新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc

上传人:hw****26 文档编号:3828049 上传时间:2019-08-02 格式:DOC 页数:25 大小:94.27KB
下载 相关 举报
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc_第1页
第1页 / 共25页
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc_第2页
第2页 / 共25页
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc_第3页
第3页 / 共25页
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc_第4页
第4页 / 共25页
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译.doc_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

1、Unit 1 Nourriture Text ALes franai ont lassiette lgre法国人爱吃清单的食品Vite et bon. Et surtout lger. 快而好,尤其要清单。Voli les mots qui, desormais, sont toujours avec le mot manger.这就是将来一说到“吃”就要用的词语。Quoique les Franais aiment manger, 尽管法国人讲究吃le temps de lassiette lourde est fini: 但是,油腻的时代已经过去了:elle a cd la place a

2、ux plats individuels et faciles a prparer, 它让位给了具有个性化且加工方便的菜肴,car la socit a chang. 因为社会已经变化。En 1950, une femme passait quatre heures dans la cuisine par jour. 1950 年,一味家庭主妇每天做饭需要 4 小时。Aujourdhui, elle ny reste que quarante minutes, laide du rfrigrateur et du four moderne.而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要 40 分钟。Ell

3、e emploie son temps dautres choses. 这样,她就把时间用于其他方面,au travail ou au voyage, par example. 如工作或旅行。A cause de lapparition des familles nuclaires 由于“核心”家庭的出现,avec seulement le pre, la mre et lenfant, 即只有父母和一个孩子,on prend moins de repas domicile, 人们在家用餐次数减少,les gots et les habitudes entre jeunes et ancien

4、s deviennent de plus en plus diffrents, 年轻人与长者间口味和习惯越来越不同, la conception douce rpondent lalimentation douce et les boissons douces.与“软观念”相关的是“软食品 ”和“软饮料” :la France mange peu et lger. 现在,法国人吃得少而清淡了。Cette mode alimentaire signifie une technologie avance, mme de pointe,这种饮食时尚意味着需要先进技术甚至尖端技术,elle laiss

5、e pourtant un sentiment dinquitude, 但这令人不安, comme si on nen avait pas pour son argent. 就好像是花钱不少,吃得不好似的。Mais quimporte, les familles dans ce pays ne consacrent plus que 15% de leurs revenus leur 但不要紧,因为在这个国家的家庭收入中,食品支出还超不过 15%。nourriture.Les produits naturels sont lhonneur: 天然产品受到推崇,moins lourds et f

6、aciles digrer. 因为不很油腻且容易消化。En plus de cette demande qui domine sous toutes ses formes,除了上述占主导地位的各种需求外,la possibilit de rendre un service rapide et simple est fort approuve.尽可能迅速而简单的服务也深受好评。Par exemple, des lgumes frais bien lavs et dj coups et sy ajoutent les plats cuits sous vide, prts servir.比如,洗净

7、且切好的新鲜蔬菜,还有真空包装的方便熟食。Manger sain et lger devient une sorte de bonne action en faveur de la sant. 吃得健康、清淡已成为一种有益健康的“良好行为” 。Au bout du compte, 总之,les habitudes alimentaires changent vers une nouvelle sorte de joie domestique.饮食习惯的变化顺应着某种新的家庭快乐。La nouvelle cuisine ance dans les annes 70, encourage par

8、deux journalistes: Gault et Millau,70 年代发起的“新饮食”运动,得到了两名记者戈和米约的鼓动,intressait dabord les hommes daffaires qui avaient le souci de garder leur ligne, bien quils frquentent les restaurants de luxe.首先吸引了那些经常出入高级餐馆却苦于不能保持良好体型的商人们。Cette nouvelle alimentation est bel et bien entre aujourdhui dans les famil

9、les pousses par le progrs de la technologie.今天,由于技术的进步,这种新型食品确实进入了家庭。Pour quon puisse bien connatre cette nouvelle cuisine,为了使人们更好地了解这种“新饮食” ,les librairies vendent de plus en plus de livres qui proposent des plats partir des produits industriels,书店销售越来越多的相关书籍,推荐用“工业化制成的”产品des lgumes prpars, des sal

10、ades laves et coupes, 备好的蔬菜、洗净并切好的凉拌菜,qui permettent une cuisine rapide et facile, selon les gots de chacun.做饭既快捷又容易,适应每个人的口味。On dit que 70% des aliments de lan 2020 nexistent 有人说,2020 年所吃食品的 70%今天尚不存在。pas aujourdhui.Quoique lon exagre un peu avec ce langage, sur les quatre millions despces danimaux

11、 et plantes sur notre Terre,虽然这一说法有些夸张,但在我们地球拥有的 400 万种动植物中,moins de 1% sert notre nourriture. 只有不到 1%现在用做我们的食物。Le mouvement en cours est plus ou moins une rvolution de cuisine.所以,正在进行的运动或多或少可以算作是一场饮食革命。Face cette rvolution ou plutt la transformation des habitudes de manger, M. Antoine Ribout, le pa

12、tron de BSN面对这场革命或者饮食习惯的改变,BSN 食品集团的老板安托万里布先生宣称,proclame que le plus important est la sauce et il insiste sur le fait que les beaux noms des plats traditionnels mettent encore leau la bouche du public最重要的是调味汁。他坚持认为,那些传统菜好听的名字仍然令人垂涎欲滴。Text BLes guinguettes attirent nouveau un large public露天咖啡馆重又宾客盈门P

13、our renouer avec latmosphre festive des bals populaires, des doux aprs-midi au bord de leau et des bons repas,为恢复大众舞会的节日气氛,享受水岸边温暖惬意的下午和品尝美食,les guinguettes refleurissent le long de nos rivires. 法国各江河沿岸的露天咖啡馆又重新盛行起来。Lyon affiche des guinguettes le long de la Sane et, en rgion parisienne, celles du b

14、ord de la Seine et de la Marne sont de plus en plus frquentes. 在里昂的索恩河畔,露天咖啡馆开门迎客;在巴黎大区的塞纳河畔以及马恩河畔,光顾露天咖啡馆的客人越来越多。De Nantes Angers, elles redonnent des couleurs aux bords de la Loire,从南特到昂热,露天咖啡馆重新为卢瓦河两岸披上彩装,pour que les visiteurs trouvent une joie de vivre et un bon got de vacances.这让游客们体味到生活的乐趣和假日

15、的情趣。Avec lt, le renouveau des guinguettes nous envahit dune passion toute joyeuse:随着夏日的来临,获得新生的露天咖啡馆让我们沉浸在快乐的激情中:tables festives du week-end, musique locale et danse 节日般的周末夏令餐饮、地方音乐和舞蹈备受客人称sont lhonneur. 赞。Lhistoire des guinguettes est troitement lie aux loisirs populaires, aux dimanches au bord de

16、leau et aux activits de la rivire.法国露天咖啡馆的历史与大众休闲、水上周末以及水上活动紧密地联系在一起。On se livre aux jeux, on y danse, on y gote aux aliments, on y passe une journe de loisirs en famille.人们沉湎于游戏与歌舞,品尝美食,纷纷举家来此度过一整天的娱乐休闲时光。Les guinguettes connaissent au 18e sicle un grand essor Paris et dans les villages proches de

17、la capitale.在 18 世纪的首都巴黎及周边的乡村地区,露天咖啡馆曾繁荣昌盛过。Cest dans les annes 1860 quelles sinstallent sur les bords de la Marne. 但它们直到 19 世纪 60 年代才迁移到马恩河两岸。Paris sagrandissant, la ville doit reculer ses limites et les guinguettes sloignent.随着巴黎的扩展,城市不断向外推移,露天咖啡馆逐渐远离巴黎。Aujourdhui, les guinguettes sont redevenues

18、 un lieu de convivialit et de danse.如今,露天咖啡馆再次成为人们聚会与跳舞的场所。Le clbre Chez Ggne, situ Joinville-le-Pont, tout prs de Paris, est toujours plein. 著名的欧仁之家露天咖啡馆,坐落在巴黎大区约纳维尔桥市,紧挨着巴黎, 总是宾客盈门。Avec sa terrasse et sa vue plongeante sur la Marne, 凭借其宽大的露台和能够俯瞰马恩河的地理位置,bien quil fasse froid quelquefois, les visi

19、teurs viennent pour danser et goter sa cuisine.尽管有时天冷,客人们还是纷至沓来,为了在这里跳舞并且品尝美味佳肴。De lautre ct du bord, juste en face du port de plaisance de Joinville, la Goulue sait accueillir ses htes dans une atmosphre festive.马恩河的另一面,约纳维尔桥市游艇码头正对面的古路咖啡馆善于营造节日氛围来吸引宾客,La cuisine y est traditionnelle et familiale.

20、用传统家常菜肴招待客人。Du ct de la Seine, il faut aller dabord la Guinguette de Neuilly, totalement entoure de verdure, sur lIle de la Jatte.在塞纳河沿岸,首先要去的是大碗岛上簇拥在绿色中的讷伊露天咖啡馆。La dcoration est typique des guinguettes anciennes. 它的装饰是典型的老式露天咖啡馆风格。Beaucoup plus rcente, la Guinguette Pirate est arrive au Quai Franoi

21、s Mauriac, Paris, au pied de la Bibliothque nationale de France, voici une dizaine danne. 海盗咖啡馆坐落于佛朗索瓦莫里雅克码头和法国国家图书馆脚下,落户于此已有十来年,算是新近出现的咖啡馆。Des concerts y sont organiss tous les soirs sur le 每当夜晚来临,咖啡馆门前的桥上都有音乐会,客人pont, mais on peut aussi dner dans le restaurant du bateau.们可以在海盗船餐厅用餐。On retrouve gal

22、ement des guinguettes en Anjou, dans lOuest de la France. 在法国西部的安茹,人们同样能重新见到诸多露天咖啡馆的身影。On y voit un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable sous la surface de leau.那里有一条河静静地流入安茹省,河水轻轻地拍打着沙滩。On est content davoir une occasion, aussi, de boire quelques bons vins.人们很高兴有机会品尝一些优质葡萄酒。Le long de la

23、Loire, les guinguettes se succdent: 在卢瓦尔河沿岸,露天咖啡馆一家挨着一家:la Guinguette chez Jojo et sa nouvelle dcoration trs romantique avec fleurs;悠悠之家咖啡馆的花卉装饰充满浪漫情调;Port de Valle, qui a ralis un mariage parfait entre lesprit guinguette et la bonne table. 山谷码头咖啡馆将露天咖啡座与美食精神完美地融合在一起。Aux banlieues de Nantes, les gui

24、nguettes sont sur le quai.在南特市周围,露天咖啡馆就设在码头上。Les htes sont accueillis au Poussin rouge et la Civelle par le sourire des serveuses. 红普辛咖啡馆和西维尔咖啡馆的服务生们以微笑迎接每一位来客。Les jeunes viennent plutt le samedi soir, car ils apprcient surtout la musique.年轻人每到周六晚上都来此消遣,因为他们对这里的音乐尤为喜爱。Il faut mlanger les cultures, l

25、es musiques et les gnrations, afin que a plaise tous, observe Franoise, une habitante du quartier.“我们应该将各类文化、音乐以及各个年龄段的人群融合在一起,这里便可吸引所有的人” ,附近的一位居民弗朗索瓦兹这样认为。Unit 2 Jeunes Franais Text ALes tudiants franais en 19681968 年的法国大学生En mai 1968, les tudiants franais se soulvent. 1968 年 5 月,法国的大学生也起来造反了。Ils

26、critiquent la socit et le pouvoir. 他们批评社会和政权,Ils veulent une rvolution sociale et culturelle. 希望进行社会和文化革命。Peu aprs, les ouvriers et les fonctionnaires se mettent en grve.很快,工人和公务员开始罢工。A la fin du mois, le gouvernement accorde dimportants avantages aux travailleurs, les grves cessent.到了该月末,政府给予职工们重大好

27、处,罢工停止了。Mais le mouvement des tudiants est loin dtre termin但学生运动却远未结束。Dans une famille franaise, le 10 juin 1968, 1968 年 6 月 10 日,在一个法国家庭里voici une discussion entre le pre et le fils. 父亲和儿子有这样一段讨论:Le fils: Il faut que je vous raconte. 儿子:我有事要告诉您。Jai failli tre pris par les agents de police. 我差点被警察逮着

28、。Quand je suis descendu dans la rue, jai vu quon se battait, des voitures qui brlaient.当我走到街上时,我看到有人在交战,有一些汽车燃烧着。Comme je tournais dans la rue Monsieurle-Prince, jai aperu des CRS qui venaient dans ma direction.当我转向王子街时,我看到一些共和国保安部队正朝我的方向走来。Jai eu tout juste le temps dentrer dans un couloir avant qu

29、on ne me voie.我赶快进入一个通道,才没被他们发现。Le pre: Tu peux me dire quoi a vous avance, ces barricades, ces batailles de rue, ces obstacles. ?父亲:你告诉我,这些街垒、巷战、障碍物Nous, on a fait la grve. 对你们有什么用?Ils ont donn satisfaction nos demandes. 而我们进行罢工,他们满足了我们的要求。Maintenant, on reprend le travail. 现在,我们复工了。Le fils: Nous,

30、ce que nous voulons, 儿子:我们想要的,cest de changer compltement la socit pour que rien ne soit comme avant.就是完全改变社会,使一切都与过去不同。On veut une socit sans patrons, sans police, une socit o les gens soient libres.我们想要一个没有老板、没有警察的社会,一个人们自由的社会。Cest tout le systme quil faut renverser. 应该推翻的是整个制度。Le pre: On en parle

31、ra dans dix ans. 父亲:我们 10 年后再谈此事。Tu verras. Tu les auras perdus, tes imaginations, tes rves!走着瞧吧。那时,你的想象和梦幻都可能会成为泡影!Et il faudra attendre longtemps avant que tu ne la voies, ta rvolution!所以,要想看到你所希望的革命,还需要等待很多时日!Il tait 6 heures du soir, le vendredi 10 mai 1968, 1968 年 5 月 10 日,星期五,晚上 6 点,有人敲我的quand

32、 on a frapp ma porte. 门。Ctait mon ami Loc, tudiant la Sorbonne, comme moi. 他是我的朋友卢瓦伊克,他和我一样是索邦大学的学生。Dpche-toi, ma-t-il cri ds que jai ouvert la porte.我打开了门,他喊道:“你快点,Il y a dj plus de 10 000 personnes place Denfert-Rochereau! Je nai pas eu le temps de lui rpondre, et il tait dj en bas de lescalier.已经

33、有一万多人在当费尔罗什罗广场了! ”我还没来得及回话,他已经下楼了。Trs vite, je suis arrive dans la rue. 很快,我到了街上。Quand jai vu cette foule, jai eu le souffle coup. 当看到人群时,我惊呆了。Cest vrai quils taient des milliers! 他们确实有成千上万的人!Il faisait un temps trs beau et ctait comme une fte! 当时,天气很好,就像过节一样!Vers 6 heures et demie, dautres groupes

34、sont arrivs. 约 6 点半时,又来了一些人群。Nous sommes rests l environ une heure. 我们在那呆了近一个小时。A 7 heures et demie, on a commenc descendre le boulevard Arago.7 点半时,人们开始走往阿拉科大街。Nous voulions passer devant la prison de la Sant. 我们想经过健康监狱,Des tudiants y taient enferms depuis le 3 mai. 因为一些大学生自 5 月 3 日以来就被关在里边。Les CRS

35、 nous y attendaient et nous avons d faire demi-tour. 共和国保安部队在那里等着我们,我们不得不向后转。Il tait 9 heures 15 quand Loc et moi, et des centaines dautres, nous sommes arrivs rue Soufflot.9 点 15 时,卢瓦伊克和我及数以百计的人,到达了苏夫洛街。Les CRS occupaient la place du Panthon et nous empchaient de passer.共和国保安部队占领了先贤祠广场,不让我们通过。Cest

36、alors que des tudiants ont commenc renverser des voitures et construire la premire barricade rue Le Goff.也就是在这时,一些大学生开始掀翻汽车,在勒戈夫街构筑了第一个街垒Cest l que jai pris peur et que je me suis sauve. 也就是在那里,我开始害怕了,我逃跑了。Je participais la manifestation pour que la Sorbonne ouvre de nouveau ses portes et que les ch

37、oses changent,我参加示威的目的是要索邦大学重新开门,并且希望有所变化。mais mon courage sarrtait l. Je ne voulais pas me 不过,我的勇气仅限于此,并不想再进监狱或医院。retrouver en prison ou lhpital.Ce nest que le lendemain, par la radio, que jai appris la suite des vnements:我只是在第二天通过广播才知道了随后发生的事情:Violents combats entre les agents de police et les tud

38、iants jusqu 5 heures 30 du matin, 367 blesss, 460 tudiants arrts, 188 voitures dtruites . “警察和学生之间发生了激烈的战斗,一直持续到凌晨 5 点 30 分:367 人受伤, 460 名学生被捕,188 辆汽车被毁” Text BLEurope fait bouger les jeunes欧洲让年轻人动起来Puisque ce sont les jeunes qui feront lEurope de demain,既然明日的欧洲要靠年轻人来创造,il faut quon leur donne les m

39、oyens de la connatre. 就应该为他们提供了解欧洲的各种途径。Un principe que lUnion europenne (UE) met en action en invitant lves et apprentis partir la dcouverte des citoyens des autres pays membres. 这是欧盟正在实施的一项方针,它鼓励学生和学徒工们走出国门去了解欧盟其他成员国的公民。En vingt ans, le programme Erasmus a permis plus dun million et demi de jeunes

40、 Europens de partir tudier dans un autre pays membre.二十年来,伊拉兹马斯项目帮助一百五十多万欧洲年轻人到另一个欧盟成员国学习。Les voyages forment la jeunesse, dit le proverbe. 有句谚语说的好“旅行造就青年一代” 。Il est ncessaire que les jeunes Europens connaissent mieux lUE, donc,所以,欧洲的年轻人有必要更好地了解欧盟,il vaut mieux quils sjournent quelques temps dans un

41、 autre pays membre que le leur. 所以他们最好到另一个成员国住上一段时间。Cest ce que proposent plusieurs programmes financs par lUE visant notamment favoriser la circulation des jeunes et encourager les changes.这正是由欧盟资助的多个项目所提倡的,它们特别希望促进年轻人的流动并鼓励交流。Parmi eux, Erasmus concerne les tudiants. 在这些项目中,Erasmus 针对的是大学生。Mettant

42、 laccent sur la dimension europenne de lenseignement suprieur et finanant des actions de coopration entre des tablissements,将重点放在欧洲范围内的高等教育上,并资助校际间的合作活动,ce programme permet que les jeunes tudiants durant 使年轻人可到另一个国家学习三个月至一年,并因此trois douze mois dans un autre tat et bnficient pour cela dune aide finan

43、cire.获得资助。Mis en place en France dans toutes les universits et la plupart des autres tablissements denseignement suprieur, Erasmus sduit ainsi chaque anne plus de 21 000 tudiants franais prts se frotter une autre culture que leur culture.在法国所有大学和大部分其他高等教育机构推行的Erasmus 项目每年吸引了 21 000 多名愿意“接受”与另外一种文化冲突

44、的法国大学生。Ils ne le regrettent dailleurs pas, car lexprience est riche sur le plan tant des apprentissages, notamment linguistiques, de lemploi que du dveloppement personnel. 他们一点也不为自己的决定感到后悔,因为无论是在学习,特别是语言学习,就业或是个人的全面发展等方面,他们都可以获得丰富的经验。Et pour soutenir la circulation, le temps dtude pass ltranger est

45、reconnu par ltablissement dorigine.为了支持学生的流动,在国外学习的时间也得到原来所在学校的承认。La France a par ailleurs mis en place, avec un an davance sur le calendrier prvu, le systme licence-master-doctorat.此外,法国还比预计时间提前一年实行了“本科硕士博士”学制,qui exige que les cours universitaires soient quilibrs et la reconnaissance des diplmes s

46、oit facilite.该学制旨在平衡各大学间的课程并为文凭的互认提供便利。Europen tout ge 任何年龄层次的欧洲人Faire bouger les jeunes est aussi lune des ambitions du programme Leonardo da Vinci,让年轻人动起来也是达芬奇项目的一大目标,qui sadresse notamment des tablissements de formation professionnelle qui dsirent quon envoie des lves en stage pratique-jusqu une

47、anne-dans un autre tat de lUE.在一定条件下,该项目同样涉及有意到在欧盟范围内企业实习的毕业生或求职者,qui permet que leur adaptation au march de lemploi soit amliore.这类实习可以帮助他们更好地适应就业市场。Quelque 7 000 jeunes Franais obtiennent ainsi, tous les ans, une bourse par ce programme,每年,法国约有 7000 名年轻人通过该项目获得资助,dont lune des missions est de cont

48、ribuer au dveloppement du march du travail europen et de la libre circulation des travailleurs et des citoyens.而它的使命之一也正是为发展欧洲劳动力市场、促进劳动者及公民的自由流动做出贡献。Grce au programme Comenius, des cooprations entre des coles de pays diffrents sont organises.多亏有了 Comenius 项目,跨国家的校际合作才得以建立起来。Elles peuvent mener la ralisation de projets, tels que la rdaction dun journal bilingue par deux classes, l

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。