比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc

上传人:sk****8 文档编号:3512126 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:10 大小:75.50KB
下载 相关 举报
比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc_第1页
第1页 / 共10页
比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc_第2页
第2页 / 共10页
比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc_第3页
第3页 / 共10页
比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc_第4页
第4页 / 共10页
比尔盖茨的精彩演讲(中英对照).doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、Bill Gates Keynote SpeechGood morning. Its a great pleasure to be here. Today is a major milestone for Microsoft as our first Developers Conference here in China. The key partnerships we build with software developers around the world are central not only to the success of Windows but also to realiz

2、e the great possibilities that PC technology provides. Its through applications of every variety that businesses will be using the personal computer as the tool of the Information Age.Microsoft has a vision for where the PC is going. And that vision says that PCs will become a central element of how

3、 companies share information inside the company. The name of that vision is, the so called Digital Nervous System (DNS), allowing companies to reduce paper work and make better decisions. The Digital Nervous System means that not only do you have the PCs that are connected together, and not only do

4、you have standard elements like electronic mail but also youve really thought carefully about what information is important, and so all of the processes-order taking, sales planning, personnel management, project management- all of those have been set up to take full advantage of the capabilities of

5、 the computer.Now, another major vision that Microsoft has is that writing the programs, writing the applications for these machines needs to get very easy and we need to be able to do it, so we can write programs that run across the entire Internet which is millions of machines. So this is a new ap

6、proach to programming that draws on what was done previously. DNS says that developers should be able to focus on their particular task and not have to learn a lot about management of the machine resources.Great chips and systems developed by our partners who are here with us sponsoring this event,

7、make this all possible. And theres an incredible opportunity for developers. The applications that are written today will sell to an even larger base of machines out in the market. There is a lot that were doing to increase the work of developers-make sure they understand where the PC is going and h

8、ow tools can help them and were even helping them now, with more and more marketing type of activities making sure they get out in with the customers. And this is something that we are just going to increase year after year, after year. And so the overall DNS message is one about helping developers

9、seize that opportunity by bringing together the different architectures, making things automatic and allowing this to be done in a great evolutionary fashion. And so I think its a fantastic time to be a developer and we appreciate your being here and look forward to the opportunity to work with you

10、more.Thank you.比尔盖茨主题演讲早上好。非常高兴与大家共聚一堂。今天,在这里举行微软中国第一届开发人员大会,是微软公司的一个重要里程碑。我们与全球软件开发人员建立的伙伴关系不仅是微软视窗取得成功的关键,而且使个人计算机技术提供的各种潜在价值成为现实。通过程序在各个领域的应用,个人计算机将成为企业在信息时代的一个工具。微软对个人计算机的未来走向有一个设想。根据该设想,个人计算机将成为公司内部信息共享的核心。这一设想的名称就是数字神经系统(DNS) ,它能使公司减少书面文书工作,制定更好的决策。数字神经系统的作用不仅把个人计算机连接起来,也不仅是你将拥有类似电子邮件这样的标准配置,而

11、且意味着你能够认真地考虑什么是重要的信息。这样的话,诸如订单处理、销售计划、人员管理以及项目管理等,所有这些过程都已经建立起来,可以全面利用计算机的功能。微软的另一个主要设想是把编写应用程序这项工作变得很容易,这样程序就可以在连接数以百万计计算机的互联网上运行。和以前的编程不同,这是一个新的做法,有了 DNS,开发人员可以集中精力从事其特定的任务,而且不需要学习很多机器资源管理的知识。这一活动的主办者之一是我们的合作伙伴,他们开发的系统再加上优异的芯片将使所有这一切成为可能。这是开发人员一次的极好机会。今天编写的应用程序将卖给市场上更多的计算机使用者。我们正在做许多事情以增加开发人员的工作能力

12、,确保他们理解个人计算机的走向,让他们知道目前的工具能为他们提供什么样的帮助,以及让他们参加越来越多的促销类型的活动,使他们与顾客保持良好的关系。这就是我们年复一年所增加的东西。发展整个 DNS 的目的就是通过结合不同的体系结构、实现任务自动化以及允许以一种发展的方式完成这一工作,帮助开发人员抓住机会。因此我认为,这是一个开发人员可以大展才华的时代,感谢你们的光临并希望有机会与你们进行更多的合作。谢谢!比尔盖茨哈佛大学演讲1 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the

13、Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的 Bok 校长,Rudenstine 前校长,即将上任的 Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:2 Ive been waiting more than 30 years to say this: “Dad, I always told you Id come back and get my degree.“有一句话我

14、等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!”3 I want to thank Harvard for this timely honor. Ill be changing my job next year and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。4 I applaud the graduates today for taking a

15、much more direct route to your degrees. For my part, Im just happy that the Crimson has called me “Harvards most successful dropout.“ I guess that makes me valedictorian of my own special class I did the best of everyone who failed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概使我有资格代表我

16、这一类学生发言在所有的失败者里,我做得最好。5 But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. Im a bad influence. Thats why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today. 但是,我还要提醒大家,我使得 Steve Ballmer(注:微软总

17、经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。6 Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadnt even signed up for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Curri

18、er House. There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didnt worry about getting up in the morning. Thats how I came to be the leader of the anti-social group. We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social

19、 people.对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在 Radcliffe 过着逍遥自在的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。7 Radcliffe was a great place to live. There were more women up there, and most of the guys were science-math types. That com

20、bination offered me the best odds, if you know what I mean. This is where I learned the sad lesson that improving your odds doesnt guarantee success.Radcliffe 是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。8 One of my biggest memories of Harvard came

21、 in January 1975, when I made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the worlds first personal computers. I offered to sell them software.我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在 1975 年 1 月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque 的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。9 I worried that they would

22、 realize I was just a student in a dorm and hang up on me. Instead they said: “Were not quite ready, come see us in a month,“ which was a good thing, because we hadnt written the software yet. From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my coll

23、ege education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。 ”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。10 What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy an

24、d intelligence. It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging. It was an amazing privilege and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压

25、力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我11 But taking a serious look back I do have one big regret.11 但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。12 I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world the appalling disparities of health, and wealt

26、h, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.12 我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。13 I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics. I got great exposure to the advances being made in the sciences.13 我在哈佛学到了很多经济学和

27、政治学的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。14 But humanitys greatest advances are not in its discoveries but in how those discoveries are applied to reduce inequity. Whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity reducing inequity is the highest human achievement.

28、14 但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。不管通过何种手段民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会减少不平等始终是人类最大的成就。15 I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable

29、 poverty and disease in developing countries.15 我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。16 It took me decades to find out.16 我花了几十年才明白了这些事情。17 You graduates came to Harvard at a different time. You know more about the worlds inequities than the classes that came be

30、fore. In your years here, I hope youve had a chance to think about how in this age of accelerating technology we can finally take on these inequities, and we can solve them.17 在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。18

31、Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives. Where would you spend it?18 为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐

32、献一些钱你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?19 For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.19 对 Melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。20 During our discussions on this question, Melinda and I r

33、ead an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country. Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever. One disease I had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each y

34、ear none of them in the United States.20 在讨论过程中, Melinda 和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致 50 万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。21 We were shocked. We had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make

35、it a priority to discover and deliver the medicines to save them. But it did not. For under a dollar, there were interventions that could save lives that just werent being delivered.21 我们被震惊了。我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。但是事实并非如此。那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。22 If you believe

36、that every life has equal value, its revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not. We said to ourselves: “This cant be true. But if it is true, it deserves to be the priority of our giving.“如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。我们对自己说:“事情不可能如此。如果这是真的,那么它

37、理应是我们努力的头等大事。 ”23 So we began our work in the same way anyone here would begin it. We asked: “How could the world let these children die?“所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。我们问:“这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?”24 The answer is simple, and harsh. The market did not reward saving the lives of these children, and governments d

38、id not subsidize it. So the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.24 答案很简单,也很令人难堪。在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。25 But you and I have both.25 但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。26 We can make mark

39、et forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities. We also can press governments around the world to

40、 spend taxpayer money in ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.26 我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。27 If we can find approaches that meet the needs of the poor in

41、 ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world. This task is open-ended. It can never be finished. But a conscious effort to answer this challenge will change the world.27 如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家

42、带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。28 I am optimistic that we can do this, but I talk to skeptics who claim there is no hope. They say: “Inequity has been with us since the beginning, and will be with us till the end because people just dont care.“ I compl

43、etely disagree.28 在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说:“不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。因为人类对这个问题根本不在乎。 ”我完全不能同意这种观点。29 I believe we have more caring than we know what to do with.29 我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。30 All of us here in this Yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke

44、our hearts, and yet we did nothing not because we didnt care, but because we didnt know what to do. If we had known how to help, we would have acted.30 此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。31 The barrier to change is not too little ca

45、ring; it is too much complexity.31 改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。32 To turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact. But complexity blocks all three steps.32 为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。33 Even with the advent of the Internet and 24-h

46、our news, it is still a complex enterprise to get people to truly see the problems. When an airplane crashes, officials immediately call a press conference. They promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.33 即使有了互联网和 24 小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。当一架飞机坠毁了

47、,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。34 But if the officials were brutally honest, they would say: “Of all the people in the world who died today from preventable causes, one half of one percent of them were on this plane. Were determined to do everything possible to solve the problem that took

48、 the lives of the one half of one percent.“34 但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:“ 在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有 0.5%的死者来自于这次空难。我们决心尽一切努力,调查这个0.5%的死亡原因。 ”35 The bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.35 显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。36 We dont read much about these deaths. The m

49、edia covers whats new and millions of people dying is nothing new. So it stays in the background, where its easier to ignore. But even when we do see it or read about it, its difficult to keep our eyes on the problem. Its hard to look at suffering if the situation is so complex that we dont know how to help. And so we look away.我们并没有很多机会了解那些死亡事件。媒体总是报告新闻,几百万人将要死去并非新闻。如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。