1、外国语学院翻译专业本科教学计划 一、培养目标与基本规格 (一)培养目标 本专业培养 德智体美全面发展、英汉 语言基础扎实,文化知识 及相关专业知识 比较 广博 、综合素质高、适应能力强、具有创新精神和英汉 口笔译实践能力 较 强 、 能在外事、商贸、科技、文化、 旅游、 教育等 领域 从事翻译 实践的应用型 人才 ,同时为研究生教育输送优质生源 。 (二)基本规格 1思想道德素质:具有良好的思想品德、社会公德、职业道德和团结协作的精神,具有较强的社会责任感、宽广的胸怀,自觉为社会主义现代化建设服务。 2业务能力素质:具有一定的翻译理论知识 、比较广博的相关学科知识、 扎实 的 英 、 汉语 语
2、 言基 础和较强的英汉语口头 表达能力 ; 具有较强的英汉口笔译实践 能力 并获得相应的证书,具有良好的学习能力和一定的科研能力;具有初步运用第二外语的能力;掌握计算机基础知识和应用技能,并达到规定的要求。 3文化素质:具有本专业以外的人文社科素养、自然科学素养以及文化艺术等方面的基本修养。了解中西文化差异,具备较强的跨文化交际能力。 4身心素质:具有一定的军事基本知识、良好的体育锻炼和卫生习惯、健全的心理和健康的体魄。 二、学制 学制 4 年 ,在校学习年限 3-6 年。 三、学分修 读要求 课程及学分修读要求:通识课程 38 学分,通识课程 4 学分 (不得修读本专业禁选的通识 课程) ,
3、 学科平台课程 30 学分,专业核心课程 47 学分, 专业方向课程 12 学分,基础性实践 13 学分,提高性实践 18 学分,创新性实践 4 学分。本专业毕业最低总学分为 166 学分。 四、课程设置与安排 (一)通识课程 修读性质 课程编号 课程名称 学 分 周学时 总学时 学时分配 开课学期 备 注 讲授 课程实践 实验或上机 必 修 0210000004 思想道德修养与法律基础 3 2+1 51 34 17 1 0210000006 形势与政策(一) 1 4 16 16 1 0210000007 形势与政策(二) 1 7 由各学院 开设讲座 2210000001 大学体育(一) 1
4、2 30 30 1 0210000038 军事理论 1 36 36 1 0210000022 大学生心理调适与发展 1 3 18 18 1 0210000005 中国近现代史纲要 2 3+1 32 24 8 2 0210000009 计算机应用 (文) 2 3 68 34 34 2 2210000002 大学体育(二) 1 2 34 34 2 0210000095 大学生职业生涯规划与就业指导(一) 0.5 14+2 周 14 2 周 2 0210000002 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(一) 3 2+1 51 34 17 3 0210000096 大学生职业生涯规划与就业指导(
5、二) 0.5 9+2周 9 2 周 3 2210000003 大学体育(三) 1 2 34 34 3 0210000019 第二外语(一) 4 4 68 68 3 0210000001 马克思主义基本原理 3 2+1 51 34 17 4 0210000003 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(二) 3 2+1 51 34 17 4 2210000004 大学体育(四) 1 2 34 34 4 0210000020 第二外语(二) 4 4 68 68 4 0210000021 第二外语(三) 4 4 68 68 5 0210000097 大学生职业生 涯规划与就业指导(三) 0.5 1
6、1+2 周 11 2 周 5 0210000098 大学生职业生涯规划与就业指导(四) 0.5 6+2周 6 2 周 7 选 修 0210000145 计算机基础 1 2 20 10 10 1 小 计 39 770 518 208 44 至少修读 38 学分 (二)学科平台课程 修读性质 课程编号 课程名称 学 分 周学时 总学时 学时分配 开课学期 备 注 讲授 课程实践 实验或 上机 必 修 0050200189 基础英 语 A( 1) 3 4+2 90 60 30 1 0050200150 英语语音 2 2 30 30 1 0050200134 英语口语( 1) 2 2 30 30 1
7、0050200197 基础英语视听( 1) 2 2 30 30 1 0050200047 基础英语写作 2 2 30 30 1 0050200190 基础英语 A( 2) 3 4+2 102 68 34 2 0050200147 英语语法 2 2 34 34 2 0050200135 英语口语( 2) 2 2 34 34 2 0050200198 基础英语视听( 2) 2 2 34 34 2 0050100160 中文阅读与写作 2 2 34 34 2 0050200175 英语演讲 2 2 34 34 2 0050200191 基础英语 A( 3) 3 4+2 108 68 34 3 005
8、0200192 基础英语 A( 4) 3 4+2 102 68 34 4 小 计 30 686 554 132 (三)专业核心课程 修读性质 课程编号 课程名称 学 分 周学时 总学时 学时分配 开课学期 备 注 讲授 课程实践 实验或 上机 必 修 0050100093 现代汉语 B 2 2 30 30 1 0030300064 中国文化概论 C 2 2 34 34 2 0050200094 商务英语听说 2 2 34 34 2 0050200201 高级英语写作 2 2 34 34 3 0050200199 高级英语视听( 1) 2 2 34 34 3 0050200156 语言学概论 C
9、 2 2 34 34 3 0050200173 英语国家概况 2 2 34 34 3 0050200121 英汉翻译技巧 2 2 34 34 3 0050200036 汉英翻译技巧 2 2 34 34 4 0050200200 高级英语视听( 2) 2 2 34 34 4 0050200204 英语创作 A 2 2 34 34 4 0050200055 跨文化交际 A 2 2 34 34 4 0050200054 口译入门 2 2 34 34 4 0050200029 高级英语 B( 1) 3 3 51 51 5 0050200123 英汉语言对比 2 2 34 34 5 0050200016
10、 翻译理论导读 2 2 34 34 5 0050200272 实用翻译工作坊( 2) 2 2 34 34 5 0050200208 时文阅读与翻译 2 2 34 34 5 0050200207 学术论文写作 A 2 2 34 34 6 0050200030 高级英语 B( 2) 3 3 51 51 6 0050200017 翻译批评与鉴赏 2 2 34 34 6 0050200206 计算机辅助翻译 A 3 3 51 51 6 小 计 47 795 795 (四)专业方向课程 1口译方向 修读 性质 课程编号 课程名称 学 分 周学时 总学时 学时分配 开课学期 备 注 讲授 课程实践 实验或
11、上机 选 修 0050200050 交替传译 2 2 34 34 5 0050200209 视译 3 3 51 51 5 0050200210 专题传译 3 3 51 51 6 0050200062 模拟国际会议传译 3 3 51 51 6 0050200089 商务口译 2 2 34 34 6 0050200102 同声传译入门 A 3 3 51 51 7 小 计 16 272 272 2笔译方向 修读性质 课程编号 课程名称 学 分 周学时 总学时 学时分配 开课学期 备 注 讲授 课程实践 实验或上机 选 修 0050200157 中国典籍翻译 3 3 51 51 5 005020008
12、5 商务笔译 2 2 34 34 5 0050200273 政务笔译 2 2 34 34 6 0050200129 英美名著翻译 3 3 51 51 6 0050200155 影视翻译 3 3 51 51 7 0050200057 旅游翻译 3 3 51 51 7 小 计 16 272 272 (五)实践教学课程 课程类别 修读性质 课程编号 课程名称 学分 总学时 开 设 学期 备注 基础性实践 必 修 0260100036 军事训练 1 2 周 1 0050200132 英语多文体阅读( 1) 2 32 1 0050200133 英语多文体阅读( 2) 2 32 2 0260100047
13、思想政治理论课社会实践 2 2 周 2 短 0050200158 中国经典作品赏析 2 36 3 0050200128 英美经典作品赏析 2 32 4 0260100068 专业见习 2 2 周 6 短 小 计 13 课程类别 修读性质 课程编号 课程名称 学分 总学时 开设 学期 备注 基础性实践 必 修 0050200065 情景模拟翻译实训 2 36 3 0050200274 实用翻译工作坊( 1) 2 32 4 0050200018 翻译实践 2 6 周 6 短 2 短 /4 短 /6 短开设 0260100015 毕业设计(论文) 6 8 周 7 0260100074 专业实习 6
14、8 周 8 小 计 18 科研训练项目 至少修习 4 学分 提倡以韩素音翻译大赛、国家人事部翻译资格考试 、 联络随同口笔译考试等与专业密切相关的实践获得学分。具体学分根据浙江师范大学大学生创新创业教育学分管理办法(试行)认定。 创新创业教育 社团活动课程 (六)学位课程及修读要求 1 学位课程 名称(列表中带“ ”的 课程) 英语口语( 2) 基础英语视听( 2) 基础英语写作 基础英语 A( 4) 2学位课程修读要求 学位课程是本专业最核心的课程,是学习其它专业课程的基础。学位课程必须要有准确的课程目标,系统的课程经验、有效的实施方案、科学的评价方式,在充分保证学时学分的前提下 ,采取各种方式切实提高学位课程教与学的要求与质量,为专业学习打好坚实基础。 五、第二专业课程证书学分要求 修读翻译第二专业课程证书,须修读本专业学科平台课程 30 学分、专业核心课程 25 学分(可在所列 47 学分的专业核心课程中任选 25 个学分),以及实践教学课程 4 学分(实用翻译工作坊 2 学分、情景模拟翻译实训 2 学分),合计 59 学分。