韩非子《五蠹》原文及翻译.doc

上传人:hw****26 文档编号:3836753 上传时间:2019-08-05 格式:DOC 页数:5 大小:38KB
下载 相关 举报
韩非子《五蠹》原文及翻译.doc_第1页
第1页 / 共5页
韩非子《五蠹》原文及翻译.doc_第2页
第2页 / 共5页
韩非子《五蠹》原文及翻译.doc_第3页
第3页 / 共5页
韩非子《五蠹》原文及翻译.doc_第4页
第4页 / 共5页
韩非子《五蠹》原文及翻译.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1韩非子五蠹1、楚之有直躬(直身而行的人) ,其父窃羊而谒(禀告)之吏。令尹曰:“杀之”以为直于君而曲于父,报(判决)而罪(治罪)之。以是观之,夫君之直臣,父之暴子也。鲁人从君战,三战三北(败走) 。仲尼问其故,对曰:“吾有老父,身死,莫之养也。 ”仲尼以为孝,举而上之(让他做了高官) 。以是观之,夫父之孝子,君之背臣也。故令尹诛而楚奸不上闻(使动词,使听见,报告) ,仲尼赏而鲁民易降北。上下之利,若是其异也,而人主兼举(称赞)匹夫之行,而求致(追求,想得到)社稷之福,必不几(希望)矣。 楚国有个叫直躬的人,他的父亲偷了人家的羊,他便到令尹那儿告发,令尹说:“杀掉他: ”认为他对君主虽算正直而

2、对父亲却属不孝。结果判了他死罪。由此看来,君主的忠臣倒成了父亲的逆子。鲁国有个人跟随君主去打仗,屡战屡逃;孔子向他询问原因,他说:“我家中有年老的父亲,我死后就没人养活他了。 ”孔子认为这是孝子,便推举他做官。由此看来。父亲的孝子恰恰是君主的叛臣。所以令尹杀了直躬,楚国的坏人坏事就没有人再向上告发了;孔子奖赏逃兵鲁国人作战就要轻易地投降逃跑。君臣之间的利害得失是如此不同,而君主却既赞成谋求私利的行为,又想求得国家的繁荣富强,这是肯定没指望的。2、古者苍颉之作书(创制文字)也,自环(环绕)者谓之私,背私谓之公,公私之相背也,乃苍颉固(本来)以知之矣。今以(后省略宾语之,代公私)为同利(利益一致)

3、者,不察之患也。然则为匹夫计(从个人的角度考虑)者,莫如修仁义而习文学。仁义修则见信,见信则受事(接受国君委派的工作) ;文学习则为明师,为明师则显荣(尊贵显荣):此匹夫之美(普通民众最求的美事)也。然则无功而受事,无爵而显荣,为有政如此,则国必乱,主必危矣。故不相容之事,不两立也。 古时候,苍颉创造文字,把围着自己绕圈子的叫做“私” 。与“私”相背的叫做“公”。公和私相反的道理,是苍颉就已经知道的。现在还有人认为公私利益相同,这是犯了没有仔细考察的错误。那么为个人打算的话,没有什么比修好仁义、熟读典籍的办法更好了。修好仁义就会得到君主信任,得到君主信任就可以做官;熟读典籍就可以成为高明的老师

4、,成了高明的老师就会显荣。对个人来说,这是最美的事了。然而没有功劳的就能做官。没有爵位就能显荣,形成这样的政治局面。国家就一定陷入混乱,君主就一定面临危险了。所以,互不相容的事情,是不能并存的。 3、斩敌者受赏,而高(意动用法,以.为高,推崇)慈惠之行;拔(攻占,夺取)城者受爵禄,而信廉爱之说;坚(形容词的使动用法)甲厉(后来写作砺)兵以备难,而美(意动用法,以为美,崇尚)荐绅之饰;富国以农,距(拒)敌恃卒,而贵文学之士;废(废弃不用)敬上畏法之民,而养游侠私剑之属。举行(措施)如此,治强不可得也。国平养儒侠,难至用介士,所利非所用,所用非所利。是故服事(从事耕战的人)者简(怠慢,荒废)其业,

5、而游学者日众,是世之所以乱也。 杀敌有功的人本该受到奖赏,但国家却崇尚仁爱慈惠的行为;攻取敌人城池的人本该授予爵禄,但国家却信奉兼爱非攻的学说。采用坚固的铠甲、锋利的兵器来防备战乱,却又提倡宽袍大带的服饰。国家富足靠农民,打击敌人靠士兵,却又看重从事于文章学术的儒生。不用那些尊君守法的人,而去收养游侠刺客。如此理政,要想使国家太平和强盛是不可能的。国家太平的时候收养2儒生和游侠,危难来临的时候要用披坚执锐的士兵。国家给予利益的人并不是国家所要用的人而国家所要用的人又得不到任何好处。结果从事耕战的人荒废了自己的事业,而游侠和儒生却天天多了起来,这就是社会陷于混乱的原因所在。 4、今境内之民皆言治

6、,藏商、管之法(富国之书)者家有之,而国愈贫:言耕者众,执耒者寡也。境内皆言兵,藏孙、吴之书者家有之,而兵愈弱:言战者多,被甲者少也。故明主用其力,不听其言;赏其功,必禁无用;故民尽死力以从其上。夫耕之用力也劳,而民为之者,曰:可得以富也。战之为事也危,而民为之者。曰:可得以贵也。今修文学,习言谈,则无耕之劳而有富之实,无战之危而有贵之尊,则人孰不为也?是以百人事(从事)智,而一人用力。事智者众,则法败;用力者寡,则国贫,此世之所以乱也。现在全国的民众都在谈论如何治国,每家每户都藏有商鞅和管仲的法典,国家却越来越穷,原因就在于空谈耕作的人太多,而真正拿起农具种地的人太少。全国的民众都在谈论如何

7、打仗,每家每户都藏有孙子和吴起的兵书,国家的兵力却越来越弱;原因就在于空谈打仗的人太多而真正穿起铠甲上阵的人太少。所以明君只使用民众的力量,不听信高谈阔论;奖赏人们的功劳,坚决禁止那些无用的言行。这样民众就会拼命为君主出力。耕种是需要花费气力吃苦耐劳的事情,而民众却愿意去干,因为他们认为可以由此得到富足。打仗是十外危险的事情,而民众却愿意去干,因为他们认为可以出此获得显贵。如今只要擅长文章学术,能说会道,无需有耕种的劳苦就可以获得富足的实惠。无需冒打仗的危险便可以得到尊贵的官爵,那么人们谁不乐意这样干呢?结果就出现了一百个人从事于智力活动,却只有一个人致力于耕战事业的状况。从事于智力活动的人多

8、了,法治就要遭到破坏;致力于耕战事业的人少了,国家就会变得贫穷。这就是社会所以混乱的原因。 5、故明主之(治理)国,无(不用,不依靠)书简之文(儒学典籍) ,以法为教(以法令作为教化的标准) ;无先王之语(指古代圣王有关治理国家的遗言遗教, 老子里面有不少) ,以吏为师;无私剑之捍(游侠的行刺) ,以斩首为勇。是境内之民,其言谈者必轨(名词作动词,遵循)于法,动作者(劳动者)归(使回归)之于功(农耕之事) ,为勇(有勇力)者尽之于军(都去服兵役) 。是故无事则国富(富有) ,有事则兵强(战斗力加强) ,此之谓王资(建立王业的资本) 。既畜(通蓄,积累,积蓄)王资而承(通乘,利用,趁机会)敌国之

9、釁(本义为缝隙,这里指破绽,弱点) ,超五帝、侔(与.相等)三王者,必此法也。 今则不然。士民(儒者和游侠)纵(放肆)恣(骄横)于内,言谈者(纵横家)为势于外(借国外力量造成自己的权势) 。外内称(举,行)恶,以(省略宾语)待强敌,不亦殆乎!故群臣之言外事(外交事务)者,非有分于从衡之党,则有仇雠之患(个人仇怨) ,而借力于国也(想借国家力量来报个人仇恨) 。因此,在明君的国家里,不用有关学术的文献典籍。而以法令为教本;禁绝先王的言论,而以官吏为老师;没有游侠刺客的凶悍,而只以杀敌立功为勇敢。这样,国内民众的一切言论都必须遵循法令,切行动都必须归于为国立功,一切勇力都必须用到从军打仗上。正因如

10、此。太平时期国家就富足,战争时期兵力就强盛,这便奠定了称王天下的资本。既拥有称五天下的资本,义善于利用敌国的弱点;建立超过五帝、赶上三王的功业,一定得采用这种办法。 现在却不是这样。儒士、游侠在国内恣意妄为,纵横家在国外大造声势,内外形势3尽行恶化。就这样来对付强敌,不是太危险了吗?所以那些谈论外交问题的臣子们,不是属于合纵或连衡中的哪一派,就是怀有借国家力量来报私仇的隐衷。6、从者,合众弱以攻一强也;而衡者,事一强以攻众弱也:皆非所以持国(保全国家)也。今人臣之言衡者,皆曰:“不事大(事奉大国) ,则遇敌受祸矣!”事大未必有实(应是指预期结果) ,则举图而委(把国家地图交付给大国) ,效玺(

11、呈现国君玺印)而请矣。献图则地削,效玺则名卑(君主声望降低) ;地削则国削(割地则国家势力削弱) ,名卑则政乱矣。事大为衡,未见其利也,而亡地乱政矣。所谓合纵。就是联合众多弱小国家去攻打一个强大国家;所谓连衡,就是依附于一个强国去攻打其他弱国。这都不是保全国家的好办法。现在那些主张连衡的臣子都说:“ 不依附大国,一遇强敌就得遭殃。 ”侍奉大国不一定有什么实际效应,倒必须先献出本国地图,呈上政府玺印,这样才得以请求军事援助。献出地图,本国的版域就缩小了;呈上玺印,君主的声望就降低了。版域缩小,国家就削弱了;声望降低,政治上就混乱了。侍奉大国实行连衡,还来不及看到什么好处,却已丧失了国土,搞乱了政

12、治。 7、人臣之言从者,皆曰:“不救小而伐大,则失天下(失去天下人的信任) ,失天下则国危(国家出现危机) ,国危而主卑(君主声望降低) 。 ”救小未必有实,则起兵而敌大矣。救小未必能存(动词的使动用法,使其生存) ,而敌大未必不有疏;有疏则为强国制矣。出兵则军败(被打败) ,退守则城拔。救小为从,未见其利,而亡地败军矣。那些主张合纵的臣子都说:“不救援小国去进攻大国,就失去了各国的信任;失去了各国的信任,国家就面临危险;国家面临危险,君主地位就降低了。 ”援救小国不一定有什么实惠可言。倒要起兵去和大国为敌。援救小国未必能使它保存下来,而进攻大国未必就不失误。一有失误,就要被大国控制了。出兵的

13、话,军队就要吃败仗;退守的话,城池就会被攻破。援救小国实行合纵,还来不及看到什么好处,却已使国土被侵吞,军队吃败仗。 8、是故事强,则以外权(国外的势力)市官于内,救小则以内重(国内的权势)求利于外。国利未立(没有确立) ,封土厚禄至矣;主上虽卑,人臣尊矣;国地虽削,私家富矣。事成,则以权长重(在国内长期得到重用) ;事败,则以富退处(隐居) 。人主之听说于其臣,事未成则爵禄已尊矣;事败而弗诛,则游说之士孰不为用矰缴之说而徼其后?(那么游说之士谁不希望用虚言浮辞来猎取功名富贵,而事败之后却希望侥幸免除杀身之祸呢?)所以,侍奉强国,只能使那些搞连衡的人凭借外国势力在国内捞取高官;援救小国,只能使

14、那些搞合纵的人凭借国内势力从国外得到好处。国家利益没有确立起来,而臣下倒先把封地和厚禄都弄到手了。尽管君主地位降低了,而臣下反而抬高了;尽管国家土地削减了,而私家却变富了。事情如能成功纵横家们就会依仗权势长期受到重用;事情失败的话,纵横家们就会凭借富有引退回家享福。君主如果听信臣下的游说,事情还没办成就已给了他们很高的爵位俸禄,事情失败得不到处罚;那么,那些游说之士谁不愿意用猎取名利的言辞不断去进行投机活动呢? 9、故破国亡主,以听言谈者之浮说。此其故何也?是人君不明乎公私之利,不察当否之言,而诛罚不必其后也。皆曰:“外事(外交活动) ,大可以王,小可以安(使自己安定) 。 ”夫王者,能攻人者

15、也;而安,则不可攻也;强,则能攻人4者也;治,则不可攻也。治强不可责于外(责求外交事务) ,内政之有(应该从内政中取得)也。今不行法术于内,而事智于外,则不至于(不可能达到)治强矣。所以国破君亡局面的出现,都是因为听信了纵横家的花言巧语造成的。这是什么缘故呢?这是因为君主分不清公私利益,不考察言论是否正确,事败之后也没有坚决地实行处罚。纵横家们都说:“进行外交活动,收效大的可以统天下,收效小的也可以保证安全。 ”所谓统天下,指的是能够打败别国;所谓保证安全,指的是本国不受侵犯。兵强就能打败别国,国安就不可能被人侵犯。而国家的强盛和安定并不能通过外交活动取得,只能靠搞好内政。现在不在国内推行法术

16、,却要一心在外交上动脑筋,就必然达到国家安定富强的目的了。10、夫明王治国之政,使其商工游食之民少而名卑(减少商贾工匠这类居无定所之人的数量,并且使他们的地位卑微) ,以趣本务而外末作(让他们放弃工商业而从事农业) 。今近习之请行(请求得以实行) ,则官爵可买;官爵可买,则商工不卑也矣;奸财货贾得用(施行)于市(投机的商业活动在市场上盛行) ,则商人不少矣。聚敛倍农,而致尊(得到社会的尊重)过耕战之士,则耿介之士寡,而商贾之民多矣。明君治理国家的政策,总是要使工商业者和游手好闲的人尽量减少。而且名位卑下;以免从事农耕的人少而致力于工商业的人多。现在社会上向君主亲近的侍臣行贿托情的风气很流行,这

17、样官爵就可以用钱买到;官爵可以用钱买到,那么工商业者的地位就不会低贱了。投机取巧非法获利的活动可以在市场上通行,那么商人就不会少了。他们搜括到的财富超过了农民收入的几倍,他们获得的尊贵地位也远远超过从事耕战的人,结果刚正不阿的人就越来越少,而经营商业的人就越来越多。 11、是故乱国(乱,形容词用为使动词,使国家乱,造成国家混乱)之俗,其学者,则称先王之道以籍仁义(则籍以仁义称先王之道) ,盛(整理)容服而饰辩说(讲究容貌服饰和修饰外交辞令) ,以疑(使动词,使疑惑,搅乱,扰乱)当世之法,而贰(使动词,使不专一)人主之心。其言谈者,为设(为通伪,伪设,虚构事实)诈称(说谎弄假) ;借于外力,以成

18、(完成,达到)其私,而遗(不顾,丢掉,放弃)社稷之利。其带剑者,聚徒属,立节操,以显其名,而犯五官之禁(违犯国家禁令) 。因此,造成国家混乱的风气是:那些著书立说的人,称引先王之道来宣扬仁义道德;讲究仪容服饰而文饰巧辩言辞,用以扰乱当今的法令,从而动摇君主的决心。那些纵横家们,弄虚作假,招摇撞骗,借助于国外势力来达到私人目的,进而放弃了国家利益。那些游侠刺客,聚集党徒,标榜气节,以图显身扬名,结果触犯国家禁令。 12、其患御者(近习之类) ,积于私门(贵族世卿之门) ,尽货赂(肆意贿赂) ,而用重人之谒(借助于重臣的请托 ) ,退汗马之劳(逃避从军作战的劳苦 ) 。其商工之民,修治苦窳(ky,粗劣,有毛病)之器(制造伪劣产品) ,聚沸靡之财(积累奢侈资财 ) ,蓄积待时(囤积居奇,待机出售) ,而侔农夫之利。此五者,邦之蠹也。 人主不除此五蠹之民,不养(网罗,收养)耿介之士,则海内虽有破亡之国,削灭之朝,亦勿怪矣。那些逃避兵役的人,大批依附权臣贵族,肆意行贿,而借助于重臣的请托,逃避从军作战的劳苦。那些工商业者,制造粗劣器具,积累奢侈资财。囤积居奇,待机出售,希图从农民身上牟取暴利。上述这五种人,都是国家的蛀虫。5君主如果不除掉这五种像蛀虫一样的人,不广罗刚直不阿的人,那么天下即使出现破败沦亡的国家,地削名除的朝廷,也不足为怪了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。