六级考试翻译题得分策略-顺序法.doc

上传人:sk****8 文档编号:3505164 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:4 大小:63KB
下载 相关 举报
六级考试翻译题得分策略-顺序法.doc_第1页
第1页 / 共4页
六级考试翻译题得分策略-顺序法.doc_第2页
第2页 / 共4页
六级考试翻译题得分策略-顺序法.doc_第3页
第3页 / 共4页
六级考试翻译题得分策略-顺序法.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、大家论坛 四六级资料下载:四级 http:/ 四级版最近更新: 历年大学英语四级精华资料大全,史上最全最有效 新东方老师 2011 年 6 月四六级成绩分析及 12 月学习规划建议新东方 2011 四级暑假复习宝典附学习资料 新东方英语四级精品全程班课件(音频+视频+word)汇总大学英语四级备考词汇资料大汇总大学英语四级备考阅读资料大汇总大学英语四级备考听力资料大汇总大学英语四级综合( 写作、翻译、完形、语法) 资料大汇总大学英语四六级口语考试备考资料汇总大学英语四级机考资料汇总大家论坛 六级版最近更新: 历年大学英语六级精华资料大全,史上最全最有效历年大学英语六级真题试卷 word+答案+

2、听力原文+MP3 (1990-2011.6)新东方 2011 英语六级精品全程班(音频+视频+word)汇总历年大学英语六级阅读精华资料汇总历年大学英语六级词汇精华资料汇总历年大学英语六级综合( 写作、翻译、完形、口语) 及听力精华资料汇总大学英语四六级口语考试备考资料汇总更多精彩内容,欢迎您到大家网来,与 438万网友一同分享!大家论坛 四六级资料下载:四级 http:/ 1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。译文: It was in mid-August, and the repair section operatedunder the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列

3、复合句)例 2 他为人单纯而坦率。译文: He was very clean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了)例 3 The mother might have spoken with understandable pride of her child.译文:母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。 (形容词被拆开)例 4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before.译文:我头三年写了四本书,打破了以往的记录。 (名词短语拆开)2)合句法把原文

4、中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。例 5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)例 6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句)例 7 When we

5、 praise the Chinese leadership and the people, we are not merely beingpolite.译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。 (主从复合句合成一个单句)练习吧:大家论坛 四六级资料下载:四级 http:/ One1._Through exercises/_(By taking exercises)_(通过体育锻炼) ,we can always stay healthy.2.According to the scientific research ,_listening to music enables us

6、 to feel relaxed (听音乐能使我们放松).Is this really true?3._On no account we_(我们绝对不能)ignore the value of knowledge.4.As is known to all, fake and inferior commodities (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.5.Faced with failure,some people can stand up to it, _draw useful lessons from it _ (从失败中汲取教训)and try

7、 hard to fulfill what they are determined to do.如果觉得题量少可以向我提议啊XD1. By taking exercises解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。 “锻炼” 可以用名词也可以用动词短语。 “通过” 可以用 by 表示方式,through 表示途径。Bytaking exercises /Through exercises。往往 by 用于“by + doing”,而 through 后接名词哦。2.listening to music enables us to feel relaxed解析:“听音乐” 在句中作

8、主语, “听”应当处理成动名词形式。 “能使我们放松”很多同学会采用 can make us feel relaxed 的结构。其实, enable 就有“能够使某人” 的含义,注意 enable sb. to do 的表达。3. On no account can we解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到 on no account ,by no means, at no time, in nocase 等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。4. fake and inferior commodities解析:“假冒伪劣商品” 包含两层

9、含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。 “假冒”不能用 false 而应选择 fake, “次品”可以说 inferior 表示质量差,也可以用 commodity of low quality。大家论坛 四六级资料下载:四级 http:/ draw useful lessons from it解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是 stand up to“汲取”和 try。 “汲取教训” 正确表达为 draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语 useful,使内容更明确。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。