外交常用英文词汇翻译.doc

上传人:hw****26 文档编号:3825028 上传时间:2019-08-01 格式:DOC 页数:4 大小:31.50KB
下载 相关 举报
外交常用英文词汇翻译.doc_第1页
第1页 / 共4页
外交常用英文词汇翻译.doc_第2页
第2页 / 共4页
外交常用英文词汇翻译.doc_第3页
第3页 / 共4页
外交常用英文词汇翻译.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、外交常用英文词汇翻译!Diplomacy 外交常用词汇 Ministry of Foreign Affairs 外交部rProtocol Department 礼宾司rInformation Department 新闻司rdiplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆rlegation 公使馆rconsulate-general 总领事馆consulate 领事馆roffice of the charg daffaires, 代办处rmilitary attachs office, 武官处rcommercial counsellors office 商务处rpress

2、 section, in formation service 新闻处rliaison office 联络处 diplomat 外交家, 外交官rdiplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员 rambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of mi

3、nister, minister-counsellor 公使衔参赞 rcharg daffaires, 代办charg daffasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书rsecond secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attach, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attach, 商务专员cultural attach, 文化专员military attach, 武官naval attach, 海军武官a

4、ir attach, 空军武官consul-general 总领事rconsul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to . 向派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录rpersona non-grat 不受欢迎的人de jure recognition 法律承认commnique 公报ann

5、ouncement 公告, 通告letter of credence, credentials 国书mutual recognition 互相承认establishment of diplomatic relations 建立外交关系letter of introduction 介绍书 rduring ones absence 离任期间identification card 身份证rstatement 声明de facto recognition 事实上承认rpersona grata 受欢迎的人rdiplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交

6、豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋letter of appointment 委任书rcertificate of appointment 委任证书exequatur 许可证书declaration, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会rcircular note 通知照会formal note 正式照会normalization

7、 正常化rbe appointed ambassador to . 被任命为驻大使rto express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to ones post 返任to proceed to take up ones post 赴任to present ones credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢复外交关系to establish

8、 diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系rto establish consular relations 建立领事关系to assume ones post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relations 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向交涉rto lodge a protest with 向 提出抗议rto request the

9、 consent of. 征求的同意to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛rreciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团rhead of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长rmember of the delegation

10、 代表团成员rmemorial speech 悼词to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问 official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions of common interest;question of common concern 共

11、同关心的问题rstate banquet 国宴message of greeting, message of congratulation 贺电speech of welcome 欢迎词rwelcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼 rcordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会rt

12、oast 祝酒词 rmemorial meeting 追悼会rto convey ones sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to. 提议为干杯ron the happy occasion of 欣逢ron learning with

13、 great joy 欣悉to give a banquet in honour of. 宴请ron invitation, upon invitation 应邀at the invitation of. 应邀请rin the company of., accompanied by. 在陪同下to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福rto take note of. 注意到rHis (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His excellency Mr. President and Mme. 总统先生阁下和夫人r

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。