1、巴漢辭典 編者:(斗六) 廖文燦作者已譯出:南傳大般涅槃經、 中部118 經、 相應部54 相應巴漢辭典 未定稿(編輯中) 主要參考書:PTS P ali-English dictionary、水野弘元: 語辞典-表示未確定文法略符 動詞詞根abl. ablative 從格 acc. accusative 受格 adv. adverb 副詞aor. aorist 過去式 caus. causative 業格d. dual 雙數dat. dative 為格f. feminine 陰性fr. from 從fut. future 未來式gen. genitive 屬格ger. gerund 連續體、
2、絕對體、不變化分詞grd. gerundive 未來被動分詞inst. instrumental 具格imp. imperative 命令式ind. indeclinable 不變化詞inf. infinitive 不定詞loc. locative 處格m. masculine 陽性nom. nominative 主格n. neuter 中性opt. optative 願望式pass. passive 被動式perf. perfect 完成式pl. plural 複數 (複=複數)pref. prefix 接頭詞prep. preposition 介系詞ppr. peresent partic
3、iple 現在分詞pp. past participle 過去分詞s. singular 單數 (單= 單數)Sk. Savskrit 梵文voc. vocative 呼格1p. 1.第一人稱2p. 2.第二人稱3p. 3.第三人稱a-(an- before vowels): pref. 1.無 2.不 3.非 4.未(a 不+(pp.)-a: (名詞語基)(動詞語根+atha名詞, 巴利文法, pp.224)abala(a 無+bala 強力(a.): a. 無強力abalassa(abala 無強力+assa 馬): 無強力的馬abbahati, abbuhati: 拔除ger. abbu
4、yha; pp. abblhaabbana(a 無+vana 傷): a. 無傷abbata(a 無+vata 禁制): I. n. 無禁制 II. a. 無禁制abbha(n.), abbh(f.): 雲abbhakkhna: n. 控告abbhantara: a. 內部abbhaamsu: 複 3aor. of abhijnti 全面知abbhasi: 單 3aor. of abhijnti 全面知abbh: f. =abbha(n.)雲abbhoksa(abhi+avaksa): m. 露地abbhuggacchati: 傳出去pp. abbhuggataabbhujjalana(abh
5、i 全面+ud 出+jalana 燃, from jval 燃): n. 口吐出火abbhunnamati: 湧出ger. abbhunnamitvabbhuta(Sk. adbhuta): a.n. 未曾有abbhutam: I. 未曾有(中單主格) II. adv. 未曾有!abbhutam vata(abbhutam 未曾有!+vata 確實): 確實未曾有!abbuda: I. n. II. n. 腫瘤 III. n. 垓( )(1 垓=100 兆 ) IV. n. 垓()地獄abbhuggacchati(abhi 全面 +ud 出.上+gacchati 去.落入): 傳出去 單 3a
6、or. abbhuggacchiabbuyha: ger. of abbahati 拔除, abbuhati 拔除abhabba(a 不+bhabba 能夠.可能): a. 1.不能夠 2.不可能abhava(a 不+bhava 變成): 不變成abhaya(a 無+bhaya 恐懼): a.n. 無恐懼abhsi: bhsati 說之單 3 aor.abhvita(a 未+bhvita 修習(pp.): pp. 未修習abhi-: 全面abhibhavati(abhi 全面+bhavati 變成): 克服abhibhyatana: n. 勝處abhibh(abhi+bh, cp. abhib
7、havati 克服): n.a. 克服abhidhamma(abhi 全面+dhamma 法): m. 全面法(音譯: 阿毗達磨.阿毗曇)abhigta(abhi 全面+gta 唱誦(pp.): pp. 全面唱誦abhihreti(caus. of abhiharati 拿來): 令人拿來 單 3aor. abhihrayiabhijjamna(ppr. passive of a 無+bhid 迸裂, see bhindati 迸裂): ppr. 無被迸裂abhijnti(abhi 全面+jnti 知): 全面知(古譯:證知)單 1 現在式 abhijnmi; 單 3aor. abbhasi;
8、 複 3aor. abbhaamsu; pp. abhita; ger. abhiya, abhiabhijti, bhijti(abhi 全面+jti 生): f. 全面生abhijjh: f. 貪欲abhijjhdomanassa(abhijjh 貪欲(f.)+domanassa 煩惱(n.): m. 貪欲及煩惱abhikirati: 淹沒abhikrati(abhi 全面+krati 被作): 全面被作abhikkama: I. m. 前進 II. 前進(單 2imp.)abhikkamati(abhi 全面+kamati 走): 前進複 2imp. abhikkamatha; pp.
9、abhikkantaabhikkanta(pp. of abhikkamati): pp. 1.前進 2.超過abhikkantam: n. acc.卓越超群!abhikkantya rattiy(abhikkantya 超過(陰單處格, pp.) rattiy 夜間(陰單處格):在夜間已被超過時abhimatthati, abhimantheti(abhi 全面+mathormanth): 劈abhimukha: a. 面向abhinandati(abhi 全面+nandati 歡喜): 全面歡喜單 1.aor. abhinandim; 單 3.aor. abhinandi; 複 3.aor
10、. abhinandum; ger. abhinanditv; grd. abhinanditabba; 單 3.opt. abhinandeyya; pp. abhinanditaabhinandin(abhinandati 全面歡喜): a. 有全面歡喜abhinandin f.abhinibbatti(abhi 全面+nibbatti 生出): f. 全面生出abhinimanteti(abhi 全面+nimanteti 邀請): 全面邀請abhinimmina: 全面創造abhinimminti(abhi 全面+nimminti 創造): 全面創造 pp. abhinimmitaabh
11、ininnmeti(abhi 全面+ninnmeti 使.轉向): 全面使.轉向abhinipphdeti(abhi 全面+nipphdeti 使.完成): 使.全面完成abhinippleti: 搔擾abhinivajjeti(abhi 全面+ni 向下+vajjeti 使.被避免): 全面避免ger. abhinivajjetvabhinivesa(abhi 全面+nivesa 安住): m. 全面安住abhiniveseti(abhi 全面+niveseti 安住): 全面安住單 3.opt. abhiniveseyyaabhinharati(abhi 全面+nharati1.運出 2.
12、拿出): 1.全面運出 2.全面拿出abhia(abhi 全面知): a. 全面知abhi(abhijnti 全面知): I. f. 全面知 II. ger. of abhijnti 全面知abhita(pp. of abhijnti 全面知): I. pp. 全面知 II. a. 著名abhiya: ger. of abhijnti 全面知abhinhaso: adv. 經常abhippakirati: 撒滿abhippamodati(abhi 全面+pamodati 欣喜): 全面欣喜abhippamodayati(caus. of abhippamodati): 使.全面欣喜abhipp
13、asanna(abhi 全面+pasanna 明淨(pp.): pp. 全面明淨abhiramati(abhi 全面+ramati 喜樂): 全面喜樂pp. abhirataabhirati(abhi 全面+rati 喜樂 ): f. 全面喜樂abhirhati(abhi 全面+ruh): 登上ger. abhirhitvabhirpa(abhi 全面+rpa 形色): a. 全面形色abhisajjati(abhi 全面+sajjati 執著): 怒罵 單 3opt. abhisajeabhisamaya: I. (abhi 全面 +samaya) II. 全面平息(abhi 全面+sama
14、 平息+ya(抽象名詞)abhisambujjhati(abhi 全面+sambujjhati 完全覺): 全面完全覺複 3aor. abhisambujjhimsu; pp. abhisambuddha; ppr. abhisambudhnaabhisamparya(abhi 全面+samparya 來世): m. 未來命運abhisandeti(caus. of abhi 全面+sandati 流動): 使. 全面流動abhisanna(pp. of abhisandati 全面流動): pp. 全面流動abhiseka: m. 灌頂abhisicati: 灌頂pp. abhisittaa
15、bhittharati: 趕緊作 單 3opt.為自言 abhittharethaabhivaddhati(abhi 全面+vaddhati 增長): 全面增長abhivassati: 下雨pp. abhivatta, abhivutthaabhivatta: pp. of abhivassati 下雨abhivdana(cf. abhivdeti 敬禮): n. 敬禮abhivdeti(caus. of abhivadati): 敬禮ger. abhivdetvabhiyti: 攻打abhtavdin(abhta 虛偽(pp.)+vdin 說(a.): a. 說虛偽abrahmacariya
16、(a 非+brahmacariya 梵行): n. 非梵行abrhmana(a 非+brhmana 婆羅門: m. 非婆羅門abypda(a 無+bypda 加害): m. 無加害acari, acri: aor. sg. 3rd of carati 行accag: 單 3aor. of atigacchati 越過去accanta(ati 越過 +anta 終極 .邊界): I. a. II. a.adv. 徹底 III. adv. (-) 徹底accantanittha(accanta 徹底+nittha 依賴(a.): a. 徹底依賴accaya(acceti 越過去): I. m. 消
17、逝 II. m. 越過去 III. m. 罪accayena(accaya): adv. 在.消逝後accdahati: 放在.上ger. accdhyaacceti(ati 越過.過度+eti 去.到 fr. i): 越過去accha: a. 澄清acchariya(Sk. carya): a.n. 不可思議acchariyam: 不可思議(中單主格) II. adv. 不可思議!acchariyam vata(acchariyam 不可思議! vata 確實): 確實不可思議!acchdeti: 使 .穿上acchodi(accha 澄清+uda 水): 澄清的水accoglha(ati
18、越過.過度+o 下.低+glha): a. 過度豐富accuta(a 無+cuta 死(pp.): a. 無已死acchidda(a 無+chidda 孔): a. 無孔acira(a 不+cira 長久): a. 不久aciram(acc. of acira 長久): adv. 不久adamsu: dadti 給與.施之複 3aor.adassana(a 不+dassana 見): a.n. 不見adassvin(a 不+dassvin 有見): a. 不見addas: 見dassati 見 之單 2aor.; 單 3aor.addha: I. num. 半=addha 半 II. (=ad
19、da3) III. (=addhan 旅路)addhagata(addha 旅路+gata 去(pp.): m. 老人addhag(addhan 旅路+g 行): m. 遊行者addhamsa(addha 半+msa 月): n. 半個月(=addhamsa)addhaniya: a. 長時間addhaniyam: adv. 在長時間addh: adv. 的確addhna: n. 1.時間 2.旅路addhnamagga(addhna 旅路+magga 道): 旅路道adhama(superl.最高級 of adho 向下): a. 最下adhamma(a 非+dhamma 法): m. 非法
20、adhi-: 1.在.上 2.對. 3.增上adhibhsati(adhi 對.+bhsati 說): 對.說aor. ajjhabhsiadhicitta(adhi 增上+citta 心): n. 增上心adhigacchati: 獲得 單 3aor. ajjhag; 複 3 aor. ajjhgamum; 單 3opt. adhigacche, adhigaccheyya; pp. adhigataadhigama(adhigacchati 獲得): m. 獲得adhikarana(adhi 在.上, 增上, 對.+karana 作): n. 作務adhikaranam: adv. 由於a
21、dhimoceti(caus. of adhimuccati 信解): 使.信解 單 2imp. adhimocehi; pp. adhimocitaadhimuccati: 信解pp. adhimutta adhimutta: pp. of adhimuccati 信解adhipacca(adhipati 主+ya(抽象名詞): n. 主權adhipajjati(adhi 在.上.增上+pajjati 行): 到達pp. adhipannaadhipanna: 1. pp. 到達 2. pp. 抓住(-)adhippya: m. 欲求adhiseti(adhi 在.上+seti 臥): 臥在
22、.上pp. adhisayitaadhitthahati, adhitthti: 堅持ger. adhitthya; grd. adhitthtabbaadhitthna(adhi+sth 站立): I. n. II. a. III. n. 立足adhivacana(adhi 增上+vacana 言詞): n. 增上言詞adhivsana(adhi+vas 滯留): n. 同意承受adhivseti: 同意承受單 3aor. ajjhavasyi; 單 3imp. adhivsetuadhivuttha, adhivattha(pp. of adhivasati): pp. 同意承受adhuv
23、a, addhuva(a 無永久+dhuva 永久): a. 無永久adhna: a. 隸屬adho, adhas: adv. 向下adhobhga(adho 向下(adv.)+bhga 部分(m.): 向下部分adhovirecana(adho 向下+virecana 瀉藥): n. 向下瀉藥adinna(a 未+dinna 給與(pp.): pp. 未給與adinndna(adinna 未給與(pp.)+dna 拿起(n.): 拿起未被給與者adukkha(a 非+dukkha 苦): n. 非苦adukkhamasukha(adukkha 非苦+asukha 非樂): a. n. 非苦非
24、樂aduttha (a 未+duttha 瞋害(pp.): pp. 未瞋害addha: I. a. 半(=addha) II. a.addhamsa(addha 半+msa 月): n. 半個月addhatelasa(addha 半+telasa 十三): 十二點五agaru(a 不+garu 重( )(a.): a. 不重()agata(a 未+gata 去(pp.): pp. 未去agra: n. 1.家 2.屋agraka: n. 小屋agga: I. a. 第一大 II. prep. (agge)從.起 III. n. 頂點aggabja(agga 頂點+bja 種子): a. 以插枝
25、為種子agghati: 值得aggi: m. 火aggihutta(aggi 火+hutta m 供物): n. 火供物aggisikh: f. 火焰agha(語基為 aghas): 1. n. 痛苦 2. a.aghvin(agha 痛苦+vin 有): a.m. 有痛苦aha, aho(語基為 ahas): n. 日aham: 我( 單主格)ahata(a 無+hata(已被損壞的): a. 新ahsi: 單 3aor. of harati 運送.拿去.竊奪ahetu(a 無+hetu 因): 無因ahi: m. 蛇ahimsaka(ahims 無傷害 (f.): a. 無傷害ahims(
26、a 無+hims 傷害): f. 無傷害ahirika, ahirkaa 無+hiri 慚+ika(形容詞化): a. 無慚ahita(a 無+hita 利益): a. 無利益aho: I. indecl. 啊! II. n. 日 =-aha 日ahoratta(aho 日+ratta 夜間): m.n. 日夜ahoratti(aho 日+ratti 夜間 ): f. 日夜ahu, ah: 變成(單 2.3aor.)(單 2.3aor. of hoti 變成)aja: m. 山羊ajnatam(a 無+jnatam 知 (陽單主格, ppr.): 無知 (陽單主格, ppr.)Ajtasatt
27、u(a 未+jta 生(pp.)+sattu 敵): m. 阿闍世(人名. 意譯: 未生的敵) ajini: 單 3aor. of jayati 勝過Ajita Kesakambal: m. 阿逸多翅舍金披羅(人名)ajja: adv. 今日ajjhabhsi: aor. of adhibhsati 對.說ajjhvasati(adhi 在.上.對.增上+vasati 住): 居住複 1 現在式 ajjhvasma; 陽單具從格 ppr. ajjhvasatajjat agge(ajja 今日+agge 從.起(prep.)=ajjatagge): 從今日起ajjatana: a. 今日ajj
28、hatta: I. a. 自我身內 II. adv. 在自我身內ajjhattam: adv. 在自我身內ajjhattarata(ajjhatta 自我身內+rata 喜樂): 在自我身內喜樂ajjhavasyi: 同意承受 adhivseti 同意承受之單 3 aor.ajjhoghati, ajjhogheti: 進入ger. ajjhogahetvajjhoharati(adhi 在.上(=abhi)+ava 下.低+harati 運送): 嚥下ajjhokirati: 散布ajjhosati(adhi 在.上+ava 下.低+sayati2 依靠): 上下依靠pp. ajjhosit
29、aajina: n. 羊皮ajinappaveni(ajina 羊皮+paveni 編織品): 羊皮的編織品ajjhag, ajjhag: 3rd sg. pret.過去式(=aor.) of adhigacchati 獲得ajjhatta: I. a. 自我身內 II. adv. (-) 在自我身內ajjhattabahiddh(ajjhatta 在自我身內(adv.)-bahiddh 在外部(adv.): adv. 在自我身內及外部ajjhattam: adv. 在自我身內ajjhattika(ajjhatta 自我身內+ika): a. 自我身內ajjhupekkhati(adhi 增上
30、+upekkhati 旁觀): 增上旁觀pp. ajjhupekkhitaajjhupekkhitar: m. 增上旁觀者akakkasa(a 無+kakkasa 粗暴): a. 無粗暴akammsa(a 無+kammsa 被污損): a. 無被污損akamsu: 作karoti 之複 3aor.Akanittha(a 非+kanittha): a. 色究竟天akanika(a 無+ka na 糠粉+ika(形容詞化): a. 無黑痣akappiya(a 不+kappiya 合適): a. 不合適akarana(a 不 +karana 作): n. 不作akaranya(a 不 +karany
31、a 作(grd.): grd. 不作akaront(a 不 +karont 作(ppr.): ppr. 不作akasira(a 無+kasira 困苦): a. 無困苦akata, akata(a 未+kata 作(pp.): pp. 未作akata: I. a. 不知恩 II. a. 知未被作akathamkath(a 無+katha mkath 疑問): f. 無疑問akathamkathin(a 無+kathamkathin 疑問(a.): a. 無疑問akla(a 非+kla 時宜): a. 非時宜aklika(a+klika): a. 無時aksi: 作karoti 之單 3aor.
32、akhanda(a 無+kha nda 被毀壞): a. 無被毀壞akiccha(a 無+kiccha 困難 ): a. 無困難akicana(a 無+kicana 任何 ): a. 無任何akiriya(a 無+kiriya 作(f.): a. 無作akkha: I. m. 車軸 II. m. 骰()子 III. a.akkhara: I. a. II. n. 字akkharik: f. 猜字akkhna: n. 講述故事akkhtar: m. 講述者akkhti( 朝向+khy 看起來): 講述 單 3aor. akkhsi; 單 2imp. akkhhi; pp. akkhta; pas
33、s. akkhyati 被講述是akkhyika: a. 講述akkhyin: a. 講述akkodha(a 無+kodha 憤怒(m.): m. 無憤怒akkodhana(a 無+kodhana 憤怒(a.): a. 無憤怒akkosa: m. 罵akkosati: 罵單 3aor. akkocchiakovida(a+kovida 熟知): a. 不熟知akukkucca(a 無+kukkucca 惡作): a. 無惡作akuppa(a 未+kuppa 動搖(grd.): grd. 未動搖akusala(a 不 kusala 善): a.n. 不善akutobhaya(a 無+kuto 從
34、何處?+bhaya 恐懼): a. 無所恐懼alagadda: m. 蛇alam: indecl. I.當然 2.夠了alamkaroti(alam 夠+karoti 作): 裝飾pp. alamkataalasa: a. 懶惰alattha: 1. 得 到機會 2. a. 得albha(a 無+lbha 利得): m. 無利得alpu(=albu): n. 葫蘆alika: a. 虛偽alikavdin(alika 虛偽+vdin 說(a.): a. 說虛偽alna(a 未+lna 執著(pp.): pp. 未執著alla: a. 新鮮Allakappa: 遮羅頗 (國名)Allakappa
35、ka(Allakappa 遮羅頗+ka(形容詞化): a. 遮羅頗amacca: m. 隨從 ()amagga(a 非+magga 道): m. 非道amahaggata(a 未+mahaggata 變大(pp.): pp. 未變大amanpa(a 不+manpa 可意 ): a. 不可意amata(a 不+mata 死(pp.): I. a.n. 1.甘露(諸天的飲料) 2.不死 II. a.amavkubhta(a 無+ma vkubhta 不安): a. 無不安amattau(a 不+matta 適量+u 知): a. 不知適量amattaut: f. 不知適量amnusa(a 非 +m
36、nusa 人 ): a. 非人amba: m. 芒果樹ambak: f. 芒果樹女Ambalatthik: f. 芒果樹苖圃ambho(ham 嘿!+bho 尊!): interj. 嘿! 尊!amhkam: 我們 (複數業與屬格)amitta(a 非+mitta 友): m. 非友amu: 那( )(陽單主格)amu: 那( )amuka(amu 那(陽單主格)+ka(形容詞化): a. 那()(陽單主格)amum: m.f. 那 ()( 陽陰單業格)amusmi(asu 那): 那( )(陽中單處格)amutra(amu 那+tra): adv. 在那()裡amsam: m.n. 那()些
37、(陽中複與格屬格)amsa: I. m. 1.肩 2.部分 II. m. 切割面an-(位置在母音為首的字之前): pref. 1.無 2.不 3.非 4.未(a 不+(pp.)ana-: 不anabhva(ana 不+bhva 變成): m. 不變成anabhinandati(an 不+abhinandati 全面歡喜): 不全面歡喜 pp. anabhinandita; ger. anabhinanditvanagra(an 無agra 家): a. 無家anagrika(an 無agra 家): m. 男無家者anagraika(an 無agra 家): f. 女無家者anagriya(
38、an 無agra 家): a. 無家anagriy(an 無agra 家): f. 無家anajjhosita(an 未+ajjhosit 上下依靠(pp.): pp. 未上下依靠analasa(an 不+alasa 懶惰): a. 不懶惰anandha(an 非+andha 盲目): a. 非盲目ananta(a 無+anta 邊界): a. 無邊anantara(a 無+antara 中途): a. 無中途(另譯:無間的.直接的)ananucchaviya(an 不+anucchaviya 隨表皮): a. 不隨表皮ananulomika(an 不+anulomika 隨身毛): a. 不
39、隨身毛ananussuta(an 未+anu 隨+suta 聽到(pp.): pp. 未隨聽到anavgana(an 無+avgana 斑點): a. 無斑點anana(an 無+ana 負債): a. 無負債anapyin: a. 不離去anappaka(an 不+appaka 少量): a. 不少anariya(an 非+ariya 聖): a. 非聖anatta(an 未 +atta 過去.跨越(pp.): 1. pp. 未過去 2. pp. 未跨越anattamana(an 不+attamana 滿意): a. 不滿意anattan(an 無+attan 自我): a.m. 無自我an
40、attha(an 無+attha 義利): m.n. 無義利anatthasamhita(an 未attha 義利samhita 連結(pp.): a. 未連結義利anavajja(an 無+avajja 過失 ): a. 無過失anaya(a+naya): m. 不幸andna(an 無+dna 拿起): a. 無拿起angantar(an 不+gantar 來者): m. 不來者angata(an+gata): a. 未來angatam addhnam: 在未來angmin(an 不+gmin 返者): m. 不返者(音譯:阿那含)angmit(angmin 不返者+t 狀態): f. 不
41、返者的狀態angra: a. 無家=anagra 無家anhra(an 無+hra 食物): a. 無食物anlaya(an 無+laya 附著 ): m. 無附著anlpa(an 不+ 朝向+lpa 閒聊(m.): m. 不交談ansaka: a. 斷食ansava(an 無+sava 漏 ): I. a. 無漏 II. m. 無漏者 Anthapindika(antha 無庇護 (a.)+pindika): m. 給孤獨 (人名)antura(an 無+tura 疾苦): a. 無疾苦anvattin(an 不+vattin 返者): 1. a. 不返 2. n. 不返者anvata(an
42、 未+vata 覆蓋(pp.): pp. 未覆蓋anvila(an 無+vila 混濁): a. 無混濁andha: a. 盲目andhabhta(andha 盲目(a.)bhta 變成(pp.): pp. 變成盲目andhakra(andha 盲目+kra 作.者(m.): 黑暗andu: m. 腳鐐aneja(an 無+ej 動): a. 無動aneka: a. 許多anekavihita(aneka 許多+vihita 擴大放置(pp.): a. 許多種anibbisam(a 無+nibbisa m 發現(ppr. of nibbisati): 無正在發現(單 1aor.)anicca:
43、 a.n. 無常aniccasa(anicca 無常+sa 想: f. 無常想anicchretv: ger. 不說出anidassana(a 無+nidassana 示現): a. 無示現anikkasva(a 不+nikkasva 無濁穢(a.): a. 不無濁穢animitta(a 無+nimitta 相): a. 無相animmtar(a 無+nimmtar 創造者): m. 無創造者animmita(a 未+nimmita 創造(pp.): pp. 未創造anindita(a 未+nindita 責難(pp.): pp. 未責難anissita(a 未+nissita 靠近(pp.): pp. 未