1、研究生英语学位课统考真题答案:2000.11-10 CADDD, BBACB 11-20 BDCAC, BDCBA 21-30 ACDBA, BDCAA 31-40 CBAAB, AACBD 41-50 DBDAA, CDCBC 51-60 BACDC, ACBBB 61-70 ADBCB, DDBAC 71-80 DDACB, DDDAA 捕捉、处理、传送和使用数字信息已经在我们的经济并有可能在我们的整个文明中具有举足轻重的作用。 多年来,数字计算和网络技术的欣欣向荣已经在并将继续会改写我们的商务世界。随着这些技术的突飞猛进,信息革命一定会深入并在某些情况下会极大地改变我们生活的方方面面,如
2、工作、闲暇、科学技术的方式等。实际上, 它将会整个地改变记录和传播知识的所有方式,涉及到书籍、报纸、杂志、电影、电视、电话、音乐录音和建筑制图等。“To learn from history” is not only what ambitious statesmen agree on but also what socially responsible scholars always pursue. Looking back on history, they can learn tangible lessons from the past political upheavals and soc
3、ial fluctuations in order to reform the society and avoid failures of the old times. 2000.61-10 CABBD, CABCD 11-20 CBDDA, ACBCA 21-30 BADBB, DCCAD 31-40 AADDC, BCAAB 41-50 ADCAB, DADDC 51-60 BBACC, BBADD 61-70 ADBAD, BCCCB 71-80 CBCAD, BABAD成年人对青少年行为所做出的反应并不完全取决于他们的行为本身;成年人的反应往往从自身需要出发。成年人恪守社会规范,反对青
4、年人怀疑现状、挺身走险、崇尚自由以致威胁到现有的格局。成年人害怕青少年摆脱他们的束缚,担心失去控制会变得一发不可收拾,因此他们通过家庭和社会两方面的章法去约束青年人。当青年人追求并且得到了父母曾经渴望过,继而又放弃了的东西,他们便触及了成年人格中最薄弱之处-易受伤害的自尊。难怪父母亲非但不会做到努力用爱心去理解他们,反而会对其行为横加阻拦。As the highest form of animal and the supreme creature , man, or mankind, is distinct from any lower animals mostly in that he ha
5、s thought. He is capable of rational thinking, of getting his thoughts across through language and of putting them in practice through action. Among such rational thoughts, the most advantageous on the part of human beings are those of originality, or with intent to make breakthroughs and in never-e
6、nding progression. 2001. 11-10 CADCB, BCDAA 11-20 CDCDB, DBACD 21-30 CDBAC, CCBCA 31-40 AACCA, CDBAA 41-50 DCBBA, CDCAD 51-60 DDBCC, DADAC 61-70 ACDDD, CBAAD 71-80 DBADA, DBCBC 如果我还是一个孩子的话,当今花哨的电视科学节目一定会让我兴趣索然。这样的节目也可能会使现在的孩子们兴趣全无。因为,像我当年一样,他们对神秘着迷,更喜欢黑白图表,而不是内容空洞、徒具华丽外表的全色和亮丽的相片图像。作为一个孩子,甚至早在能做最简单的
7、代数题之前,我就朦胧地感觉到它既神奇又崇高,还感觉到数学公式把藏匿在最深处的那些现实本质挖掘了出来。 正是这种力量和敬畏感激发了我学数学的兴趣。The awarding of the Nobel Prizes to scientists this year reveals that researchers in individual disciplines are so highly advanced that it is extremely difficult to make a significant breakthrough which cross-disciplines, on the
8、 other hand, have limitless potentials for further development, which demands cooperation among scientists from different disciplinary areas. 2001.61-10 CDBAB, BDCAC 11-20 CDCBD, DBDBB 21-30 DABBA, DBACC 31-40 DBDBC, DCCAB 41-50 DBBAC, BDCDA 51-60 CDDAC, CCDCB 61-70 AABDC, BADAC 71-80 CDBCB, DDABB“独
9、自一人” 与“依靠自己”有着微妙的区别。前者意为一人独处,不与同伴来往,而后者则是个人主义的最高表现形式。它意味着一个人在一个整体中完全独立,并发挥作用,而且有能力调整自己的需求与欲望使之与别人的需求与欲望达到平衡从而形成某种共同的关系。而“独自一人 ”则意味着你还未完全确立自身的地位,无法与依靠自我者同类。 “独自一人 ”和“依靠自我”的区别是决定我们性格的基本机制,说明我们为什么要如此行事。 We are experiencing a unique and exciting moment in human history. For the first time the developmen
10、t of science and technology enables us to have the potential to defeat the two greatest enemies of human progress: war and poverty, to meet the basic needs of the people in every corner of the globe, and to build a new world of peace and prosperity. We should cherish all of this.2002.1 1-10 CDABC, B
11、DACD 11-20 ACBAB, CDABD 21-30 ADACA, BBDAB 31-40 DBCDA,BACBD 41-50 CADBD, DCACB 51-60 CDABA, DADBC 61-70 AADBB, CBDDD 71-80 BADBD, DBBCC 对于一个公司产品的准确预测取决于该公司产品的知名度。对于许多硅谷人来说,这一点令人感到无可奈何。成长呈急剧上升趋势的新兴产业对其产品在最初几年的出色表现几乎总是惊讶不已,随后,当产品需求下降时他们又会感到手足无策。斯坦福大学的一位商业策略教授说;“在一个商业活力和变数的市场,人们是会犯错误的。这是由市场的内在本质所决定的。
12、”在硅谷的许多地方,以及其他的地方,不可预测性是无法避免的。解决之道是:不断创新,但同时又要开发出优良的服务项目与产品一道出售。一位公司总裁说, “出色的服务”会抹平新产品换代过程中出现的不足。 In the past four years, China has managed to withstand the impact of two global economic recessions, and has enjoyed a rapid and sustainable economic growth. At present, the problem China is facing is h
13、ow to turn its 1.3 billion people into consumers in the true sense, so as to expand its domestic market. 2002.6 1-10 BDCDD CDBCC 11-20 DADDD,CBADA 21-30 CAADA, CBBAC 31-40 CDDCB,BCADC 41-50 BDBAB, ACBDD 51-60 ACDCD, DACBC 61-70 BBCDA, BDBCA 71-80 ACBDC,DACCA 在上海的与会各国都意识到了目前的危机。如果现在不制止恐怖主义,每个文明国家在将来的
14、某个时候都会成为恐怖主义者的袭击目标。我们将通过摧毁任何地方的恐怖主义网络来打败他们。同时,我们也将通过建立能给世界人民能给世界人民带来更多的机会和更美好的生活的持久繁荣来打败他们。环太平洋地区的国家自己决定向世界开放,结果使他们成为当代成功发展的范例之一。与过去仅仅 20 年前相比,该地区人民的生活更加繁荣,身体更加健康,教育水准更高。这样的进步证明了开放的无比威力。Probably, you feel that those letters from home, lying quietly in your drawers, are not so elegantly written and n
15、ot so modern in taste, but these are exactly what we want. After all, the unaffected passions and the memories of the past are still lingering n our mind, and the never-changed fascination is so intense as to prevail beyond our imagination. 2003.11-10 DCCAD, BBCDC 11-20 BADDC / / / / / 21-30 DCCAB C
16、ABDC 31-40 CDBDC, BDADC 41-50 BDCAD, BBCAD 51-60 ACBDB,DCBBC 61-70 ADABC, DDCCA 71-80 BCBDC, ADBCD 16. He was three weeks away from 113 years old. 17. He cared for farm animals in the mountains. 18. Drinking a glass of red wine every day. 19. A government birth record, a church record and a statemen
17、t by a close family member. 20. The ratio is two to one. 去年,在美国电话会议和远程会议的使用率增加了 50%以上。 在派大批员工出差时,越来越多的公司会三思而行。许多中等规模的企业希望员工乘坐经济舱,或者周六在外面住一夜,省得花高价买全额商务舱机票。而且,越来越多的企业加入了“部分飞机所有权”计划。按照该计划,企业购买航空公司飞机的股份,这样可以给公司员工提供一定数量的包机时间。Legends rise to dominate mirrors Chinas own transformation. Just as China now st
18、ruggle with the transition from a developing country to a vital new force in global economic development, Legend is now growing and expanding. It has to face both the pressures and opportunities brought about by success. It also has to prove that it can compete globally. 2003.61-10 CCDBA, DCBCC 11-1
19、5 DABDC 21-30 CBADC, BBDAA 31-40 DACCD, ABDAD 41-50 BCDAB, CDBAD 51-60 CBBDA, CCBDC 61-70 BACDA, ACBAD 71-80 BDCAD, BBACD 16. designer and maker 17. the eye, the hand and the heart. 18. At the American Art Museum. 19. King of Rockers 20 Thousands of dollars. 人类的奇怪之处在于仍未学会以非战争的手段解决冲突。战争不仅给生命造成重大损失,而且
20、加剧紧张局势。尽管大国不愿意销毁大规模杀伤性武器的心理不一定导致冲突,但尖端武器的使用会给人类健康带来灾难。如果适者生存(或优胜劣汰)这一观念仍使用于国际社会,那么人类的文明就很可能遭到毁灭。我们不禁要问世界需要多少年才能彻底消灭战争。The application of world-leading technologies will make it possible for China to shake off poverty. Foreign visitors to China are surprised to find that high-rises have sprung up in
21、what used to be dirty and poor. What they see and hear leads them to the conclusion that not only China far from backward, but well on the way to the well-off society. 2004.1 1-10 CDADA,CBCAD 11-15 ADBDC 20-30 DABAA, BCDBC 31-40 BADBD, CACAB 41-50 CADBC, BCADD 51-60 BDDAB, BDBCB 61-70 CDACA, CBADC 7
22、1-80 CACBD, ACDAB 16. Lawyer ( A lawyer/He was a lawyer) 17. In Central Park on Fifth (5th) Avenue. 18. To house the museums growing collections. 19. artistic medium20. (advanced) research (project) / scholars (of archeology and art history) to conduct research. 尽管布什政府承诺让伊拉克人管理自己的政府,但和平和秩序还很遥远。一方面,萨
23、达姆仍下落不明;另一方面,激增的暴力行为,流血事件,自杀性爆炸和人们走向街头抗议使美国陷于尴尬的境地。布什总统最近发表讲话,似乎是回应民主党总统候选人的批评意见。这些人批评高层决策者未能预料到将来日益增多的困难。人们希望联合国积极参与这个饱经战乱的国家的重建工作并在和平解决伊拉克面临的问题当中发挥更积极的作用。Those who take the entrance examination for graduate schools spend much (far) more time on English than on other subjects, hoping for (in the ho
24、pe of getting) the highest possible scores of English. Many people are convinced that the secret to success is to attend training courses and learn many sample writings by heart, only to find that doesnt work. Their effort to improve their English cant pay off easily.2004.6.1-10 DDABC, ACBBA 11-15 B
25、DCDB 16-20 DDCAB, BABCB 21-30 ACACD, BCADC 31-40 ACACD, BCADC 41-50 ACDBA, DBDAC 51-60 CCADA, CBCAC 61-70 BDABD, DACCA 71-80 BCCDD, CADAB 16. The best solar-powered house. 17. Department of Energy. 18. 14 19. $250,00020 To show Americans that solar energy works. 语言学是认知科学的一个分支, 在语言习得和分类方面已得到系统的研究和阐述。
26、谈到语言学习,西方人公认汉字的拼写特别困难,他们对众多的笔画一筹莫展。 在中国仍有一种错误的认识,认为只要幼儿尽早接触本族语者, 就能取得最佳效果。但是,只有到了大脑的研究十分发达,已揭示了大脑每一区域功能之时,人们才能对语言习得的过程有更深刻的了解。中国的家长们是否应急于让孩子精通英语还值得商榷。The computer is believed to be the invention that has exerted the greatest influence on human lives in history. What is remarkable about it is that it
27、 can calculate with better speed and accuracy than man. The computer can finish in seconds what might have taken days decades ago. This is the first time that man has felt that his position (status) as the highest species has been challenged. 2005.1 1-10 CDABD,ACCAB, 11-20 DBDAB, DABBD 21-30 CBADB, DCADC 31-40DBBBA,CBCBD41-50 CCDDB, DADCA 51-60DADAD, CBCABTranslation :