《三峡》原文、注释及课文翻译.doc

上传人:hw****26 文档编号:3811133 上传时间:2019-07-21 格式:DOC 页数:6 大小:39.35KB
下载 相关 举报
《三峡》原文、注释及课文翻译.doc_第1页
第1页 / 共6页
《三峡》原文、注释及课文翻译.doc_第2页
第2页 / 共6页
《三峡》原文、注释及课文翻译.doc_第3页
第3页 / 共6页
《三峡》原文、注释及课文翻译.doc_第4页
第4页 / 共6页
《三峡》原文、注释及课文翻译.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 - 1 - 三 峡 自 ( 1) 三峡七百里中,两岸 连 山, 略 无 ( 2) 阙 (3)处。 在七百里的三峽 之中, 两 岸群山连绵 , 没 有一点空缺的地方。 【句解 : 写山, 作者 抓住三峽的特点来写, 写 山的广, 多 。 】 重 岩 叠 嶂 ( 4) , 隐 天蔽 日。 重重叠叠 的岩峰像屏障一样,遮盖 住 了蓝天和太阳。 【 句解 : 写 山的陡、 高 ,江面狭窄。 “重 ”“ 叠 ”“ 隐 ”“ 蔽 ” 四 字, 着重 刻画了山的高峻。 这 句使用了 “ 互文 ” 的 修辞手法, 即

2、 “ 重叠 岩 嶂 , 隐蔽天 日。 】 自 非 ( 5) 亭午 夜分 ( 6) , 不见 曦 月 ( 7) 。 如果 不是正午和半夜的时候 , 是 看不见太阳和月亮。 【 句 解: 这 个句子使用了古 汉语 中 “ 并 提 ” 的 修辞手法, 把 本应写成两个句子,合并 成一个句子了。 理解 时应分为两个句子。 即 除非下午, 看 不见太阳; 除非半夜, 看 不见月亮 。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】 至于 夏 水 襄 陵 ( 8) , 沿 溯 ( 9) 阻 绝 ( 10) 。 到了夏天, 江 水暴涨, 漫 上两岸的山陵, 来 回航行的船都被阻隔断了。 【句 解: 从正面描

3、写夏天水势凶险。 “ 阻 绝 ” 写 出江水暴涨之快。】 或 ( 11) 王命 ( 12) 急宣 ( 13) , 有时朝 发白帝 ( 14) , ( 如 ) 有 皇帝的命令要紧急传达,( 那 么) 这时 早上从 白 帝城出发, 暮 到 江陵 ( 15) ,其 间 千二百里, 傍晚 就到了江陵, 这 中间有一千二百里, 虽 ( 16) 乘 奔 ( 17) 御 ( 18) 风 , 不以 ( 19) 疾 ( 20) 也。 即使 是骑着奔驰的快 马 , 驾着长风, 也不 如船行得快啊。 常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 - 2 - 【句 解:

4、 本 句通过 “ 朝 发 ”“ 暮 到 ”“ 千 二百里 ” 的 航程描写, 再 加上用 “ 奔马 ” 和 “ 疾风 ” 作 比较, 生动 形象地描绘 出 船 航行 之 快 , 进 而说明 “ 三 峽 ” 夏水 的流速之快。】 春冬之时 ( 21) ,则 ( 22) 素 湍 ( 23) 绿潭 ( 24) ,回清倒影 ( 25) 。 在春 冬 季节, 白色 的急流,碧绿的深水, 回旋 着清波。 【句 解: 写 俯视江中所见。 以 “ 素 ” 修饰 “ 湍 ” , 以 “ 绿 ” 修饰 潭, 波 回影倒,动静相杂, 色彩 各 异 , 相映成趣 。 这 句也用了 “ 并 提 ” 的 修辞手法。 即“

5、 素 湍回清, 绿 潭倒影 ” 。】 绝 巘 ( 26) 多 生 怪 柏,悬 泉 ( 27) 瀑布,飞漱 ( 28) 其 ( 29) 间, 极高 的山峰上长着许多 奇 形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。 【句 解: 写 仰视所见。 山 静、泉 飞 、 柏 怪、 水 奇,静中有动,山水相配, 构成了一幅峻拔超脱的图画。】 清荣峻茂 ( 30) ,良 (31)多趣味。 水 清, 树 茂, 山 高,草盛 , 实 在是趣味无穷。 【句 解: 以 极为精练的语言, 描绘 了水、 树 、 山 、 草 四种景物, 各 具特色, 并由景到情。 “ 良 多趣味 ” , 直 抒胸臆, 表达 出作者 由衷

6、的赞叹】 每至 晴初 ( 32) 霜 旦 ( 33) ,林 寒涧 肃 ( 34) , 每 逢 秋雨初晴或降霜的 早晨 , 树林 山涧里就会一片清冷寂静 , 常 有 高 猿 长 啸,属 引 ( 35) 凄 异 ( 36) , 常 常有一些高处的猿猴拉 长 了声音在叫, 叫声 连续不断, 音调 凄凉怪异, 空 谷 传响 ( 37) , 哀 转 ( 38) 久 绝 ( 39) 。 空荡的山谷里传来回声, 悲哀 婉转, 很 长时间才消失。 常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 - 3 - 【句 解: 这 里和上面欢快明朗的气氛形成了鲜明的对比。

7、写 三峽的秋天景象,到处笼罩 着悲寂、 凄凉 的气氛。】 故 ( 40) 渔 者歌曰: “ 巴东 ( 41) 三峡巫峡长,猿鸣三声 ( 42) 泪沾 ( 43) 裳 ( 44) ! ” 所 以打 渔 的人唱道: “ 巴 东三峽巫峽长, 猿鸣 三声泪沾裳! ” 【句 解: 用 当地流行的渔歌作结, “ 泪 沾裳 ” 把 自然 景物 与人的思想感情融为一体, 侧面 表现了三峽渔民、 船 夫的悲惨生活】 注释 ( 1) 自: 这 里有 “ 在 ” 的意思 。(三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。) ( 2) 略无:完全没有。 略, 这 里是完全、 全部

8、的意思。 ( 3) 阙:通 “ 缺 ” 。 ( 4) 嶂 (zhng): 直立像屏障的山峰。 ( 5) 自非:如果不是。自:如果。非:不是 ( 6) 亭午:正午。夜分:半夜。 ( 7) 曦 (x)月 : 日月。曦, 早晨 的阳光, 这里指太阳。 ( 8) 襄( xing) 陵 : 漫上山陵。襄, 上。陵, 大的 土 山, 这 里泛指山陵。 ( 9) 沿溯( s) :沿,顺流而下 。溯 ,逆流而上 。 ( 10) 绝: 断 。 ( 11) 或:有时。 ( 12) 王命:皇帝的 命令( 圣旨 ) 。 ( 13) 宣:宣布,传 播 。 ( 14) 白帝:城名,在 今 重庆 市 奉节 县 东。 ( 1

9、5) 江陵:今湖北省 荆州 市 。 ( 16) 虽:即使。 ( 17) 奔:奔驰的马。 ( 18) 御:驾着 ( 19) 不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为 “ 以 ” 当是 “ 似 ” 之误。 (见清赵一清水经注刊误 ( 20) 疾:快。 ( 21) 时: 季节 。 ( 22) 则: 连接上下文, 带 有轻微的转折意思,可不译。 ( 23) 素湍:白色的急流。素, 白色的。 湍, 急流 的水。 ( 24) 绿潭:碧绿的潭水。 ( 25) 回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 倒, 倒映 。 ( 26) 绝巘 (yn): 极高的山峰。 巘, 山峰

10、 。 ( 27) 悬泉: 从山崖上流下来的好像悬挂着的泉水( 大 的叫瀑布) 。 常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 - 4 - ( 28) 飞漱 ( sh) :急流冲荡。漱:冲 荡 。 ( 29) 其 : 代词 , 它 们, 指 怪柏。 ( 30) 清荣峻茂: 江水清澈, 两 岸 山峰高峻, 山 上草木茂盛。水清、树荣、山高、 草盛。 ( 31) 良:实在,的确。 ( 32) 晴初:天刚晴。 ( 33) 旦: 早晨 。 ( 34) 肃: 这 里 是寂静的意思。 ( 35) 属( zh) 引: 连续不断。属 (zh), 这里 是连续的意

11、思,动词。 引, 延长。 ( 36) 凄异:凄凉怪异。 ( 37) 响: 回声 。 ( 38) 转: 婉转 。 ( 39) 绝 : 尽 ,消失。 ( 40) 故 : 因此 , 所 以。 ( 41) 巴东: 古郡名,辖境在今 重庆 市东部云阳、奉节、 巫山一带。 ( 42) 三声:几声。这里不是确数。 ( 43) 沾:打湿。 ( 44) 裳( chng):衣裳。 古今异义词 1. 或王命急宣 或:古义,有时; 今义:常用于选择复句的关联词) 2. 至于夏水襄陵 至于:古义:一个动词 “ 到 ” 和一个介词“ 于 ” 【 连词】承上启下(到了) 今义:常连在一起,表示另提一事) 3. 虽乘奔御风

12、虽:古义,即使; 今义,虽然。 4. 泪沾裳 裳:古义:古人的下衣; 今义:衣服。 5. 不以疾也 疾 :古义, 快 ; 今义:疾病。 6. 良多趣味 良 :古义, 真,实在 ; 今义,好。 7. 属引凄异 属 :古义, 连续 ; 今义,属于。 8. 猿鸣三声泪沾裳 三声 : 古 义, 几声,不是确数 ; 今义:三声。 一词多义 自:自三峡七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) 绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作 山 字旁在一个奉 献 的 献 )多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) 常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 5 率妻子邑人来此绝境

13、 (与世隔绝) 群响毕绝:停止 以为妙绝:极点 清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清) 属 : 属引凄异 (属 (zh):动词。连接 ) 属予作文以记之 (通 “ 嘱 ” 嘱咐) 有良田美池桑竹之属 (类) 良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确) 此皆良实,志虑忠 纯(善良) 疾:虽乘奔御风,不以疾也(快) 矜( gun)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病) 通假字 略无阙处( “ 阙 ” 通 “ 缺 ” ,空缺 这里指中断) 哀转久绝( “ 转 ” 通 “ 啭 ” ,婉转) 词类活用 虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马) 回清倒影(清:形容词用作名词,清波) 晴初霜旦(霜:名词

14、用作动词,降霜、下霜) 空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) 素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流) 林寒涧肃(寒,清凉;肃,寂静。寒、肃,在句中充当谓语。形容词活用为动词。) 特殊句式 1两岸连山:省略句,省略定语 “ 三峡 ” 。 2重岩叠嶂:省略句,省略主语 “ 两岸 ” 。 重点语句翻译 1、虽乘奔御风,不以疾也。 译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快。 2、清荣峻茂,良多趣味。 译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷。 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。 4、空谷传响,哀转久绝。 译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 常州智睿教育 三峡 古文 翻译及注释详解 编 写 人: 吴 捷蓓 授 之以鱼不如 授 之以渔 6 5、自非亭午夜分,不见曦月。 译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。 6、重岩叠嶂,隐天蔽日。 译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了。 7、两岸连山,略无阙处。 译:两岸都是相连的高山,完全没有空缺的地方。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。