1、上海特有词汇:猪头三和寿头,洋盘和冲头,扎台型和出风头,大兴和大卡,赤佬、掼浪头、狗皮倒灶、扒分、吃生活,差头。具体如下:闷特:没话说架梁:眼镜戳气:讨厌洋盘:外行辣手:厉害弄松:捉弄热昏:头脑发热,一时冲动缺西:傻瓜腻惺:恶心寿头:傻瓜敲边:托荒诞:不讲理小赤佬:小鬼头夜壶蛋:捣糨糊敲煤饼:嫖娼轧姘头:包二奶,红杏出墙装无样:装傻人来疯:过度兴奋触霉头:倒霉头皮搅:脾气犟豁翎子:暗示骂山门:骂街饭泡粥:废话太多洋泾浜:不标准的外文拿母温:蝌蚪横竖横:豁出去了立壁角:罚站轧闹猛:凑热闹戆棺材:笨蛋吃家生:吃大亏,倒大霉或被硬物撞到掼浪头:穷摆谱请吃生活:揍人龙头阿三:混混红头阿三:旧社会的印度
2、打手或泛指印度人狠三狠四:凶老三老四:没大没小投五投六:做事粗糙神知无知:胆大妄为一天世界:一塌糊涂猜东里猜:剪刀石头布木知木觉:迟钝幺尼角落:不起眼的小角落年夜三跟:年底瞎七搭八:瞎说假姿假眼:装腔作势连档模子:合伙骗人奥斯两百开:暂停空麻袋背米:不付出就想得回报五筋狠六筋:凶烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样额骨头碰到天花板:撞到大运阿乌卵冒充金刚钻:外行冒充内行捉扳头:找茬敲竹杠:敲诈认得侬是我路道粗:认识你算我倒霉我帮侬搞搞路子:让你明白上海话中的外来词:上海话中存有不少由外语传入的词汇,bilge:蹩脚 beg say:瘪三 Corner ball:康乐球 cement:水门汀chanc
3、e:混“腔司” Cheat:“赤”佬 colour:克拉 Dear:嗲Dashing:着“台型” Fancier:“发烧”友 Get:“轧”朋友 轧闹猛Gander:戆徒 Juice:退“招势” Kite:小“开” Leads:接“翎子”litter:邋遢(一说该词源自满语) let me see see:来特米西西,让我看看Microphone:麦克风 Monkey:“门槛” Much:麦克麦克 on-sale:盎三Plug:插扑扑罗头 roof window:“老虎”窗 Simons:席梦思Smart:时髦 society:十三点 十三点以前也有“交际花”的意思。sofa:沙发 Spring:弹簧 始别灵 Starter:斯带脱 Steam:热“水汀”Stick:史的克 老“狄克”,拐杖 telephone:德律风 见民国时期小说描述上海人说话,如马永成,现已不用。 too bad:推板 例:格个人推板勿啦trick:触揢(促掐) goal:高尔(守门员)