1、1小学生文言文阅读(一)孟子语录原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。译文鲜鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西。 (如果)两样东西不能同时得到, (只好)舍弃鲜鱼而选择熊掌。生命,原本是我想要的;正义,也是我原本想要的。 (如果)生命和正义不能够同时得到, (只好)牺牲生命来保住正义。(二)女娲补天原文往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火爁(ln)焱(yn)而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛(zhun)民,鸷( zh)鸟攫(ju)老弱。 于是女娲炼五色石 以补苍天,断鳌(o)足以立四极,杀
2、黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。注释1.女娲:女神名,传说是我国古代化育万物的创世神,有“抟黄土做人”的故事流传2.四极废:四极,指传说中支撑天体的四根立柱;极,边,端;废,毁坏,此指折断。3.九州:传说中古代中国划分的九个地区。24.爁炎:大火绵延燃烧的样子。5.颛:纯朴善良。6.狡虫:凶猛的禽兽译文远古时代,四根擎天大柱倾倒,九州大地裂毁,天不能覆盖大地,大地无法承载万物,大火蔓延不熄,洪水泛滥不止,凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟用爪子抓取老人和小孩。在这种情况下,女娲冶炼五色石来修补苍天, 砍断海中巨龟的脚来做撑起四方的柱子,杀死黑龙来
3、拯救冀州,用芦灰堆积起来堵塞住了洪水。天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退去,中原大地上恢复了平静;凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓存活下来。(三)夸父逐日原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。注释逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。 入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:很想能够喝水解渴。河,渭:黄河,渭水。北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。道渴而死:在半路上因口渴而死去。邓林:地名。在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林” 。3未至:没有赶到。渴:他感到口渴。弃:遗弃。译文夸父与太阳竞跑,一直追赶到太
4、阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。(四)滥竽充数原文齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。注释(1)节选自韩非子内储说上。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。(2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。(3)使:命令。(4)必:一定,必须,总是。(5)南郭:复姓。(6)处
5、士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”4(7)请:请求,要求 。(8)为:给,替。(9)说:通“悦”,对.感到高兴。(10)廪食(ln s)以数百人:给数百人口粮。廪:粮食。食:供养。(有争议,因为可能是拿几百人的口粮供养他)(11)以:用,拿。(12)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。(13)好喜欢,喜悦,此处是喜欢。(14)逃:逃跑。(15)立:继承王位。(16)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。译文齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后。齐湣王继承王位,齐
6、湣王喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。(五)守株待兔原文宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 注释5耕:耕田的人。耕者:指农民。株:露在地面上树木的根和茎。触:撞到。走:跑。折:折断。因:于是,就。释:放,放下。耒(li):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。冀:希望。复:又,再。得:得到。为:被,表被动。而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。身:自己。为:被。政:政策。治:管理。以:用。欲:想要。身:自己。者:的人。几个“而”的意思:第一个“而”:折颈而死:表示承接。第二个“
7、而”:因释其耒而守株:表示因果关系。第三个“而”:表示转折。6译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!(六)对牛弹琴原文昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。注释1.昔:曾经2.公明仪:春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子之弟子。3.为:给。4.清角之操:这里指高深
8、的曲子。5.清角:古雅的曲调的名称。6.操:琴曲。7.如故:像先前一样。8.非:不是。9.闻:听。10.合:悦。11.虻:吸血的苍蝇。712.孤犊:离开母亲的小牛。13.鸣:鸣叫声,作名词。14.掉:摇动,摆动。15.奋:竖起。16.掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。17.蹀躞:迈小步来回走动。译文公明仪曾经给牛弹奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一样埋头吃草。原来,不是牛不要听,是曲调不入它的耳。 于是公明仪便用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声。牛就摆动尾巴竖起耳朵,迈着小步来回走着。(七)楚王好细腰原文昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。注释昔
9、:从前。楚灵王:春秋中期楚国国君。好(ho):喜欢。士:男子。故:所以。之:的皆:都。以:用,用来8一饭:每天吃一顿饭。节:限制,节制。胁息:屏住呼吸。带:束带。比:等到,及至。期(j)年:一周年。 “期”表示一年(月) 。黧(l) 黑:黑中带黄的颜色。译文从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的腰身,所以朝中的一班大臣, (惟恐自己腰肥体胖,失去宠信,因而不敢多吃) ,每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身, (每天起床后,整装时)先屏住呼吸,然后把腰带束紧,扶着墙壁站起来。等到一年后,满朝文武官员脸色都是黑黄黑黄的了。(八)鹬蚌相争原文蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而箝其 喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,
10、即有死蚌。 蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。 两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。注释曝:p,晒太阳。鹬(y):一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。喙:hu,嘴,专门指鸟的嘴。译文9一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:今天不下雨,明天不下雨,你就会死。 河蚌也对鹬说:今天不放开你,明天不放开你,你就会死! 两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。寓意鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。鹬和蚌都想致对方与死地,没有考虑到这样做的后果,大家应该互相谦让,互
11、相礼让,退一步海阔天空吗。各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。(九)同舟共济原文夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济(济:渡河) 。遇风,其相救也若左右手。译文春秋时期,吴国和越国经常互相打仗。两国的人民也将对方视为
12、仇人。有一次,两国的人恰巧共同坐一艘船渡河。船刚开的时候,他们在船上互相瞪着对方,一副要打架的样子。但是船开到河中央的时候,突然遇到了大风雨,眼见船就要翻了,为了保住性命,他们顾不得彼此的仇恨,纷纷互相救助,并且合力稳定船身,才逃过这场天灾,而安全到达河的对岸。10(十)郑人买履原文郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。 ”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。 ”注释1.选自韩非子外储说左上。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。2.欲:将要,想要。3.者:(怎么样)的人。(定语后置)4.先:首先,事先。5.度(du):衡量。用尺子度量的意思(动词)6.而:顺承连词 意为然后7.置: 放,搁在。(动词)8.之:代词,它,此处指量好的尺码。9.其:他的,指郑人的。(代词)10.坐:通“座”,座位。11.至:等到。12.之:到去,前往。(动词)13.操:拿、携带。(动词)14.已:已经。(时间副词)15.得:得到;拿到。16.履:鞋子,革履。(名词)17.乃:于是(就)