四六级写作高分指南:一句多译法.doc

上传人:sk****8 文档编号:3544941 上传时间:2019-06-04 格式:DOC 页数:2 大小:22.50KB
下载 相关 举报
四六级写作高分指南:一句多译法.doc_第1页
第1页 / 共2页
四六级写作高分指南:一句多译法.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、四六级写作高分指南:一句多译法对于中国学生来说,英语四六级写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有: 1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为: (1) He got ill last week. (2) He was ill last week. (3) He fell ill last week. (4) He became ill last week. (5) He was in bad health last week. 2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为: (1) It took him th

2、ree weeks to write the article. (2) He took three weeks to write the article. (3) The article took him three weeks. (4) To write the article took him three weeks. (5) It took three weeks for him to write the article. (6) Writing the article took him three weeks. 3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如: The man standin

3、g there is a policeman. The man who is standing there is a policeman. What we should do next is unknown. What to do next is unknown. We are thinking of how we can finish the work in time. We are thinking of how to finish the work in time. 4、综合运用同义词语与不同句式。如:“他做完练习后,便出去了”可译为: (1) After he had finished

4、 the exercises, he went out. (2) After he finished the exercises, he went out. (3) Having finished the exercises, he went out. (4) Finishing the exercises, he went out. (5) After finishing the exercises, he went out. (6) The exercises being finished, he went out. (7) The exercises finished, he went out. (8) The exercises having been done, he went out. 另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。