地名的翻译方法(汇总版).doc

上传人:hw****26 文档编号:3507650 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:64 大小:352.50KB
下载 相关 举报
地名的翻译方法(汇总版).doc_第1页
第1页 / 共64页
地名的翻译方法(汇总版).doc_第2页
第2页 / 共64页
地名的翻译方法(汇总版).doc_第3页
第3页 / 共64页
地名的翻译方法(汇总版).doc_第4页
第4页 / 共64页
地名的翻译方法(汇总版).doc_第5页
第5页 / 共64页
点击查看更多>>
资源描述

1、湖北经济学院外国语学院翻译理论与实践课程建设资料主题:地名翻译(Translation of Chinese and English Names of Places)编号:1-22011 年 11 月 16 日导入练习:地名翻译把下列人名、短语和句子译为汉语或英语。1. 浙江省台州市黄岩区天长路 18 号 201 室2. 苏州市金阊区金门街道3. 中国河北省石家庄市桥东区胜利北大街 2 号,邮编: 0500214. 5 幢 302 室、3 号楼 2 单元 102 室5. 国际贸易大厦 A 座 6 层 608 室6. 巢湖 渤海 韩江7. 青铜峡水利枢纽 武夷山自然保护区 8. 龙船节,是黔东南

2、清水江苗族人民最盛大的节日。节日里,聚会的苗族同胞,每年有三四万人。 (苗族龙船节摘自散文佳作 108 篇 )9. 天宁寺前街 朝阳门内大街 10. 广深高速11. 266042 山东省青岛市开平路 53 号国棉四厂二宿舍 1 号楼 2 单元 204 户甲 周旺财12. 今岁途中盗贼又多,此去东京,有无水路,都是旱路。经过的是紫金山、二龙山、桃花山、伞盖山、黄泥冈、白沙坞、野云渡、赤松林,这几处都是强人出没的去处。 (施耐庵、罗贯中水浒传第十六回) 地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会 中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、 文化交流、

3、新闻出版以及社会生活方面都起着非常 重要的作用。随着社会的不断发展,国际交往的日趋频繁,英语地名的翻译便成为翻译领域的一个重要方面,它事关重大。因此,为了更好地与外界交往,笔者认为很有必要了解其基本的翻译原则、方法以及一些注意事项。一、地址综述完整的地址由:行政区划街区名楼房号三部分组成。(一)书写规则:地点翻译的书写规则有几点需要注意1排列顺序:地址的排列顺序是中文:由大到小 (国 省市区路 号)英文: 由小到大 (号 路(Road) , 区(District) ,住 址:浙江省台州市黄岩区天长路 18 号 201 室Address: Room 201, 18 Tianchang Road,

4、 Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.市(City), 省(Province), 国)2专名部分:专名部分(如“黄岩区“的“黄岩“ 部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成 Huang Yan。3各地址单元间要加逗号隔开。(二) 行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1 国家(State)中华人民共和国(the Peoples Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)2 省级(Pr

5、ovincial Level)省 (Province)、自治区 (Autonomous Region )、直辖市 (Municipality directly under the Central Government, 简称 Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)3 地级(Prefectural 地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、Level) 市(Municipality;City) ;盟(Prefecture)4 县级(County Level)县(County) 、自治

6、县(Autonomous County) 、市(City) 、市辖区(District) 、 旗(County)5 乡级(Township Level)乡(Township) 、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district )1应用举例:(1) 上海市崇明县中兴镇 Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).(2) 内蒙古自治区呼伦贝尔盟 Hulunbeir Prefecture, Inner Mongolia Autonomous Region.(3) 浙江省台州市玉环县

7、龙溪乡Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.(4) 苏州市金阊区金门街道 Jinmen Sub-district, Jinchang District, Suzhou City.2行政区划英译分析:关于“市“ 的英译以上行政区划英译大多数是国内普遍接受的,但尚有部分存在争议,现分析如下:我国的“市 “层级复杂,从上而下有三个级别,目前较通行的做法是:直辖市 Municipality地级市 Municipality、City (?)县级市 City从城-乡对比及城市功能角度去阐述某一个市,毫

8、无疑问所有的城市都可称作 City,上海也可称作 Shanghai City或者 City of Shanghai。但如果从行政区域概念去翻译某个市就另当别论,直辖市译为 Municipality,县级市译为 City,是板上钉钉不可更改了,问题出在中间的地级市上。Municipality 的释义是: 1. a city, town , or other district possessing corporate existence and usually its own local government. (引自韦氏辞典)从上述释义可以看出,Municipality 的适用范围很广,可大可小

9、,大至我们的直辖市,小至一个小城镇。1 英、美Municipality,不作为一级行政区划,一般以“市政“含义和 City 混用。2 菲律宾、以色列等Municipality 经常被用作省一级或省以下行政区域名称。3 加拿大Municipality 也作为省下的一级行政区域,如在安大略省下就有一个滑铁卢地区市,叫作Regional Municipality of Waterloo,该地区市下又辖 8 个自治市-Municipality(在加国,人口较多的 Municipality 叫作 City) 。我国地级市具有管辖县级市的功能,这样就出现了 City 管 City 的尴尬情况,而且 Cit

10、y 还要管辖广阔的农村 County,与世界各国大都把 City 限制在城市范围的做法不统一,比如在日本和美国都是 County 下包括多个 Cities,跟我国刚好相反。4 中国例子:上海市崇明县 Chongming County, Shanghai Municipality.上海市南京路 Nanjing Road, Shanghai City.杭州市政府 Hangzhou Municipal Government但:“杭州市是一个旅游城市“ 宜译成:Hangzhou is a tourism city. 浙江省台州(市) 温岭市大溪镇Daxi Town, Wenling City, Tai

11、zhou Municipality, Zhejiang Province.建议:赞同将行政区划意义上的地级市及直辖市译为 Municipality(直辖市全称是 Municipality directly under the central government) 。 而将市本级-市辖区,即功能意义上的城市译为City。(三) 略写和缩写地址的表述务求简洁,故应在达意的基础上尽可能采用略写和缩写形式。1行政区域通名可省略。中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略;况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难;如果需要进一步简化,则以此

12、类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。例:中国浙江省杭州市余杭区乡Township, Yuhang, Hangzhou, Zhejiang, P.R.C.2在地址中间可直接插入邮编。我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上“邮编(Postal Code; Zip; P.C.)“两字,但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:美国1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA美国科罗拉多州丹佛市林肯街第 1120 号,邮编:80203英国60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW伦敦维多利亚女王大街60 号,邮编:EC4N 4TW1参照英美各国的方法,将邮编插入到地址中间的地名,如:中国浙江省台州市黄椒路 102 号,邮编:318020102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China.2CO 是美国 Colorado 州的缩写,在跟邮政编码合用时,州名一般为缩写形式。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。