1、-The Lion King () - . fps (Subs for Hard at Hearing)Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo nqoba Ingonyama Ingonyama nengw enamabala Ingonyama nengw enamabala Ingonyama nengw enamabala Ingonyama nengw enamabala I
2、ngonyama nengw enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw enamabala Asana Ingonyama nengw enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw enamabala 张开你的眼睛From the day we arrive 看这世界On the planet 你会发觉充满神奇And, blinking, step into the sun Ingonyama nengw enamabala 天上星星Theres more to see 好像近在天边Than can ever be seen More t
3、o do 想要抓总是遥不可及Than can ever be done 人生旅程Theres far too much 坎坷不平To take in here 你要去More to find 体会它的真谛Than can ever be found 尝尝人情冷暖But the sun rolling high 或是体会Through the sapphire sky 世间的风险Keeps great and small 没有办法逃避On the endless round 看这世界在转Its the circle of life 永远不停息And it moves us all 尽管向前走Th
4、rough despair and hope 是对是错Through faith and love 希望和失望Till we find our place 世事没有绝对On the path unwinding 看这世界In the circle 是生生不息The circle of life Ingonyama nengw enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw enamabala Ingonyama nengw enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw enamabala 世界正在转动Its the circle of life
5、 永远不停息And it moves us all 黑夜与白昼Through despair and hope 不停转动Through faith and love 靠着阳光走Till we find our place 慢慢你会知道On the path unwinding 看这世界In the circle 是生生不息The circle of life 片名:狮子王生命真不公平啊!Lifes not fair, is it?你看我呢,永远都当不上王You see, I. Well, I shall never be king.而你永远也见不到明天了And you shall never
6、see the light of another day.再见Adieu.你妈妈没有教你 不要玩弄你的食物Didnt your mother tell you not to play with your food?你想干什么?What do you want?我是来这里宣布Im here to announce that King Mufasas on his way.大王木法沙要来了所以对你今天早上 没有出席那个仪式So youd better have a good excuse.最好找个借口for missing the ceremony this morning.你害我的午餐都没了Oh
7、, now, look, Zazu. Youve made me lose my lunch.等大王跟你算帐之后Ha! Youll lose more than that.你不见的东西还会更多when the king gets through with you.他就像只拉肚子的河马 一样愤怒Hes as mad as a hippo with a hernia.我怕得全身发抖Oooh. I quiver with fear!好了,刀疤,不要那样看我Now, Scar, dont look at me that way.救命啊!Help!刀疤,吐出来Scar?Drop him.你来得可真是时候
8、,大王陛下Impeccable timing, Your Majesty.这不是我大哥吗?Why, if it isnt my big brother.屈尊降贵的 来跟我这普通人厮混descending from on high to mingle with the commoners.我跟沙拉碧在辛巴的 介绍仪式中没有看到你Sarabi and I didnt see you at the presentation of Simba.那是今天吗?That was today?我觉得好害怕呀!Ohh, I feel simply awful!我八成是给忘了Mustve slipped my m
9、ind.是呀,你忘的不只如此Yes, well, as slippery as your mind is.身为大王的弟弟 你应该站在第一位as the kings brother.you shouldve been first in line!我原本是第一位 直到这个小毛球出生Well, I was first in line.until the little hairball was born.这个小毛球是我儿子That hairball is my son.他也是你未来的国王and your future king.我该学学我的礼节啦I shall practice my curtsy.千
10、万不要背对着我,刀疤Dont turn your back on me, Scar.不,木法沙Oh, no, Mufasa.或许是你不该背对着我Perhaps you shouldnt turn your back on me.Is that a challenge?这是一个挑战吗?Temper, temper.冷静!冷静!I wouldnt dream of challenging you.我哪敢向大王你挑战呢?可惜,为什么呢?Pity. Why not?要说脑袋的话 我是有狮子的智慧As far as brains go, I got the lions share.说到蛮力嘛But wh
11、en it comes to brute strength.恐怕我就是基因遗传 比较不明显的例子了Im afraid Im at the shallow end.of the gene pool.每个家庭都会有这个问题 陛下Theres one in every family, sire.事实上我家有两个Two in mine, actually, and they always manage.而且他们总会想尽办法 破坏特别的场合to ruin special occasions.我该拿他怎么办?What am I going to do with him?拿他做地毯会非常好看Hed make
12、 a very handsome throw rug.沙祖Zazu!而且想一想And just think, whenever he gets dirty.每次弄脏的时候 你可以拿出去打一打you could take him out and beat him.Simba.爸,爸Dad! Dad!快起来,我们要走了啦!Come on, Dad, we gotta go! Wake up对不起Sorry.爸爸Dad. Dad.你儿子已经醒了Your son is awake.Dad, Dad, Dad.在天亮前,他是你儿子Before sunrise, hes your son.爸拜托啦!Dad
13、! Come on, Dad.Dad!You promised.你答应过我的呀!好吧,好吧- OK, OK. Im up. - Yeah!我醒了,我醒了辛巴,你看Look, Simba.阳光所照到的一切 都是我们的国土Everything the light touches is our kingdom.Wow.一个国王的统治 就跟太阳的起落是相同的A kings time as ruler.rises and falls like the sun.总有一天,太阳将会 跟我一样慢慢下沉One day, Simba, the sun will set on my time here.并且在你当国
14、王的时候 一同上升and will rise with you as the new king.这一切都是我的吗?- And thisll all be mine? - Everything.所有的一切Everything the light touches.阳光能照到的所有东西那有阴影的地方呢?What about that shadowy place?那在我们的国度之外Thats beyond our borders.你绝不可以去那个地方You must never go there, Simba.我以为国王可以随心所欲呀!But I thought a king can do whate
15、ver he wants.你错了Theres more to being king.国王也不能凡事随心所欲than getting your way all the time.不能吗? 辛巴- Theres more? - Simba.世界上所有的生命 都有他存在的价值Everything you see exists together.身为国王,你不但要了解in a delicate balance.As king, you need to understand that balance.还要去尊重所有的生活and respect all the creatures.包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚
16、羊from the crawling ant to the leaping antelope.但是,爸 我们不是吃羚羊吗?But, Dad, dont we eat the antelope?是呀,我来跟你解释一下Yes, Simba, but let me explain.我们死后呢,尸体会成为草When we die, our bodies become the grass.而羚羊是吃草的and the antelope eat the grass.所以And so we are all connected.在这个生命圈里面in the great circle of life.都是互相有
17、关联的早安,陛下- Good morning, sire! - Good morning, Zazu.沙祖,你早Checking in with the morning report.我来做早上的例行报告Fire away.你说吧黑猩猩激动 而长颈鹿高高在上大象非常清楚我所忘记的事情鳄鱼爬到岸上咬住新鲜的猎物他向我展示巢里的蛋我说不客气我们没去看犀鸟 而秃鹰有第六感不是每个受邀的人 都会来吃午餐哈哈,这就是晨间报告大事小事不漏掉每个呼吸微笑每个轻声吼叫都在晨间报告儿子,你在干什么?- What are you doing, son? - Pouncing扑东西Let an old pro sh
18、ow you how its done.让个老手示范给你看看今年草地肥美Stay low to the ground.水牛个个吃得强又壮 尽量的压低身子豪猪受到阻挠 趴在地上意图节省他毒气 趴在地上,好,我知道了Yeah, OK. Stay low to the ground.不停追逐文书鸟 别出声Shhh. Not a sound.番红花是本季色彩 随处都可见动一动行列纵队进行慢慢往下 慢慢来,向前一步Take it slow. One more step.聚集在水肥处 然后then.噗这就是晨间报告大事小事不漏掉每个呼吸微笑每个轻声吼叫都在晨间报告哈.非常好Thats very good.
19、沙祖 什么事呀?- Zazu! - Yes!地下传来的消息Sir! News from the underground.好,这一次呢.Now, this time.陛下Sire! Hyenas in the pride lands!土狼到了荣耀石啦!沙祖,带辛巴回家Zazu, take Simba home.我不能去吗?- Dad, cant I come? - No, son.不行,儿子I never get to go anywhere.哼!什么地方都不准我去哦,小主人 将来你也会当国王的Oh, young master, one day, you will be king.然后你就可以随
20、心所欲地 去追逐那些流着口水Then you can chase those slobbering, mangy.卑贱愚蠢的非法入侵者stupid poachers from dawn until dusk.嘿!刀疤叔叔 你猜怎样?Hey, Uncle Scar! Guess what?我最痛恨猜谜游戏了I despise guessing games.我将成为这里的国王耶Im gonna be king of Pride Rock.哦!真好啊Oh, goody.我爸刚刚带我看了整个国度My dad just showed me the whole kingdom.而我将会统治一切and Im
21、 gonna rule it all.是啊Yes, well, forgive me for not leaping for joy.哦!请原谅我没有 高兴地跳起来我的背不好你知道的Bad back, you know.嘿,刀疤叔叔Hey, Uncle Scar. When Im king.如果我是国王 那你是什么?whatll that make you?你这猴子A monkeys uncle.你好奇怪哦!Youre so weird.还有更怪的呢!You have no idea.哦!原来你爸爸带你 看过整个王国了,是吗?So, your father showed you the who
22、le kingdom, did he?看过啦Everything.他没有带你到北方边界 太阳升起的地方吗?He didnt show you whats beyond that rise.at the northern border?没有Well, no. He said I cant go there.他说我不能去那里And hes absolutely right. Its far too dangerous.他说的完全正确那里太危险了Only the bravest lions go there.只有勇敢的狮子才会去呀我很勇敢啊Well, Im brave. Whats out ther
23、e.那有什么?Im sorry, Simba, I just cant tell you.对不起,辛巴 我就是不能告诉你为什么?Why not?辛巴,辛巴Simba, Simba, Im only looking out.我只是在为我 最喜欢的侄子着想for the well-being of my favorite nephew.没错,我是你唯一的侄子Yeah, right. Im your only nephew.所以罗,我才更要保护你All the more reason for me to be protective.一个年轻的王子 不适合到大象墓园去的An elephant grav
24、eyard is no place.for a young prince. Oops!哦!An elephant what? Whoa!大象的什么?哇.Oh, dear, Ive said too much.哦!天啊 我说的太多了不过我猜你早晚总会发现的Well, I suppose youd have found out sooner or later.你一直是这么样的聪明you being so clever and all.帮我个忙吧!Just do me one favor.跟我保证你绝对 不会去那个可怕的地方Promise me youll never visit that drea
25、dful place.没问题- No problem. - Theres a good lad.这才是乖孩子You run along now and have fun.你现在自己出去玩吧并且记得哦.And remember, its our little secret.这是我们的小秘密嘿!娜娜- Hey, Nala. - Hi, Simba.嗨!辛巴Come on. I just heard about this great place.走吧 我刚才听到一个很棒的地方辛巴,我现在正在洗澡啊Simba! Im kinda in the middle of a bath.你也该洗澡罗And its time for yours.妈.Mom!妈.你把我的毛弄乱了啦Mom, youre messing up my mane!好了!好了OK, Im clean. Can we go now?我干净了 我们可以走了吗?Where are we going? It better not be anyplace dumb.我们要到哪里去呀?最好不要什么烂地方No, its really cool.不!那真的很酷耶