1、语言接触与语言演变,语言接触语言兼用语言转用语言濒危,语言接触,语言接触是指不同民族、不同社群由于社会生活中的相互接触而引起的语言交往、语言影响关系。语言接触导致语言影响和语言结构、功能的变化。由语言接触引起语言演变包括: 1)语言结构的变化,包括词汇、语音和语法的变化;2)语言功能的变化,包括语言功能的升降、语言兼用、语言转用等。,语言兼用,1、含义语言兼用指一个民族除了使用自己的母语外,还兼用另一民族的语言。语言兼用是语言接触的产物。实际语言生活中,不少人能兼用几种语言,比如:1)在瑞典、荷兰等国,许多人除掌握本国语言外,还兼用英法德等国语言;2)我国新疆的锡伯族,除用锡伯语外,大部分人还
2、兼用汉、维吾尔和哈萨克等多种语言。2、语言兼用和双语现象,语言兼用和双语现象,语言兼用又称双语现象,但这两个术语在实际使用上,有时存在一些差别。在我国,“双语”这个术语主要用于少数民族兼用汉语;人们对双语概念的界定不完全一致:1)有些地方把方言区的人学习使用普通话(包括中文)也称为双语,如香港就把当地说粤语的人学习普通话(包括中文)称为双语,还在香港理工大学设立了双语学系;2)有些学者认为,把不同方言的兼用称为双语是不妥当的,应称之为“双方言”,“双方言”与“双语”并列就是“双语双方言”。,语言转用,1、含义语言转用是指一个民族或一个民族的部分人放弃使用自己的母语而转用另一语言的现象。语言转用
3、又叫“语言替换”、“语言替代”。2、类型3、语言转用的条件,语言转用的类型,1)整体转用型 如,我国的回族。2)局部转用型 如,居住在国外的华侨,有的转用了当地的语言;蒙古、维吾尔族因历史上迁徙等原因,出现了少部分人转用别的语言:云南通海地区的蒙古族转用了彝语;湖南桃源、常德的维吾尔族转用了汉语。,语言转用的条件,1)分布杂居或散居;2)部分人群脱离了民族主体;3)族际婚姻。,语言濒危,1、现象语言濒危、语言消亡自古有之,遍及世界各大洲。春秋战国时期,史载的古代民族东夷、南蛮、西戎、北狄,在后世典籍中消失了;两汉以后,我国北方地区的语言,如西夏、鲜卑、契丹、女真、焉耆、龟兹等语言,后来随着民族
4、融合,先后消亡了。在国外,已消亡的古代语言有:梵语、巴利语、哥特语、高卢语、赫梯语等。2、统计与预测3、濒危语言的界定,统计与预测,1)世界语言6760种中,使用人口在一万以下的有3248种,占总数的48;使用人口在10万以下的有4611种,占总数的7。2)在21世纪,使用人口在10万以下的语言有可能消亡,即世界语言中的三分之二将在21世纪消失。,濒危语言的界定,1)两种主张其一,以语言使用人口的多少作为判断濒危语言的依据;其二,以掌握母语的年龄段为标准,认为40岁以下的人如已不掌握或虽懂一点但已不使用的语言是濒危语言。2)量化标准,量化标准,应以量化的多项综合指标体系为依据,来判定一种语言是不是濒危语言。综合指标体系可分为核心指标和参考指标。核心指标有三个方面:其一、丧失母语人口的数量比例;其二、母语使用者年龄段的分布比例;其三、母语能力的大小。,