“英汉翻译”参考答案及评分标准200606.doc

上传人:da****u 文档编号:3632080 上传时间:2019-06-28 格式:DOC 页数:3 大小:48KB
下载 相关 举报
“英汉翻译”参考答案及评分标准200606.doc_第1页
第1页 / 共3页
“英汉翻译”参考答案及评分标准200606.doc_第2页
第2页 / 共3页
“英汉翻译”参考答案及评分标准200606.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1“英汉翻译”A 卷参考答案及评分标准 200606I Translate the following news into Chinese. 25%分数段 评分标准25-21 译文完全忠实英语原文宗旨,仅有一两处词义理解小错误。译文优雅(选词恰当,有句型变化) 。20-16 译文基本忠实英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有个别小错误。译文可以读懂(总体清楚、通顺、连贯) 。15-11 译文基本反映英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有一些错误。译文大部分可以读懂。10-6 译文只反映英语原文宗旨的一半,在英语词、短语、句子理解方面频繁出现错误。译文有些部分无法读懂。5-1 译文只

2、反映小部分英语原文宗旨,所有句子包含英语词、短语、句子理解错误。译文大部分无法读懂。(具体评分标准:句子理解错误减 2 分/句;句子表达错误减 1 分/ 句;词、短语理解错误减 1 分/个。 ) 拉姆斯菲尔德抵达印尼参加军事会谈美国国防部长唐纳德拉姆斯菲尔德已经抵达印度尼西亚,将在这个世界上人口最多的穆斯林国家开展军事会谈。印尼对美国的“反恐战争”已有微词。在他此次东南亚之行的最后一站中,拉姆斯菲尔德将会见印尼高级官员,与他们探讨两国军事关系。由于印尼军方的人权记录,美印军事关系在 15 年间裹足不前。此前,拉姆斯菲尔德为他去年 11 月份作出的取消美国向印尼提供军事援助的限制的决定进行了辩护

3、,理由是与一个具有战略重要性的国家发展良好关系符合美国利益。II Translate the following Application Letter for Employment into Chinese. 30%分数段 评分标准30-25 译文完全忠实英语原文宗旨,仅有一两处词义理解小错误。译文优雅(选词恰当,有句型变化) 。24-19 译文基本忠实英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有个别小错误。译文可以读懂(总体清楚、通顺、连贯) 。18-13 译文基本反映英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有一些错误。译文大部分可以读懂。12-7 译文只反映英语原文宗旨的一半,在英语词、

4、短语、句子理解方面频繁出现错误。译文有些部分无法读懂。6-1 译文只反映小部分英语原文宗旨,所有句子包含英语词、短语、句子理解错误。译文大部分无法读懂。(具体评分标准:句子理解错误减 2 分/句;句子表达错误减 1 分/ 句;词、短语理解错误减 1 分/个。 )尊敬的史密斯先生:我从 3 月 28 日的华盛顿邮报获悉贵公司在华盛顿特区的分部需要一名土木工程师或城市建筑专业的大学毕业生。我将于今年六月初大学毕业回到华盛顿特区。我相信自己符合你们的招聘标准。自上大学以来,我每年夏天都在建筑行业打工,各个层次的工作我都做过。正如我的简历所说,一开始做杂工,然后升为木工;去年夏天我被提升为建筑经理助理

5、,参与了价2值高达一亿美元的建筑工程。今年五月我将完成城市建筑专业学位的学习。众所周知,麻省理工学院是国内能提供城市建筑专业学位的少数几个大学之一。我对贵公司的建筑项目颇为了解。我梦想为你们这样享有盛誉的公司效劳。若能有机会面谈,我将非常感激。4 月 18 日那一周我会到华盛顿区向你请教。谢谢你在百忙之中抽出时间考虑我的申请。你忠诚的,亨利梅森附件III Translate the following passage of science and technology into Chinese. 25%分数段 评分标准25-21 译文完全忠实英语原文宗旨,仅有一两处词义理解小错误。译文优雅(选

6、词恰当,有句型变化) 。20-16 译文基本忠实英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有个别小错误。译文可以读懂(总体清楚、通顺、连贯) 。15-11 译文基本反映英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有一些错误。译文大部分可以读懂。10-6 译文只反映英语原文宗旨的一半,在英语词、短语、句子理解方面频繁出现错误。译文有些部分无法读懂。5-1 译文只反映小部分英语原文宗旨,所有句子包含英语词、短语、句子理解错误。译文大部分无法读懂。(具体评分标准:句子理解错误减 2 分/句;句子表达错误减 1 分/ 句;词、短语理解错误减 1 分/个。 )生火但人们仍不懂得怎样生火,有了火时,他们就不

7、让它熄灭。如果火灭了,他们就无法再生起来。他们只好等待闪电引起另一场大火。有时候,他们要等数年之久。后来,人们发现了取火的办法。如果你拿两块木头相互摩擦,木头变热,就会燃烧起来。你得摩擦得非常快。办法之一是在一块木头上挖一个小洞,在里面放些木片或干树叶。然后,把一根棒的一端放入洞内,双手搓动棒子,使它迅速转动。棒子置于洞内的一端变得很热,小木片和干树叶就开始燃烧了。IV Translate the following passage into Chinese. 20%分数段 评分标准20-17 译文完全忠实英语原文宗旨,仅有一两处词义理解小错误。译文优雅(选词恰当,有句型变化) 。16-13

8、译文基本忠实英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有个别小错误。译文可以读懂(总体清楚、通顺、连贯) 。12-9 译文基本反映英语原文宗旨,在英语词、短语、句子理解方面有一些错误。译文大部分可以读懂。8-5 译文只反映英语原文宗旨的一半,在英语词、短语、句子理解方面频繁出现错误。译文有些部分无法读懂。34-1 译文只反映小部分英语原文宗旨,所有句子包含英语词、短语、句子理解错误。译文大部分无法读懂。(具体评分标准:句子理解错误减 2 分/句;句子表达错误减 1 分/ 句;词、短语理解错误减 1 分/个。 )读书的习惯是人类学得知识的最重要的方法之一;我们在阅读属于自己的书时所得到的乐趣,远远大于阅读借来的书时所得的乐趣。一本借来的书就是家里的一位客人,必须小心翼翼地,以一种十分周到的态度来对待。你务必使它完好无损,使它在家里不遭破坏。你不能漫不经心地随手乱放,你不能在书里做记号,你不能折书页,你不能随便使用它。而且,有一天你得将它归还原处,尽管你很少做到这一点。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 课件讲义

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。