1、 www.franklang.ru1 Die kleine Hexevon Otfried Preuler : irina.zverinskaiagmx.deDie kleine Hexe hat rger ( ; der rger)1 Es war einmal eine kleine Hexe (- ), die war erst einhundertsiebenundzwanzig Jahre alt ( ; das Jahr ; alt ) und das ist ja fr eine Hexe noch gar kein Alter ( / /; das Alter).2 Sie w
2、ohnte in einem Hexenhaus ( ), das stand einsam im tiefen Wald ( ; stehen-stand-gestanden; tief ; der Wald). Weil es nur einer kleinen Hexe gehrte ( / ), war auch das Hexenhaus nicht besonders gro ( / ; sein-war- www.franklang.ru2gewesen).3 Der kleinen Hexe gengte es aber ( /, , ), sie htte sich gar
3、kein schneres Hexenhaus wnschen knnen ( ; schn , ). Es hatte ein wundervoll windschiefes Dach ( ; das Wunder , voll ; der Wind , schief ), einen krummen Schornstein ( ) und klapprige Fensterlden ( ; der Fensterladen, das Fenster , der Laden ; klappen , ). Hinten hinaus war ein Backofen angebaut ( =
4、; backen /, der Ofen ). Der durfte nun einmal nicht fehlen ( / = ). Ein Hexenhaus ohne Backofen wre kein richtiges Hexenhaus ( ).4 Die kleine Hexe besa einen Raben ( ; besitzen-besa-besessen , ), der sprechen konnte ( ). Das war der Rabe Abraxas. Er konnte nicht nur Guten Morgen!“ und Guten Abend!“
5、krchzen ( .) wie ein gewhnlicher Rabe ( ), der sprechen gelernt hat ( ), sondern auch alles andere ( / / = /,/ ). Die kleine Hexe hielt groe Stcke auf ihn ( ; groe Stcke auf jemanden halten; halten-hielt-gehalten ), weil er ein ausnehmend weiser Rabe war ( ; ausnehmen ), der ihr in allen Dingen die
6、Meinung sagte ( ; das Ding) und nie ein Blatt vor den Schnabel nahm ( , : ; das Blatt; nehmen-nahm-genommen; : ein Blatt vor den Mund nehmen , = ).5 Etwa sechs Stunden am Tage ( = ) verbrachte die kleine Hexe damit ( , ; verbringen, bringen-brachte-gebracht ), sich im Hexen zu ben ( ; das Hexen). Da
7、s Hexen ist keine einfache Sache ( ). Wer es im Hexen zu etwas bringen will ( www.franklang.ru3 - ), darf nicht faul sein ( ). Er muss zuerst alle kleineren Hexenkunststcke lernen ( = ; klein ; die Hexenkunst , das Stck , ) und spter die groen ( ; spt ). Seite fr Seite muss er das Hexenbuch durchstu
8、dieren ( ) und keine einzige Aufgabe darf er dabei berspringen ( ).6 Die kleine Hexe war erst auf Seite zweihundertdreizehn des Hexenbuches ( ; die Seite). Sie bte gerade das Regenmachen ( = , ; der Regen , machen ). Sie sa auf der Bank vor dem Backofen ( ; sitzen-sa-gesessen), hatte das Hexenbuch a
9、uf den Knien liegen ( ; das Knie) und hexte ( ). Der Rabe Abraxas sa neben ihr ( ) und war unzufrieden ( ).7 Du sollst einen Regen machen ( )“, krchzte er vorwurfsvoll ( ; der Vorwurf ), und was hext du ( = )? Beim ersten Mal lsst du es weie Muse regnen ( = / ; lassen; die Maus), beim zweiten Mal Fr
10、sche ( / ; der Frosch), beim dritten Mal Tannenzapfen ( / ; die Tanne, der Zapfen)! Ich bin ja gespannt ( ; auf etwas gespannt sein; spannen , ), ob du wenigstens jetzt einen richtigen Regen zustande bringst ( ; wenig ; zustande bringen : )!“1 Es war einmal eine kleine Hexe, die war erst einhunderts
11、iebenundzwanzig Jahre alt und das ist ja fr eine Hexe noch gar kein Alter.2 Sie wohnte in einem Hexenhaus, das stand einsam im tiefen Wald. Weil es nur einer kleinen Hexe gehrte, war auch das Hexenhaus nicht besonders gro.3 Der kleinen Hexe gengte es aber, sie htte sich gar kein schneres www.frankla
12、ng.ru4Hexenhaus wnschen knnen. Es hatte ein wundervoll windschiefes Dach, einen krummen Schornstein und klapprige Fensterlden. Hinten hinaus war ein Backofen angebaut. Der durfte nun einmal nicht fehlen. Ein Hexenhaus ohne Backofen wre kein richtiges Hexenhaus.4 Die kleine Hexe besa einen Raben, der
13、 sprechen konnte. Das war der Rabe Abraxas. Er konnte nicht nur Guten Morgen!“ und Guten Abend!“ krchzen wie ein gewhnlicher Rabe, der sprechen gelernt hat, sondern auch alles andere. Die kleine Hexe hielt groe Stcke auf ihn, weil er ein ausnehmend weiser Rabe war, der ihr in allen Dingen die Meinun
14、g sagte und nie ein Blatt vor den Schnabel nahm.5 Etwa sechs Stunden am Tage verbrachte die kleine Hexe damit, sich im Hexen zu ben. Das Hexen ist keine einfache Sache. Wer es im Hexen zu etwas bringen will, darf nicht faul sein. Er muss zuerst alle kleineren Hexenkunststcke lernen und spter die gro
15、en. Seite fr Seite muss er das Hexenbuch durchstudieren und keine einzige Aufgabe darf er dabei berspringen.6 Die kleine Hexe war erst auf Seite zweihundertdreizehn des Hexenbuches. Sie bte gerade das Regenmachen. Sie sa auf der Bank vor dem Backofen, hatte das Hexenbuch auf den Knien liegen und hex
16、te. Der Rabe Abraxas sa neben ihr und war unzufrieden.7 Du sollst einen Regen machen“, krchzte er vorwurfsvoll, und was hext du? Beim ersten Mal lsst du es weie Muse regnen, beim zweiten Mal Frsche, beim dritten Mal Tannenzapfen! Ich bin ja gespannt, ob du wenigstens jetzt einen richtigen Regen zust
17、ande bringst!“1 Da versuchte die kleine Hexe zum vierten Mal ( ), einen Regen zu machen ( ). Sie lie eine Wolke am Himmel aufsteigen ( ), winkte sie nher ( ; winken ; nahe ) und rief ( ; rufen-rief-gerufen), als die Wolke genau ber ihnen stand ( ; stehen-stand-gestanden): Regne (, )!“2 Die Wolke ris
18、s auf ( ; aufreien, reien-riss-gerissen) und es regnete ( ) Buttermilch ( / /; die Buttermilch, die Butter , die Milch ). www.franklang.ru53 Buttermilch!“, kreischte Abraxas ( ). Mir scheint ( ), du bist vollstndig bergeschnappt ( ; schnappen / /, )! Was willst du denn noch alles regnen lassen ( : )
19、? Wscheklammern vielleicht ( , ; die Wscheklammer, die Wsche , die Klammer )? Oder Schusterngel ( ; der Schuster , der Nagel )? Wenn es doch wenigstens Brotkrmel oder Rosinen wren ( ; das Brot , das Krmel ; die Rosine )!“4 Ich muss mich beim Hexen versprochen haben (, , ; sich versprechen, sprechen-
20、sprach-gesprochen)“, sagte die kleine Hexe. Frher war ihr auch schon dann und wann etwas danebengegangen ( - ; danebengehen, gehen-ging-gegangen; daneben : ). Aber gleich viermal hintereinander ( )?5 Versprochen haben!“, krchzte der Rabe Abraxas. Ich werde dir sagen ( ), woran es liegt ( ). Zerstreu
21、t bist du ( ; streuen , ; zerstreuen )! Wenn man beim Hexen an alles Mgliche andere denkt ( = o ), muss man sich ja verhexen ( / /)! Du solltest eben ein bisschen mehr bei der Sache sein ( : ; die Sache , )!“6 Findest du ( )?“, meinte die kleine Hexe ( ; meinen ). Dann klappte sie pltzlich das Hexen
22、buch zu ( ; zuklappen). Du hast Recht ( ; das Recht )!“, rief sie zornig ( ; der Zorn ). Es stimmt (/ ), dass ich nicht bei der Sache bin ( ). Und warum nicht ( )?“ Sie blitzte den Raben an ( ; anblitzen). Weil ich Wut habe ( ; die Wut)!“7 Wut?“, wiederholte der Rabe Abraxas ( ). Auf wen denn ( www.
23、franklang.ru6 )?“8 Es rgert mich ( )“, sagte die kleine Hexe, dass heute Walpurgisnacht ist ( ; die Nacht). Heute treffen sich alle Hexen zum Tanz auf dem Blocksberg ( ; sich treffen; der Tanz; der Berg ).“9 Na und (, )?“10 Und ich bin noch zu klein fr den Hexentanz ( ), sagen die groen Hexen ( ). S
24、ie wollen nicht ( ), dass ich auch auf den Blocksberg reite ( / / = ) und mittanze ( )!“11 Der Rabe versuchte die kleine Hexe zu trsten ( ) und sagte: Sieh mal (-) mit einhundertsiebenundzwanzig Jahren kannst du noch nicht verlangen ( / ), dass dich die groen Hexen fr voll nehmen ( : = ). Wenn du er
25、st lter bist ( ; alt ), wird sich das alles geben ( , ; sich geben).“12 Ach was ( )!“, rief die kleine Hexe. Ich will aber diesmal schon mit dabei sein ( )! Verstehst du mich ( )?“13 Was man nicht haben kann (/,/ ), soll man sich aus dem Kopf schlagen ( = ; jemandem etwas aus dem Kopf schlagen)“, kr
26、chzte der Rabe. ndert sich etwas daran ( -), wenn du zornig bist ( = )? Nimm doch Vernunft an ( ; die Vernunft , Vernunft annehmen , ; annehmen )! Was willst du denn machen ( )?“14 Da sagte die kleine Hexe: Ich wei, was ich mache ( , ). Ich reite heut Nacht auf den Blocksberg!“15 Der Rabe erschrak (
27、 ; erschreken-erschrak-erschroken).16 Auf den Blocksberg?! Das haben dir doch die groen Hexen verboten ( ; verbieten, bieten-bot-geboten )! Sie www.franklang.ru7wollen beim Hexentanz unter sich sein ( / /).“17 Pah ()!“, rief die kleine Hexe. Verboten ist vieles ( ). Aber wenn man sich nicht erwische
28、n lsst ( ; sich erwischen lassen , erwischen , ) .“18 Sie erwischen dich ( )!“, prophezeite der Rabe ( ).19 Ach, Unsinn (, ; der Unsinn)!“, erwiderte sie ( ). Ich geselle mich erst zu den anderen Hexen ( /), wenn sie schon mitten im Tanz sind ( = ) und ehe sie Schluss machen ( , ; Schluss machen, de
29、r Schluss ), reite ich wieder heim ( : ). In dem Trubel ( ; der Trubel), der heute Nacht auf dem Blocksberg herrscht ( ), wird das nicht weiter auffallen ( ).“1 Da versuchte die kleine Hexe zum vierten Mal, einen Regen zu machen. Sie lie eine Wolke am Himmel aufsteigen, winkte sie nher und rief, als
30、 die Wolke genau ber ihnen stand: Regne!“2 Die Wolke riss auf und es regnete Buttermilch.3 Buttermilch!“, kreischte Abraxas. Mir scheint, du bist vollstndig bergeschnappt! Was willst du denn noch alles regnen lassen? Wscheklammern vielleicht? Oder Schusterngel? Wenn es doch wenigstens Brotkrmel oder
31、 Rosinen wren!“4 Ich muss mich beim Hexen versprochen haben“, sagte die kleine Hexe. Frher war ihr auch schon dann und wann etwas danebengegangen. Aber gleich viermal hintereinander?5 Versprochen haben!“, krchzte der Rabe Abraxas. Ich werde dir sagen, woran es liegt. Zerstreut bist du! Wenn man beim
32、 Hexen an alles Mgliche andere denkt, muss man sich ja verhexen! Du solltest eben ein bisschen mehr bei der Sache sein!“6 Findest du?“, meinte die kleine Hexe. Dann klappte sie pltzlich das www.franklang.ru8Hexenbuch zu. Du hast Recht!“, rief sie zornig. Es stimmt, dass ich nicht bei der Sache bin. Und warum nicht?“ Sie blitzte den Raben an. Weil ich