外国语学院翻译学答辩安排.DOC

上传人:国*** 文档编号:361545 上传时间:2018-09-27 格式:DOC 页数:6 大小:89.50KB
下载 相关 举报
外国语学院翻译学答辩安排.DOC_第1页
第1页 / 共6页
外国语学院翻译学答辩安排.DOC_第2页
第2页 / 共6页
外国语学院翻译学答辩安排.DOC_第3页
第3页 / 共6页
外国语学院翻译学答辩安排.DOC_第4页
第4页 / 共6页
外国语学院翻译学答辩安排.DOC_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、 外国语学院 翻译学 答辩安排 (第一组) 答辩时间: 2018 年 5 月 11 日(周五 ) 下午 14: 00 答辩地点: 22 幢二 楼连廊会议室 答辩主席: 唐艳芳 (教授、 嘉兴学院 ) 委员: 郦 青 ( 教授、浙江工商 大学) 陈芳蓉 (副教授、浙江师范大学) 陈凤姣 (副教授、浙江师范大学) 桂文泱 (副教授、浙江师范大学) 答辩秘书: 杨 瑛 ( 讲师 、浙江师范大学) 答辩学生: 研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排 张利萍 张生祥 毛泽东著作英译本在坦桑尼亚的传播与接受个案研究 14:10-14:40 王娜娜 李建军 顺应论视角下 葛浩文干校六记英译本研究 14:4

2、0-15:10 蒲艳丽 陈科芳 了不起的盖茨比汉译中叙述视角与叙述声音的传译 15:10-15:40 秦君 张生祥 乔治 斯坦纳阐释学视域下类型文学译者的主体性研究 以三体英译本为例 15:40-16:10 张广花 李建军 额尔古纳河右岸英译本中的译者主体性探析 16:10-16:40 答辩委员会评议及表决 16:40-17:00 答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 17:00-17:10 外国语学院翻译学 答辩安排 (第二组) 答 辩时间: 2018 年 5 月 11 日(周五 ) 晚上 18: 00 答辩地点: 22 幢二楼 连廊 会议室 答辩主席: 郦 青(教授、浙江工商大学 ) 委员

3、: 李建军 ( 副 教授、浙江师范大学) 夏建新 (副教授、浙江师范大学) 骆传伟 (副教授、浙江师范大学) 郑晓红 (副教授、浙江师范大学) 答辩秘书: 张炳飞 (讲师、浙江师范大学) 答辩学生: 研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排 黄玉枝 唐艳芳 深度翻译视角下的李渔小说无声戏英译研究 18:10-18:40 高卓群 陈凤姣 儿童文学英译的审美再现 以青铜葵花英译本为例 18:40-19:10 康美玲 陈芳蓉 翻译伦理视角下的玉米英译本研究 19:10-19:40 李子伊 陈凤姣 库切的作品在中国的翻译和传播 19:40-20:10 答辩委员会评议及表决 20:10-20:30 答辩

4、委员会主席宣布答辩决议及表决结果 20:30-20:40 外国语学院 翻译硕士专业研究生 答辩安排(第 一 组) 答辩时间: 2018 年 5 月 12 日(周 六 ) 上午 8: 00 答辩地点: 22 幢二 楼连廊会议室 答辩主席:唐艳芳(教授、嘉兴学院) 委员: 李建军 ( 副 教授、浙江 师范 大 学) 陈芳蓉 ( 副教授、浙江师范大学) 郑晓红 (副教授、浙江师范大学) 赵 晓 (副教授、浙江师范大学) 答辩秘书: 赵婉清 (副教授 、浙江师范大学) 答辩学生: 研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排 RAK KATERYNA 张生祥 路遥短篇小说汉译实践及报告:以姐姐黄叶在秋风中

5、飘落为例 8:10-8:40 辛蔚 张生祥 、章莉 翻译研究手册第一卷 28 篇第二卷 26、 28 篇 汉译实践及翻译报告 8:40-9:10 张春丽 张生祥 如何成为下一个 Facebook(第二章 ) 翻译报告 9:10-9:40 朱珊珊 张生祥 、汪琪 翻译研究手册第一卷 10、 56篇第二卷第 15 篇 汉译实践与翻译报告 9:40-10:10 刘玉婷 张生祥 How to Create the Next Facebook(第 3、 7、 11、 15 章)汉译实践及翻译报告 10:10-10:40 张苗群 张生祥 How to Create the Next Facebook(第1

6、、 5、 9、 13 章 )汉译实践与翻译报告 10:40-11:10 胡潇慧 祝亚雄 反洗钱概述(第四章)汉译实践与翻译报告 11:10-11:40 答辩委 员会评议及表决 11:40-12:00 答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 12:00-12:10 外国语学院 翻译硕士专业研究生 答辩安排(第二组) 答辩时间: 2018 年 5 月 12 日(周六)上 午 8: 00 答辩地点: 22 幢二楼 会议室 答辩主席:郦 青 (教授、浙江 工商大学 ) 委员: 张生祥 (副教授、 苏州科技 大学) 桂文泱 (副教授、浙江师范大学) 骆传伟 (副教授、浙江师范大学) 骆巧丽 (副教授、浙江

7、师范大学) 答辩秘书: 姚 倩 (讲师、浙江师范大学) 答辩学生: 研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排 王磊磊 唐艳芳 翻译自动化用户协会行业峰会报告: 2022 年的翻译行业(第一章-第五章)汉译实践与翻译报告 8:10-8:40 郭凯欣 唐艳芳 纽约客影评类文章汉译实践及翻译报告 8:40-9:10 金晓芳 唐艳芳 E-commerce 2016: Business, Technology, Society 选译( pp.43-65)及汉译实践报告 9:10-9:40 刘田田 李建军 The Principles of Project Management (第一章)汉译实践及译后总

8、结 9:40-10:10 王丽婷 唐艳芳 英国与阿联酋反洗钱金融情报机构的批判对比分析 (第一、二章 )汉译实践与翻译报告 10:10-10:40 王月 李建军 中国履行世界贸易组织承诺2013 年度报告(节选)汉译实践及译后总结 10:40-11:10 朱伊怡 陈科芳 劳特利奇翻译研究手册(第五、七章)汉译报告 11:10-11:40 答辩委员会评议及表决 11:40-12:00 答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 12:00-12:10 外国语学院翻译硕士专业研究生 答辩安排(第三组) 答辩时间 : 2018 年 5 月 12 日(周六 )下午 14: 00 答辩地点: 22 幢二楼连廊

9、会议室 答辩主席:唐艳芳 (教授、 嘉兴学院 ) 委员:张生祥(副教授、苏州科技大学) 李建军 (副教授、浙江 师范 大学) 骆传伟 (副教授、浙江师范大学) 郑晓红 (副教授、浙江师范大学) 答辩秘书: 赵婉清 (副教授 、浙江师范大学) 答辩学生: 研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排 顾阳锋 陈芳蓉 学生事务管理手册(第二十六章)汉译实践及翻译报告 14:10-14:40 肖黎 陈凤姣 耳语之重汉译实践与翻译报告 14:40-15:10 方思 陈芳蓉 Humanizing Big Data( 第二、 三章) 汉译实践与翻译报告 15:10-15:40 林艺 陈凤姣 遗失的记忆及棍斗岁

10、月汉译实践与翻译报告 15:40-16:10 王菲 陈芳蓉 Facing Mount Kenya( Chapter 5) 汉译实践及翻译报告 16:10-16:40 答辩委员会评议及表决 16:40-17:00 答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 17:00-17:10 硕士学位论文答辩程序 一 、答辩委员会主席宣布答辩会开始,宣布 答辩委员会成员名单、答辩议程及其它有关事项。 二 、学位申请人就论文的研究内容、研究方案、研究成果、创新之处等进行报告, 硕士生陈述时间不少于 10 分钟。 三 、答辩委员提问,对学位论文选题的意义、研究工作的独立见解、写作规范性与写作质量等提出明确意见,硕士生

11、针对提问进行清晰回答。硕士生不少于 15 分钟。 四 、休会,答辩委员会单独举行内部会议进行评议,对学位论文的学术水平和答辩人的答辩情况进行评议,就是否通过学位论文答辩和建议授予硕士学位进行表决,并形成答辩委员会决议。表决采取无记名投票方式,经全体委员 2/3(不含 2/3)以上同意方为通过,否则为不通过,答辩委员会决议须由主席签字; 五 、复会,由答辩委员会主席宣布答辩委员会表决结果和答辩委员会决议;如果硕士论文未达到硕士学位水平,经答辩委员会同意,可在半年内修改论文,重新答辩一次,如仍不合格,不再授予硕士学位。 六 、答辩委员会主席宣布论文答辩会结束。 答辩研究生必须完成以上所有程序方为有效,不可以提前离场。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。