他者-东海大学哲学系.ppt

上传人:ga****84 文档编号:384427 上传时间:2018-09-29 格式:PPT 页数:27 大小:727.50KB
下载 相关 举报
他者-东海大学哲学系.ppt_第1页
第1页 / 共27页
他者-东海大学哲学系.ppt_第2页
第2页 / 共27页
他者-东海大学哲学系.ppt_第3页
第3页 / 共27页
他者-东海大学哲学系.ppt_第4页
第4页 / 共27页
他者-东海大学哲学系.ppt_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

1、東海大學2016年第三屆周聯華講座主題:明末清初中西文化交流及其 在全球化時代的省思4/30(週六)14:10-16:30圓桌座談:哲學與宗教的跨文化省思與談人:俞懿嫻教授(東海大學哲學系教授),利瑪竇和沈福宗展示的跨文化道德,哲學、宗教與跨文化道德,二十一世紀是全球化(globalization)關係深化、廣化和快速化的時代,世界各文明應如何交流互動,現今已成為首要的哲學議程。審視十九、二十世紀,中西文明在一連串彼此傷害、充滿敵意的接觸後,迄今仍未能化解心結,為全球化的前景投下陰影。在一切現世的層面(經濟、政治、軍事、交通 、生態、衛生、教育、藝術)的交流之外,宗教是統攝人一切經驗的最高精神

2、活動。透過宗教的交流,使人擺脫現世的利害,以仁慈、 虔敬、博愛的情感,真實相契。,跨文化道德的展示,利瑪竇與沈福宗,一位從西東來,一位從東西去,在中西跨文化交流上立下典範。雖然利的影響力和重要性遠過於沈,但兩人所展示的跨文化道德(intercultural ethics)卻是一致的。他們都走出各自文化的封閉界限,進入他者(the Other)的世界。兩人皆以沈清松先生所說的慷慨外推、相互豐富,透過高層次的精神和知識交流,促進中西雙方彼此的理解和友誼。撫今追昔,這十七至十八世紀中西文明交流的黃金一頁,令人倍感珍貴。,清松教授哲學用語簡介(一),I. 他者: 原黑格爾(G.W.F. Hegel)用

3、語,指在自我意識(self-consciousness)中的客體對象(the object)。當前者獨裁、侵略、壓迫、宰制的時候,後者便成為奴隸、物件。在政治社會學裡,他者是與自我認同和社會認同疏離的知覺影像。簡言之,類似非我族類,其心必異的社會知覺。經後現代哲學家Lacan, Levinas, Derrida等人的轉化,他者成為構成自我的外部相待部分,如和語言象徵的環境和經典傳統的超自然神性相連,以他者作為自己必須為其負責的倫理對象。,清松教授哲學用語簡介(二),Levinas認為唯有承認他者 ,才有倫理可言,也唯有訴諸絕對他者才使得倫理學有最後依據。倫理學而非形上學,才是第一哲學。Dele

4、uze指出他者包含了其他可能的世界,他人的面容,以及他人的語言。Derrida繼承Levinas,認為倫理的本質,在於對他者慷慨的、不求回報的贈予。不求回報的慷慨相待,首在以他人為他者,發現他人的不可化約性、不可替代性,甚至於其存在的奧秘性,這不同於互為主體(intersubjectivity)的尊重與交換。,清松教授哲學用語簡介(三),次在以自然為他者,不將自然化約為客體,且常心存奧秘之感,以倫理的態度、慷慨無私的對待自然,承擔責任。最後超越界也是他者 ,其中包含理想和神明。所謂理想是指生命意義所指向的,像真、善、美、和諧、正義等等價值。所謂神明或超越者,也就是絕對他者,是指上帝、佛、阿拉、

5、老天爺或者最後說來在遙遠的遠方,一切心靈的虔誠終會相遇;而所有呈現仍不足以窮境神的美善與奧妙。換言之,祂是隱藏的上帝。,清松教授哲學用語簡介(四),II. 慷慨:一種無私的贈予之德;贈予不是送禮,那是一種要求回報的相互性(reciprocity)行為。慷慨贈予是無求的給予,無求於回報,贈予者白白給予了,而受贈者也白白接受,完全超越了相互性。III. 外推: 跨文化哲學的策略,一種走出自我封閉、走向多元他者的行動,從自己熟悉的環境走向陌生,從一種文化脈絡走向另一種文化脈絡。將自己傳統的論述或傳輸至他文化傳統,使之具可普化性(universalizability)-即異質文明可以會通的共同關切點。

6、,清松教授哲學用語簡介(五),外推有三種類型:一是語言外推,透過對彼此語言的習取,將一文化世界的語言、 意義與價值以另一文化世界可理解的方式表達呈現;二是實踐的外推,在使某社會組織產生的科學、價值或習俗抽離出來,置於另一社會脈絡中運作發展,這社會外推可擴充至文化外推;三是本體的外推,透過接近實在本身的仲介,能從一個文化世界轉換到另一個文化世界,如宗教的外推涉及對終極實在的體驗,去體會其他宗教對終極實在的體驗,便是本體的外推。,清松教授哲學用語簡介(五),IV. 多元他者(many others),取代他者之為抽象的哲學名詞;在我們實際生活中,從來沒有面對過抽象的他者,只在成長在多元他者(含他人

7、、他物、自然、終極實在)之中。人有走出自我封限的動力,指向有意義的表象以規定其所追尋的善,並指向多元他者,且在成就多元他者的善之時,完成自己的善。可說,人在動態關係的存有論脈絡中,不斷指向他人、他物,形成有意義的世界。,清松教授哲學用語簡介(六),V. 對比:不同事物或傳統之間的差異和互補,連續和斷裂之間的互動與辯證,最終導向更豐富、更緊密的關係。VI. 相互豐富:一多元文化的概念,含著尊重文化認同和文化差異。每個文化皆有其文化主體性,應尊重彼此的差異。而不同文化傳統經由彼此的差異互補,達到相互豐富,進而共同尋求可普化的成份。,利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610),義大利籍

8、的耶穌會士(Jesuit)利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610) 在十六世紀末(1583),到當時歐洲人視為神秘國度的中國。他是第一位踏上中國領土、深入內地傳布基督教的天主教徒。利瑪竇藉著引進西方知識與科技、以拉丁文傳譯中國經典與思想進入歐洲,建立傳教士著書立說的傳統,入境隨俗,儒服儒冠,結交儒士,使基督教儒化,立下利瑪竇規矩。,利瑪竇遠東傳教(一),1552 生於義大利中部馬切拉塔城(Macerata), 該城當時是在教宗國(Papal State)境內。1571 入耶穌會,在羅馬學院(Collegio Romano) ,追隨德籍耶穌會士格拉維斯教授(Christopher

9、 Clavius)學習數學、天文、地理等科學知識。1577 奉命往遠東傳教。在葡萄牙的孔布拉大學(University of Coimbra)受訓,學習葡萄牙語。1578 在里斯本登船,經過六個月的航程, 抵達印度果阿(Goa)。1580 受到遠東區耶穌會會長范禮安神父(Alessandro Valignano, 1539-1606)召派。1582 抵達澳門,協助三年前已先到義大利同修羅明堅(Michele Ruggieri, 1543-1607) ,時已30歲。,利瑪竇遠東傳教(二),1583 羅利二人到廣東肇慶。依兩廣總督建議,作和尚裝扮傳教。1584 編修翻譯羅明堅拉丁文原著新編西竺國天

10、主實錄,又名天主實錄(True Account of God),首度有系統地引進天主教教義。1585 建成在中國第一座天主堂僊花寺。1589-95 韶州傳教,廣交朝野學士名人,吸引青學者瞿汝夔(瞿太素)入教,教他數學、天文等科學知識。瞿及其他儒家學者皆建議利勿穿袈裟,利乃請求教會批准他改穿儒服,改稱神父和司鐸。 1594 將四書拉丁文譯本送回歐洲,成為歐洲第一本中國古籍譯本。,利瑪竇遠東傳教(三),1595-98 江西首府南昌傳教。1595撰交友論。透過地理、數學、天文等知識,繪製地圖、製造地球儀、各式鐘錶等技術,與士大夫交流。 1596 始著西國記法一書,廣受士林歡迎。受范禮安神父之任命,擔

11、任中國傳教區會長之職。1598 南京傳教,曾由禮部尚書陪同進京,準備一座羽管鍵琴、聖母像、三稜鏡等,呈獻萬曆皇帝,未果,返南京。1598- 結識當朝名士,如李贄與徐光啟等。始著四元行論,分析並駁斥中國傳統之五行學說。1600 再修訂並刻印其萬國全圖,改名為山海輿地全圖。,利瑪竇遠東傳教(四),1601 再獻大小自鳴鐘各一座、救主基督油畫、兩幅聖母油畫、一本祈禱書、一個鑲有寶石的十字架、加上註釋的萬國全圖、一座羽管鍵琴。親書上大明皇帝貢獻土物奏,願以一己之才服侍天子。1610 病逝北京,享年57歲。經龐迪我(Didace de Pantoja 1571-1618)奏請神宗賜葬北京。利瑪竇在華傳教

12、近28年,著中文著作二十幾種,與徐光啟、李之藻等人合譯幾何原本前六卷,開西學之門。又將四書的拉丁譯本傳入歐洲,是推動中西跨文化交流的第一人。利瑪竇真誠傳教,感動朝野仕紳與萬曆皇帝,為中國傳教奠下百年基業。,沈福宗(Michael Shen Fu-Tsung, 1657-1692 ),沈福宗遊歐記,明末清初生於南京的基督教家庭,因師從比利時籍傳教士柏應理(Philippe Couplet, 1623-1693)習得拉丁文,成為最早到歐洲的一個中國人。中國史籍對他的生平隻字不載,西方史料卻對他的經歷和事跡有諸多描述。他曾遍遊歐洲葡、比、義、法、英、荷等六國,展示中國人的絲織、 書法、飲食 、服飾、

13、 (象)棋藝,贈送中國書籍及譯本,受到歐洲王室歡迎。,沈福宗生平經歷(一),1657 順治十四年,生於江蘇省江寧府(今南京),中國基督教徒的家庭,父親是中醫。? 讀書後沒有參加科舉。結識當時在江南傳教的比利時耶穌會士柏應理,從其學習拉丁文。1681 康熙二十年,柏應理奉召反歐,向羅馬教廷陳述康熙皇帝對儀禮之爭的立場。時年二十五歲的沈福宗隨同前往,自澳門起程。,沈福宗生平經歷(二),1682 在葡萄牙靠岸,即到比利時柏應理的出生地梅赫倫(Mechelen)拜訪其家人。後在柏應理的安排下,進入葡京里斯本初修院(Novitiatus)。隨即受羅馬教皇英諾森十一世(Innocent XI)召見,將一批

14、中國文獻贈予教皇,藏於入梵蒂岡圖書館,於是留居羅馬深造。1684 和柏應理應邀訪問法國,在凡爾賽宮晉見法王路易十四(Louis XIV),贈送大學、中庸和論語的拉丁文譯版,並請求在法國出版,是史上第一個會見法國國王的中國人。,沈福宗生平經歷(三),見法王時,路易十四向沈提問,皆對答如流。宴請時,請他示範如何用筷子,沈拾起從中國進口的鑲金象牙筷,展示使用方法。結識法國貴族、政要名流。據描述,他和柏應理參加一次宮庭宴會,沈著青絲藍緞紋龍織錦,受到讚嘆。他們還參觀了聖路易王宮(Maison royale de Saint-Louis),展出了中國絲畫藝術。訪法期間,巴黎學者除作文字報道,還繪製了沈的

15、肖像畫。1685 應邀出訪英國,在倫敦與英國國王詹姆斯二世(James II)會面,是第一位到英國的中國人。詹姆斯二世還是王儲時就曾觀看中國戲劇、閱讀中國書籍,邀請沈出席宮廷宴會,讓宮廷畫師為沈畫像,掛於國王臥室。,沈福宗生平經歷(四),從法國把論語的拷貝帶到英國,贈送給博多利(Bodleian) 圖書館,並協助中文書籍分類。遇到英國的第一個著名的東方學家湯瑪斯海德(Thomas Hyde),以拉丁文交談,探討了中國歷史、哲學和語言等問題,教他一些中文,結識其他英國學者。沈與海德二人一起下國際象棋(西洋棋),海德晚年寫了一本全球棋種比較的書,提到該書很多部分,是來自生於南京的沈福宗。史載除了身

16、為教徒、圖書館翻譯和編目的協助人員,沈且和海德、博多利圖書館館長一起,討論各種棋局的規則。,沈福宗生平經歷(五),1687 在海德安排下,和著名愛爾蘭科學家波以耳(Robert Boyle 1627-1691)在倫敦會面,並記下當時的談話,保存在波以耳檔案中。他們論及中文的複雜性、度量衡和草藥的問題。1688- 回到法國與柏應理重聚,在比利時居住後往荷蘭,等待商船返回中國。1692 沈、柏二人搭載荷蘭商船啟程返華,沿大西洋南下至非洲西海岸時,沈突然染病,在非洲東南葡屬東非(今莫三比克)附近去世,得年三十六歲。遊歐六國,逾十載,在十七世紀中西跨文化交流中,沈福宗是個曇花一現的傳奇人物。,慷慨外推

17、,利沈二人皆具備高尚人格,宗教情懷,愛心善意,以及慷慨恢弘的氣度。他們不僅在財物上無私贈與,也在精神、情感、知識、才能上毫無保留,最後甚至付出了自己的一生和生命。他們皆成功地作到沈清松先生說的語言外推 和實踐外推,其中利瑪竇以中國經典的終極概念天與 上帝等同於基督教的神,更是作到了本體外推。,相互豐富,二人立基於各自文化主體,再從主體走出,擁抱陌生的他者。以平等、尊重、寬容、友善的原則,將各自的文化精髓,無私付出。擷他之長,補己之短;取已之有,濟他之無。透過高層次的宗教、精神、知識、藝術、技能等精緻與核心文化的對比交流,他們相互豐富,為跨文化道德立下最高的典範。,結語:主體不可失,他者實多元,進行跨文化交流的雙方,皆各具自身的文化主體。當雙方各自走出自我封閉,向他者開放時,原有的自我與文化主體,立即成為整個交流歷程的根柢基石,不可動搖或遺失。以此義而言,主體雖開放,但不可替代。他者不只是一元的他人,且涵蓋多元的他物、自然與終極實在。以 多元他者(Many Others)替代後現代哲學他者的概念,是沈先生對跨文化哲學的重大貢獻。,結束敬請 指教,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。