1、日语中的外来语摘要:本次研究目的为研究日语中外来语(狭义)的来源历史,吸收中的过程,以及外来语对于日本的文化影响与传播的意义。研究方法主要为阅读中日相关文献、书籍,并同时通过电影、电视剧、动漫等日本影视资料来了解外来语。预期结果为充分了解日语中外来语的历史、对于整个日语系统的重要影响,知道外来语的重要性,明确国家之间语言、文化吸收融合的意义。关键词:外来语;历史;日语;吸收;语言文化;发音方式;欧美文化;日本引言:日语中外来语这个课题,从上世纪 70 年代开始,国内外学者都对其定义,分类,吸收方式,历史背景,发展原因等等进行过深入研究,日本东方大学教授香坂顺一先生在外来语的问题一文中指出:光摆
2、在桌子上的物件就有十一个是用外来语命名的。足见外来语在日语中所占比重之大及其研究的价值。在如今全世界求同存异,各国纷纷世界化的大背景下,日本,中国及所有国家会吸收更多的外来语。外来语在这个趋势下会越来越占我们生活的主流部分,因此,象征着吸收、融合、发展与进步的外来语就更值得研究。本次选择外来语进行研究的主旨意在研究日语中外来语(狭义)的来源历史,吸收中的过程,以及外来语对于日本乃至世界的意义,从而更好的了解国家之间融会交融的纽带及联系。一、初始来源(一)外来语的来源1、外来语的首次出现我们都知道外来语是日语的重要的部分。那么,外来语是如何传入日本的? 16 世纪时葡萄牙人来到日本,同日本发展贸
3、易。17 世纪时荷兰和英国也同日本建立了贸易关系,同时,天主教也传入日本,信徒一度达到十几万之众。德川幕府感到自己的统治受到威胁,在 17 世纪 30 年代连续五次颁布了锁国令,严格限制对外贸易活动。16 世纪中叶,葡萄牙人在开辟新航路的时候,带着他们的语言,带着世界到东方去了。所以,葡萄牙语是日本最早的外来语。在那之后,欧洲各国在兴起到东方发展贸易之时,这些语言也就成了日本最早的外来语。然而,早早的在 17 世纪,日本就开始严格实行闭关锁国。最早的外来语,在 16 世纪的大海中兴起,在 17 世纪便不再占据主流。2、近代外来语的来源(1)日本进入世界舞台明治时期前,日本民众的思想变得开放,日
4、本开始积极吸收外国的语言,以期进步。英语,法国,德国,意大利的语言也渐渐进入日本。总体来看,外来语中英语所占比重最多。(2)列强战争侵略的刺激1853 年美国东印度舰队司令 M.C.佩里率舰队驶抵日本,以武力要挟日本开国。次年美国迫使德川幕府签订日美和好条约日本当时的遭遇与当时中国的遭遇几乎完全一样。自此之后,日本便与它的邻国,中国相同,一直受到西方列强的侵略。接着,战后的日本由于从西方的激烈的打击,受到西方先进的物质文明的刺激,更加大量的进行外来文化的吸收。(二)形成原因1、 形成外来语的原因(1)日本国家的地缘特点:岛国日本国土狭小,资源缺乏。国土面积/平方千米 粮食自给率 主要矿产进口依
5、存度日本 37.2 万 39% 85%100%中国 960 万 90% 50%55%美国 962 万 100%200% 20%100%从上表我们可以看到,不仅从国土有着与外国的悬殊差异,并且在资源上,仅矿产与粮食两方面,便与大国拉开了极大的差距,对外进口需求极大。所以日本人自古以来对外界抱有强烈的好奇心与危机意识,积极吸收外国文化。(2)战败后决心学习西方:日本战败后派出占当时政府过半的官员前往西方国家考察。这就是当时闻名世界的岩仓使节团。岩仓使节团出访欧美,其官员人数之多,分量之重,重视之程度,都史无前例。其中之一的伊藤博文,也就是之后的明治九元老,在此次的考察中称:“始惊,次醉,终狂。”在
6、这次出访之后,日本明治维新开始了大规模的西化与变革。日本被西方资本主义国家的物质文明深深的打动了,并决心向西方学习。(3)学习中对于创立新语言体系的需要:明治维新以后,日本在政治、经济、文化、科学技术等方面,西方各国之间的关系言体系,词汇不足。这就出现了对新的语言体系外来语的需求。然而,西洋文化进入日本的最初是西方的东西的意译,汉字表示。有时一个外语单词用已有的日语意译,语义的方面有偏差,同时十分花费时间。明治维新后,这种方式已经不符合时代的需求,因此日本人采用外语音译,使用片假名。如果外国语的发音分歧的话,用片假名可以正确的表示外来语。外来语导入效率方便了,所以后来外来语才蜂拥而至。外来语的
7、出现,客观上迎合了时代的需要,高效率的把西方的技术语言引进语言体系,更快的促进了日本进步的脚步。2、 外来语在日本得到兴旺发展的原因如今外来语占日语体系至少10%的比重,并且比重也将会越来越大。只是得到导入与吸收的话是远远做不到像如今的外来语的繁荣的。那么又是什么使外来语得到了如此高速而迅猛的发展的呢?(1) 国际交流与网络传媒的高速发展传媒中外来语的使用美国军队来到日本后,日本人的想法也发生了变化。日本人开始按照美国的生活方式追求潮流了。此外,电视、广播等媒体有很多外来语的使用。NHK广播文化研究所国语中心2001年5月进行的,普通的日本人为对象,21世纪日语外来语的增加问题的调查问题之一的
8、结果是这样的:(1)使外来語多思。(1)电视和广播使用的外来语很多吗?多思回答人 82.9%“我觉得有不少,这样回答的人 82.9 %少思回答人 12.9%“我觉得比较少”这样回答的人 12.9%由此可见,外来语的确在日本的电视、广播、网络等传媒方式上大规模的使用,并得到了广大日本人的认可。互联网推动国际交流特别是在互联网的作用下,国际文化交流越来越多。来自英语的外来语是中心,而法语,德语,意大利语等语言也有很多词汇被导入了的。法语是“裤子”“衬裙”“口红”,“素描”“练习曲”“风格”等这样服装和艺术方面的词汇。德语有“阿司匹林”“病毒”“神经过敏”“病历”“纱布” “思想”“沙眼”“过敏”等
9、的医学和关于哲学的词汇被导入。从意大利语来说很多关于音乐的词汇被导入了。例如“最后”“速度”“女高音”男高音”等等。从这些词汇的内容上也可以看出,日本从欧美各国上全方位的学习到了关于艺术、服装、医学、科学、哲学、音乐等等各方面的知识。可以说,就是这些外来语,才使日本有了今天长足的进步与发展。3.外来语产生的深远影响(1) 西化所取得的重大成效 近代历史中的第一次成功在中日两国之间,西学传入的新阶段首先在中国展开,而且西方势力出于自身需要,在中国为西学传播而投入的力量远比日本要大。但是,到中日甲午战争爆发之时,从西学传入吸收的成效来看,却是日本远远超出了中国。由此深刻影响到了两个国家的命运。而这
10、西化的一切,便是以外来语的日趋成熟作为不可或缺的桥梁的。 今天日本如今作为一个高度发达的资本主义国家,在与西方国家不间断地交流之中,仍在稳健的进步与发展。这个经济全球第二大发达的国家,在两百年前的外来语的推动下,实现了与其“日出之国”这个名字相符的宏图。而外来语在日语中,比例仍然在日新月异的飞升。相信外来语在今天,在未来都会有着更加重要的作用与地位。结论现在这个高速发展融合的大背景下,日语中的外来语发展速度极其之快。日语中的常用词汇总是无法总结出一个稳定而统一的数字,就是由于外来语词汇日新月异的发展速度。同时外来语也是日语中极其重要而不可分割的一大部分,外来语正是日本在进步中的一大见证。而今天
11、,外来语在日语中,所占的数量和比例仍然在以极其快的速度增加,换代。相信外来语在今天,在未来都会有着更加重要的作用与地位。 如今全世界求同存异,各国纷纷世界化,不仅仅是日本,中国,乃至更多国家在国际的交流之间会吸收更多的外来语。外来语在这个趋势下会越来越占我们生活的主流部分。而在不消灭原有的传统文化的情况下,外来语就象征着吸收、融合、发展与进步。而这次研究则让我们更深刻,更全方位的了解到了这一点。参考文献1金田一春彦 . 日本语的特质M .日本:日本出版放送协会,1991: 76-802石绵敏雄,吉泽典男 . 外来语的语源 M.日本:角川书店,1979: 53-563徐一平. 日本语言 M.北京:高等教育出版社,1998: 47-524孙艳丽. 浅谈日本外来语 J.齐齐哈尔大学学报,2006 (11):34-36