磨坊一个康康舞娘身上!at the Moulin Rouge with a cancan dancer!我不能帮你们写剧本!I cant write the show! 为什么?Why not?我不是真的波希米亚革命人士 I dont know if I am a Bohemian revolutionary.你追求美吗?Do you believe in beauty? 是的 Yes.自由?Freedom? 当然 Of course.真理?Truth?是的 Yes.爱

17、情呢?Love?爱情?爱情?Love? Love?我特别向往爱情 Above all things I believe in love.爱就像氧气 Love is like oxygen. 爱是一连串神奇曼妙的事 Love is a many-splendored thing.爱将我们高高送上云端 Love lifts us up where we belong.你只需要爱情!All you need is love!骗不了我们 You cant fool us! 你是革命之子的代言人 Youre the voice of the Children of the Revolution!我们不会

18、被愚弄的!We cant be fooled!敬波希米亚革命剧场首位作家 To the writer of the worlds first Bohemian revolutionary show!这是个天衣无缝的计划 It was the perfect plan.我要去让莎婷面试 I was to audition for Satine品尝生平第一杯苦艾酒 and taste my first glass of absinthe.从前有个男孩 There was a boy我是绿精灵 I am the green fairy.山峦青青 The hills are alive歌声悠扬 Wit

19、h the sound of music自由美 Freedom beauty真理与爱情 truth and love山峦青青 The hills are alive歌声悠扬 With the sound of music我们前往红磨坊 We were off to the Moulin Rouge.我将为莎婷朗诵我的诗 I would perform my poetry for Satine.西德勒和他艳名远播的女郎 Harold Zidler and his infamous girls.人称他的钻石狗 They called them his “Diamond Dogs.“嘿咻姐妹奔放姐妹

20、 Hey sister go sister神交姐妹放浪姐妹 Soul sister go sister如果生命无聊得可怕 If lifes an awful bore生活过得软趴趴 And livings just a chore早早见阎王可不好玩 That you do cause deaths not much fun我们有你要的解药 Ive just the antidote我们不会幸灾乐祸 And though I mustnt gloat只要你来红磨坊找乐子 At the Moulin Rouge Youll have fun搔搔你的痒处 So scratch that little

21、 niggle摇摇你的屁股 Give a little wiggle这样你会健健康康 You know that you can因为我们 Because we跳康康 can cancan每个人都心花怒放 Dont say you cant cant cant这样你会健健康康 You know you can cancan心花怒放健健康康 Dont say you cant Because you can我们想开了 Here we are now请放纵我们 Entertain us我们如此笨拙 We feel stupid愚笨是会传染的 And contagious既是隐然向往飞蛾扑火 Got

22、some dark desire Love to play with fire何不打开心房彻底放纵 Why not let it rip? Live a little bit我们跳康康 We can cancan每个人都心花怒放 Dont say you cant cant cant这样你会健健康康 You know you can cancan心花怒放 You can cancan外头风雨交加 Outside it may be raining里面香汗淋漓 But in here its entertaining!只要爱爱爱就会爽爽爽 If you love love love To be

23、free free free红磨坊是个销魂窝 The Moulin Rouge is the place to be因为我跳康康!Because we can cancan!所以心花怒放!Yes we can cancan!我们想开了请放纵我们 Here we are now Entertain us外头是杀声震天 Outside things may be tragic里面是春色无边 But in here we feel its magic康康舞 The cancan.因我跳康康!Because we can cancan!热情姐妹花神交姐妹花 Go sister Soul sister嘿

24、咻姐妹奔放姐妹 Hey sister go sister 神交姐妹放浪姐妹 Soul sister go sister因为我跳康康!Because we can cancan!所以心花怒放!Yes we can cancan!克里奥玛玛蕾夫人 Creole Lady Marmalade因为我跳康康!Because we can cancan!因为它释放你的心灵!Cause its good for your mind!任务达成彻底打动西德勒 Mission accomplished. Weve successfully evaded Zidler.是她!璀璨的钻石 Its her! The S

25、parkling Diamond.法国人 The French乐意 are glad to为爱牺牲 Die for love他们乐于 They delight一对一决斗 in fighting duels但今晚莎婷要与别人见面 But someone else was to meet Satine that night.但我宁可选择 But I prefer一个活生生的男人 a man who lives西德勒的金主 Zidlers investor.乐于奉献昂贵的 And gives expensive珠宝 jewels那位公爵 The Duke.吻吻手虽是高雅的欧式风范 A kiss on

26、 the hand May be quite continental但钻石才是女人最好的朋友 But diamonds are a girls best friend吻虽然高贵却不能化作金钱 A kiss may be grand But it wont pay the rental付陋室的租金和喂饱波斯猫 On your humble flat Or help you feed your pussycat人老珠黄时哪有男人理 Men grow cold As girls grow old到头来有谁能逃年老色衰 And we all lose our charms in the end唯有钻石

27、恒久远颗颗永流传 But square cut or pear-shaped These rocks dont lose their shape钻石是女人最好的朋友 Diamonds are a girls best friend我什么时候跟她见面?When will I meet the girl?第凡尼钻石!Tiffanys!表演完后莎婷特别与你会面 After her number. Ive arranged a special meeting just you and Satine.单独会面 Totally alone.卡地亚珠宝!Cartier!表演完后与莎婷私下会面 After h

28、er number Ive arranged a private meeting.只有你和莎婷单独会面- Just you and Satine. Totally alone. - Alone?没错单独会面 Yes totally alone.因为我们活在花花世界Cause we are living In a material world我是个拜金女郎 And I am a material girl来追我啊男孩们 Come and get me boys.失陪 Excuse me.黑星钻!罗仕柯!Black Star! Roscor!西德勒都告诉我啊 Talk to me Harry Zi

29、dler! Tell me all about it!女孩可能有需要律师的时候 There may come a time When a lass needs a lawyer但钻石是女人最好的朋友 But diamonds are a girls best friend可能苛刻老板有求你的时候 There may come a time When a hard-boiled employer thinks因为你红得发紫 Youre awful nice别担心我来替你暖场 Dont worry. Ill sally forth and tee things up!公爵来了吗?Is the Du

30、ke here? 甜心我会叫你失望吗?Liebchen would Daddy let you down?对不起 Terribly sorry.他在哪儿?Where is he?土鲁斯对着他摇手帕 Toulouse is shaking a hanky at him.抱歉克里斯汀借用一下 Excuse me Christian. May I borrow?你确定?Are you sure? 我再瞧瞧 Let me peek.真抱歉太失礼了!Im ever so sorry! How embarrassing!是他希望那毛小子别吓走他 Thats the one. I hope that dem

31、onic little loon doesnt frighten him off.自己擦中产阶级猪!Clean yourself up you bourgeois pig!对不起 Sorry.- 他肯投资吗? - 鸽子! - Will he invest? - Pigeon!跟你共度一夜他还能拒绝吗 After spending the night with you how could he refuse?他喜欢哪一型?病西施?Whats his type? Wilting flower?香辣够劲?Bright and bubbly?还是闷骚型?Or smoldering temptress?

32、闷骚型全看你的啦 Id say smoldering temptress. Were all relying on you gosling.记得在观众满座的秀场舞台上 Remember a real show in a real theater with a real audience你要像个 and youll be真正的演员 A real actress.那将是倦鸟归巢的时候Cause thats when those louses Go back to their spouses钻石 Diamonds我有个好消息!I have exciting news!是女人 are a girls最

33、好的 best朋友 friend听说你在等我 I believe you were expecting me.是的是的 Yes. Yes.现在轮到女士自由选择 Im afraid its ladys choice.你见过了我的英国朋友 I see youve met my English friend我会侍候他 Ill take care of it.陪我跳舞 Lets dance.用最现代的诗打动她!Hit her with your most modern poem!踩着夜晚的旋律 To the beat of the rhythm of the night通宵热舞到天明 Dance un

34、til the morning light忘却烦恼与忧愁 Forget the worries on your mind焦虑担心抛脑后 You can leave them all behind一切顺利 That went well.难以置信 Incredible. 他天生对女人有办法 He has a gift with the women.我说过他是天才 I told you. Hes a genius.公爵跳舞真在行 That Duke certainly can dance.感谢你对我们表演的支持 How wonderful of you to take an interest in

35、our show.声光效果惊人我乐于参与 It sounds very exciting. Id be delighted to be involved.希望能合你意 Assuming you like what I do.哦那当然 Im sure I will.土鲁斯说我们可以 Toulouse thought we might be able to私下碰面 do it in private.他这么说吗?Did he? 是的私底下 Yes you know a private朗诗 poetry reading.“品诗”啊 A “poetry reading.“晚饭后我喜欢来首小“诗”I lo

36、ve a little “poetry“ after supper.帽子抓牢啦!Hang on to your hat!钻石 Diamonds钻石 Diamonds不管方形 Square cut还是心型 or pear-shaped璀璨的光芒 These rocks永远耀眼 wont lose their shape钻石 Diamonds是女人 are a girls最好的 best莎婷!莎婷!莎婷!Satine! Satine! Satine!只怕公爵今晚无法值回票价 I doubt the Duke will get his moneys worth tonight.嘴巴别这么毒妮妮 Do

37、nt be unkind Nini.你们把她吓跑了 Youve frightened her away.但红磨坊多的是寂寞女郎 But I can see some lonely Moulin Rouge dancers在找伴呢!如果会跳烘烘舞 looking for a partner or two! So if you can Hunk Hunk大家可以一起同乐!you can Hunkadola with them!让开!Out of my way!哦玛丽 Oh Marie.都是这些要命的服装 Oh these silly costumes.你刚刚昏过去了 Just a fainting

38、 spell.到外面去弄得他们口干舌燥 Back out front girls. Make those gents thirsty. 有问题吗?Problems?不用担心 Nothing to worry about.别站着发呆 Dont stand around then.快从花园进来宝贝 Come out of the garden baby外面的雾会冷死你女孩们 Youll catch your death in the fog Young girls人称他们为钻石狗 They call them the Diamond Dogs去找西德勒那女孩在等我 Find Zidler. The

39、 girls waiting for me.舞林高手公爵上钩了 That twinkle-toes Duke took the bait girl.有这个主顾 A patron like him 你会是下个莎拉白海特 you could be the next Sarah Bernhardt.真的会成为像莎拉般的巨星?Do you really think I could be like the great Sarah?为什么不你多有才华 Why not? You got the talent.钓上公爵接着照亮欧洲舞台 You hook that Duke and youll be light

40、ing the great stages of Europe.成为真的演员伟大的演员 Ill be a real actress Marie. A great actress.然后飞离这里远走高飞 Im gonna fly away from here. Im gonna fly fly away.小可爱你还好吗?Duckling are you all right? 没问题哈洛德 Of course Harold.谢天谢地 Thank goodness!你在舞台上把公爵迷得团团转 You certainly weaved your magic with the Duke on the dan

41、ce floor.秀色可餐?How do I look?闷骚小狐狸?A smoldering temptress?鲜嫩欲滴的草莓 My little strawberry怎么可能不把你一口吞了?how could he possibly resist gobbling you up?一切进行顺利!Everythings going so well!我在卧室等你 Ill meet you in the red room太顺了直接带入象房 Unbelievable! Straight to the elephant.这地方很适合朗诗吧?This is a wonderful place for a

42、 poetry reading. Dont you think?够诗意吗?Poetic enough for you?吃点东西?香槟?A little supper? Maybe some champagne?我只想 Id rather just尽快把正事解决 get it over and done with.好啊 Very well.你要不要 Then why dont you到这边来?come down here?赶快将“正事”解决 Lets get it over and done with.我习惯站着 I prefer to do it standing.不一定要站着吧?You do

43、nt have to stand.有时候很长的话 Sometimes its Its quite long希望你觉得舒服 and Id like you to be comfortable.我的风格前卫你可能不习惯 What I do is quite modern. It may feel strange如果能放开来你应该会喜欢 at first but if youre open you might enjoy it.我一定会喜欢 Im sure I will.对不起要开始了 Excuse me.“天空”“The sky “天空飞来一群蓝鸟”“The sky the bluebirds “

44、别紧张!别紧张!Come on. Come on.我想 I think我会有点颤抖 There might be some shaking.没问题吧?Is everything okay?有点紧张有时候需要点时间 Im a little nervous. Sometimes it takes a while for培养情绪 inspiration to come.是啊常有的事 Oh yes yes.让妈咪帮你 Let Mummy help.这样有情绪了吗?Does that inspire you?来跟我做爱 Lets make love.你不想吗?You want to dont you?老

45、实说不觉得“诗意”吗?Tell the truth. Cant you feel the poetry?快点啦!Come on! 跟着你的欲望 Feel it.让猛虎出柙!Free the tiger!哇好大的家伙!Big boy!他真的是“天赋”异禀!Hes got a huge talent!让我见识你的“诗艺”吧!I need your poetry now! 好吧!All right!“的确是有点滑稽”“Its a little bit funny“此刻我内心的感受”this feeling inside.“我是个不善掩饰的人”Im not one of those who can e

46、asily hide.“可以吗?你喜欢吗?Is this okay? Is this what you want?哦!是诗啊 Oh poetry.我喜欢淫诗 This is what I want naughty words.淫诗?Naughty!“我钱不多如果有我会买”“I dont have much money but if I did Id buy“一座大房子跟你共筑香巢”a big house where we both could live.“哦!你好坏!Oh! Its so bad!“如果我是雕刻家可惜噢”“If I were a sculptor then again no.“

47、你这小恶魔!You devil.“或当个流浪艺人到处作秀”“Or a man who makes potions in a traveling show.“不要!不要!Dont dont dont!不要停!Dont stop!“我知道我拥有的不多”“I know its not much.“再来!好爽!Give me more! Yes!“但我已经极尽所能”“Its the best I can do.“ 好淫!继续!好爽!Naughty! Dont stop! Yes!我的才华就是我的歌 My gift is my song这一首献给你 And this ones for you你可以向大家

48、宣告 And you can tell everybody这一首就是你的歌 That this is your song虽然并不华丽但是 It may be quite simple but此刻我已将它完成 Now that its done希望你不要介意 I hope you dont mind I hope you dont mind我将它诉诸文字 That I put down in words生活变得多么美好 How wonderful life is有你陪我活在这个世界 Now youre in the world我坐在你的屋顶 I sat on the roof踩死了不少青苔 And I kicked off the moss因为有些词藻 Well some of these verses硬是不肯出来 They got me quite cross所幸阳光很和煦 But the suns been kind当我写这首歌时 While I wrote this song只有经由你的歌喉 Its for people like you that这首歌才会婉转动听 Keep it turned o

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。