餐厅用语:点餐.doc

上传人:hw****26 文档编号:3518412 上传时间:2019-06-01 格式:DOC 页数:11 大小:55.50KB
下载 相关 举报
餐厅用语:点餐.doc_第1页
第1页 / 共11页
餐厅用语:点餐.doc_第2页
第2页 / 共11页
餐厅用语:点餐.doc_第3页
第3页 / 共11页
餐厅用语:点餐.doc_第4页
第4页 / 共11页
餐厅用语:点餐.doc_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

1、点菜就餐的次序:找桌子 看菜单 点菜 就餐 付钱 离开 Have you got a table for two, please?请问您有两个人的桌子吗?Have you booked a table?您预定餐桌了吗? Have you made a reservation?您预定了吗?smoking or non-smoking?吸烟区还是非吸烟区?Would you like something to drink?您想喝什么?Would you like to see the menu?您需要看菜单吗?点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下看菜单点菜 就餐 付钱离开。英语语言的表达基本上也是

2、依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。Expression 表达Excuse me, could I see the menu, please?打搅一下,我能看看菜单吗?Are you ready to order?您现在可以点餐吗?first course第一道菜maincourse主菜dessert甜食Could I have the bill, please?请拿账单来,好吗?How

3、 would you like to pay?请问您怎样付款?在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding牛肉布丁”、“shepherd spie牧羊人馅饼 ”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。Conversation In A

4、Restaurant餐厅里的对话Hugh is ordering a meal in a restaurant休正在餐厅点餐a few moments later(过了一会儿)Emma: one sparkling water埃玛:一份带汽的矿泉水。Hugh: Thanks very much休:谢谢!Emma: Are you ready to order?埃玛:您现在可以点菜吗?Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?E

5、mma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: T

6、hanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份

7、鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef an

8、d york shir pudding牛肉布丁”、“shepherd spie牧羊人馅饼 ”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。Conversation In A Restaurant餐厅里的对话Hugh is ordering a meal in a restaurant休正在餐厅点餐a few moments later(过了一会儿)Emma: one sparkling water埃玛:一份带汽的矿泉水。Hugh: Thanks very much休:谢谢!

9、Emma: Are you ready to order?埃玛:您现在可以点菜吗?Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,

10、请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: That

11、s minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks ver

12、y much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下看菜单点菜 就餐 付钱离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。Expression 表达Excuse me, could I see the menu, please?打搅一下,我能看看菜单吗?Are you ready to order?您现在可以点餐吗?first co

13、urse第一道菜maincourse主菜dessert甜食Could I have the bill, please?请拿账单来,好吗?How would you like to pay?请问您怎样付款?在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding牛肉布丁”、“shepherd spie牧羊人馅饼 ”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食或冷或热,但都是甜

14、的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。Conversation In A Restaurant餐厅里的对话Hugh is ordering a meal in a restaurant休正在餐厅点餐a few moments later(过了一会儿)Emma: one sparkling water埃玛:一份带汽的矿泉水。Hugh: Thanks very much休:谢谢!Emma: Are you ready to order?埃玛:您现在可以点菜吗?Hugh: Yeah I think I am actually. Co

15、uld I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled

16、potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, an

17、d for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters

18、 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding牛肉布丁”、“shepherd spie牧羊人馅饼 ”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。Conversation In A Restaurant餐厅里的对话Hugh is ordering a meal in a restaurant休正在餐厅点餐a few moments later

19、(过了一会儿)Emma: one sparkling water埃玛:一份带汽的矿泉水。Hugh: Thanks very much休:谢谢!Emma: Are you ready to order?埃玛:您现在可以点菜吗?Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fin

20、e, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。Hugh: Thanks very much.休:谢谢!Emma: OK.埃玛:好的。Hugh: Yeah I think I am actually. Could I jus

21、t have the soup to start please.休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗今日的例汤是什么?Emma: Thats minestrone, is that all right sir?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?Hugh: Yeah, thats fine, and for the main course could I have the chicken please?休:可以。好的至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?Emma: Chicken.埃玛:鸡肉Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please休:再来一点蔬菜和煮土豆。Emma: Boiled potatoes, OK?埃玛:煮土豆。好的。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。