英语总作业.doc

上传人:11****ws 文档编号:4070683 上传时间:2019-09-23 格式:DOC 页数:11 大小:103KB
下载 相关 举报
英语总作业.doc_第1页
第1页 / 共11页
英语总作业.doc_第2页
第2页 / 共11页
英语总作业.doc_第3页
第3页 / 共11页
英语总作业.doc_第4页
第4页 / 共11页
英语总作业.doc_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

1、 11. With the passage of time, my admiration for him grew more and more. 我对她的仰慕之情与日剧增2. The streets are marked by an absence of color.街上死气沉沉的3. There is a big increase in demand for all kinds of consumer goods in every part of our country. 我国的每个区域对所有种类的消费品的需求大增。4. 很多美国人到这座城堡来游览。The castle gets lots

2、of visitors from America.5. 我不知道你喜欢喝什么,茶还是咖啡?I dont know your preferences, would you like tea or coffee?6. 工厂必须把增加产量作为自己的目标. The factory must aim at an increase in production.1. Every life has its roses and thorns(荆棘).生活总是有苦有甜.2. He was a dead shot. However, he met his Waterloo(滑铁卢) this time. 他是个神枪

3、手,可这一次却遭遇到惨败.3. After the failure of his last novel, his reputation(名声) stands on slippery(光滑的) ground.他上一篇小说写砸了,他的名声从此岌岌可危.4. He carried his age astonishingly(令人惊讶地,惊人的) well.他一点儿不显老,面容年轻得令人惊讶.5. Yet China was a land of constant(不断的) surprise and shifting (狡猾)impression.而中国是一片令人惊讶、日新月异的土地。6. Nixon(

4、尼克松) was pleased by the distinction(荣誉, 殊荣, 奖赏), but not overwhelmed(势不可挡的 , 压倒一切的; 巨大的). 尼克松对这种破格的礼遇感到高兴,但并没有受宠若惊。7. Ill have Lisa where I want her. 我要叫丽莎乖乖听话.8. It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom(明智, 智慧, 正确的判断;知识, 学问), it was the age of foolishness; it wa

5、s the epoch(纪元, 时期, 时代) of belief(相信, 信任;信念, 信仰), it was the epoch of incredulity(怀疑); it was the season of the Light, it was the season of Darkness; it was the spring of Hope, it was the winter of Despair(绝望); we had everything before us, we had nothing before us; we were all going to Heaven, we we

6、re all going direct the other way. 这是最好的时代,也是最坏的时代;是智慧的时代,也是愚蠢的时代; 是信仰的时代, 也是怀疑的时代; 是光明的季节, 也是黑暗的季节; 是充满希望的春天, 也是令人绝望的冬天; 我们的前途拥有一切,我们的前途一无所有;我们正走向天堂,我们也正直下地狱。It is the same old story of not being grateful(感激的, 感谢的) for what we have until we lose it, of not being conscious(知道的; 注意到的) of health until

7、 we are ill. 还是那相同的老话,对我们所有的官能不知珍惜,直至失去它,对我们的健康意识不到,直至生病时。/这与常说的不失去不懂得珍贵,不生病不知道健康可贵的道理是一样的1. Im wiser than to believe what you call money talks. 我不至于愚蠢到相信你所谓的金钱万能的说法。2. He is free with his money.他挥金如土。/他花钱大手大脚。3. He realized that he was in trouble. 他意识到遇到麻烦了。 (他感到自己的处境不妙。 )4. The station is no dista

8、nce at all. 车站近在咫尺。 (车站一点儿也不远。 )5. Its no less than a fraud. 这简直是一场骗局。(这无异于一场骗局。)26. The criminal is still at large. 罪犯还未捉拿归案。 (罪犯还逍遥法外)7. The doubt was still unresolved after his repeated explanation. 虽经他一再解释,疑团仍然存在.8. All the articles in the museum are untouchable. 博物馆内的一切展品禁止触摸 .9. Some people ca

9、n eat what they like and get no fatter. 有些人爱吃什么就吃什么,照样瘦。10. He carelessly glanced through the note and then left. 他马马虎虎地看了看那张便条就走了。II. Put the following sentences into English, using the technique of negation.1. 工作没有经验,出点差错,在所难免。Slips are scarcely avoidable when youre new to your work.2. 在他还没来得及阻拦我之

10、前,我已经跑出教室。Before he could stop me, I had rusher out of the classroom.3. 俗话说, “男儿有泪不轻弹,皆因未到伤心处”嘛。As the saying goes, “Men only weep when deeply hurt”.4. 我觉得身体好极了。I couldnt feel better.5. 我太赞成你的看法了。I couldnt agree with you more6. 他很想尽快和你见面。He cant see you quick enough.7. 不,并非每一个问题都弄清楚了。No, everything

11、is not straightened out. 8. 任何规则都有例外。There is no rule that has no exception.9. 我没有得到这样一个机会。Such a chance was denied to me.10. 他只顾自己,不顾别人,使得大家都很生气。His lack of considerations for the feelings of others angered everyone present.1. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural ph

12、ilosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩。2. Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. 阅读使人充实,谈论使人机智,写作使人精确。3. She was born with a silver spoon in her mouth; so she thinks she can do what she likes

13、. (idiom)因为她生长在富贵之家 ,所以她觉得她可以做任何她喜欢做的事 。1. Stores, companies, and advertisers use psychology to increase business. 商店,公司和广告制作人利用这种心理来增加商机。2. Patients with influenza must be separated from the well lest the disease should spread from person to person. 流感病人必须与健康人隔离,以避免疾病的传播。3. Advice and correction ro

14、ll off him like water off a ducks back.( idiom) 劝导对他好像水过鸭背似的不起作用。4. II. Put the following sentences into English, paying attention to amplification. 5. 要提倡顾全大局。We should advocate the spirit of taking the whole situation into consideration.6. 前途是光明的,道路是曲折的。The future is bright, the road is tortuous.7

15、. 一种新型的飞机正越来越引起人们的注意这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。A new-style plane ,which is small enough, cheap and unpiloted, is 3grasping more and more peoples attention.8. 记者纷纷飞到墨西哥去了。Newsmen went flying off to Mexico.9. 我真替她万分担忧,但此时此地,既不宜教训她一番,也不宜与她争论一通。I was extremely worried about her,but this was neither the place no

16、r the time for a lecture or an argument1. 三个和尚无水喝。Everybodys business is nobodys business.2. 山中无老虎,猴子称霸王。Among the blind the one -eyed man is king.3. 天有不测风云,人有旦夕祸福。Like weather, ones fortune may change by the evening.4. 条条大路通罗马。All roads lead to Rome5. 他打算退位而仍一手掌舵。He contemplates retiring with a han

17、d on the helm.6. 见机行事。Act according to circumstances.II. 1. One woman shopper said to another: “Harry, lets spend money like water-drip drip drip.” 一位女顾客对另一位说 :“玛丽,咱们花钱得像细水一样滴 滴滴慢流。 ” 2. It may be that like most of us he wanted to eat the cake and have it. 他可能和我们中大部分人一样想鱼和熊掌兼得。3. Two is company, thr

18、ee is misery. 两人是伴,三人是患11. 老弱病残孕专座 courtesy seats; courtesy seating; these seats are meant for elderly and handicapped persons and women with children; priority seating: please offer seat forward of this sign to the elderly and handicapped12. 游客止步 out of bounds13. 观赏草地, 严禁入内 Ornamental grass, no ent

19、ry14. 门前禁止停车 No parking in front of the gate15. 本公园严禁以下活动:踢球, 骑单车,溜冰 No ball games, cycling, and skateboarding allowed in this park16. 安全连着你我他 平安幸福靠大家 Safety link you and I, his peace and happiness depends on everybody17. 建设民主法制,公平正义,诚信友爱,充满活力,安定有序,人与自然和谐相处的社会主义和谐社会,要广泛团结一切可以团结的力量,充分调动一切积极因素,激发社会的创造

20、活力,要友善处理各方面的利益关系,让全体人民共享改革和建设的成果,要正确处理改革发展稳定的关系,努力为经济社会持续发展创造有利条件和良好环境.1. 小草微微笑,请您走便道 The grass will thank you for keeping off it.2. 创造优美环境人人有责 Environmental protection starts from you and me3. 禁止通行 No Thoroughfare 4. 观赏草地, 严禁入内 Keep off the grass5. 真诚欢迎各国宾客光临福州 Welcome to Fuzhou6. 全方位的服务 Best Servi

21、ce to all our guests7. 勿在本餐厅内进食非麦当劳食品或饮料 Seating reserved for Consumption of Macdonalds Food Only8. 小溪石滑,请勿入内 Danger! Please keep off9. 让我们一起来保护环境 Lets join hands to protect the environment410. 国家开发银行(总行) 诚聘国际精英 China Development Bank (Head Office)Seeking Professionals with International Experience.

22、To build a socialist society that is democratic and law-based, fair and just, trustworthy and friendly, full of vigor and vitality, secure and orderly, and in which man and nature are in harmony, we need to unite all forces that can be united, bring all positive factors into full play and stimulate

23、the creativity of the entire society. We need to properly balance the interests of all quarters and ensure that everyone shares the fruits of reform and development. We also need to balance reform, development and stability and strive to create favorable conditions and a good climate for sustained e

24、conomic and social development.自我陈述自童年时代起,我就一直喜爱化学,梦想有朝一日能当一名化学家。因为在我幼小的心目中,化学是一把打开神秘世界的钥匙,它可以改变人类未来的生活。在这种念头的激励下,我勤奋地学习,积极参加校内外各种活动,中学毕业时,我的各科成绩均超过了全班所有同学。中学阶段我还荣获优秀学生干部称号,得过全国化学竞赛一等奖。尽管我入学年龄较小,但我吸收知识的能力较强,且善于超前学习,所以我在小学阶段跳了一级。这样一来,我的实际年龄比同班同学小两岁左右。高中毕业时,不少同学填报了一些比较热门的志愿,如计算机、金融、经管等,因为这些专业的收入较为优厚。但

25、我却不这样想。为了实现儿时的梦想,我毫不犹豫地选择了化学专业。四川大学录取了我,这令我心满意足。四川大学是中国一所著名的重点高校,有着近百年的悠久历史。I have been fond of chemistry since my childhood and dreamed of becoming a chemist someday. For in my juvenile minds eye, chemistry was the key to a mystic world, which my change the life of human beings in the future. Stimu

26、lated by this idea, I worked hard at my studies, taking an active part in a variety of school and after-school activities. By the time of graduation, my school record had topped all my classmates in almost every subject. During my high school years, I was awarded the title of outstanding student cad

27、re and won a first prize in a national chemistry contest as well.In spite of my earlier schooling, I am strong in absorbing know-ledge and good at pre-arranged self-study. Consequently, I skipped a grade in primary school, and therefore I am actually two years junior to my classmates.Upon graduation

28、 from senior high school, many of my classmates chose to engage in some popular specialties that might offer them a handsome salary, such as computer science, finance, business management, etc., but I thought otherwise. In order to realize my childhood dream I 5chose chemistry without the slightest

29、hesitation, and to my great satisfaction, I was admitted by Sichuan University, one of Chinas famous key universities with a history of nearly 100 years.单元要点概述使用翻译训练汉译英:自我陈述I. 索要入学申请表II. 毕业证明的翻译III. 个人简历及附信的翻译IV. 推荐信的翻译V. 自我陈述的翻译出国留学申请的翻译属于实用文体类,需要翻译的主要内容包括成绩报告单、各类证明书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等。一般来说,留学申请应当用

30、英语进行写作,但对于大多数母语为中文的学生来说,往往不能一步到位,多半是将精心准备的汉语个人资料翻译成英语。相对而言,成绩报告单、各类证明书、申请书之类的翻译都有比较固定的格式,翻译起来也较为容易。个人简历、推荐信、自我陈述等因人而异,其内容详尽,涉及面广,文句复杂,因此翻译起来难度也要大一些。本单元从汉译英的角度,对几种常见的出国申请、毕业证明、推荐信、个人简历、自我陈述的翻译方法做了介绍,并用汉英对照的方式列出了几个成功的出国申请实例。Practical Translation TrainingChinese-English TranslationApplication documents

31、 for studying abroad usually include school report, graduation certification, application letter, letters of recommendation, resume, personal statement, etc. Strictly speaking, all these documents should be written in English without any translation. However, owing to their limitations of English, m

32、any the applicants have to translate them from the elaborated Chinese version- a roundabout way to success.I. Asking for Application Forms for AdmissionThe initial letter asking for application forms for admission should include the following 5 items:1. your education background, such as your specia

33、lty or related field of studies;2. the desired date of entrance or academic year (semester);3. a request for all of the application forms that are needed;4. our TOEFL and GRE scores, if any;5. your address in detail.And the following is a sample of asking for application forms for admission.索要入学申请表尊

34、敬的先生:我愿共度诡笑化工专业博士学位,拟于 2003 年秋季入学。请在您方便的时候尽早将有关申请表寄给我。如有可能,我还希望得到一份助教工作,以便维持就读期间的生活,增长自己的阅历。6我已获得清华大学化工专业学士学位和环保专业硕士学位,目前在该校任教。我已考过托福,成绩为 612 分, 并准备今年 10 月考 GRE。请将贵校入学申请表及助学金申请表寄给我。谢谢。 王国伟Asking for Application Forms for AdmissionDear Sir:I wish to pursue a doctoral degree in Chemical Engineering at

35、 your university. My desired date of entrance is fall, 2003. Please send me all necessary application forms at your earliest convenience.If possible, I also wish to obtain a graduate assistantship so that I can support myself and obtain more experience while pursing graduate study.I obtained my B.E

36、(Chemical Engineering) and M.E (Environmental Protection) from Tsinghua University. At present, I work as a teacher at the same university. I received a score of 612 in my TOEFL test and I am going to take the GRE general test this coming October.Would you please send me the application forms for ad

37、mission and financial support? Thank you very much.Sincerely yours,Wang GuoweiII. Graduation CertificationA graduation certification includes the name of the bearer, the nationality, date of birth, the year of entrance and graduation, specialty, academic records, etc. And the following is a sample o

38、f graduation certification translation.毕业证明书兹证明李小雪,女,中国河北省石家庄人,一九八零年十一月生,一九九八年九月考入北京师范大学外国语言文学系英语专业学习,于二零零二年七月毕业。一下是其第一至第七学期在校专业课成绩(第八学期未进行考核) 。第一学期:1. 英语基础课(考试) (口试:良;笔试:优) 。2. 语音(考试):良。3. 语法(考查):合格。 。 。 。 。 。第六学期:1. 英语阅读(考试):优。2. 听力训练(考查):合格。3. 专题实践语法(考查):合格。第七学期:1. 英语阅读的(考试): 优。 2. 英语作文(考试):优。Gra

39、duation CertificationThis is to certify that Li Xiaoxue, female, native of Shijiazhuang city, Hebei Province P. R. China, was born in November 1980. She was enrolled to study English in Department of Foreign Languages and literature, Beijing Normal University in September, 1998, and graduated in Jul

40、y, 2002.The following is the report the academic records in her specialized course from the 1st to the 7th semesters (no exam or test for the last semester:1st Semester: 1. Basic English ( Oral exam: good; Written exam: Excellent).72. Phonetics (Exam): Good; Grammar (Test): Pass6th Semester: 1. Engl

41、ish Reading ( Exam): Excellent.2.Listening ( Test): Pass3. Monographic Grammar (Test): Pass.7th Semester: 1. English Reading ( Exam ): Excellent.2. English Composition (Exam ): Excellent.III. Resume and Covering LetterA resume always goes with a covering letter, including 4 parts: 1. personal data,

42、such as name, sex, date of birth, address, postcode, telephone number, email address, hobbies, etc.; 2. education background or experience; 3. scholastic honors; 4. reference. And the following is a sample of resume translation.个人简历个人情况:姓名:张伟性别:男出生日期:1980 年 12 月 5 日婚姻状况:未婚健康状况:良好通讯地址:北京清华大学 28 号楼 50

43、2 室邮编:100084电话:010-62775632电子信函地址:zhangwei 个人爱好:小提琴,足球学历1992 年 9 月-1995 年 7 月 成都市第三十八中学(初中)1995 年 9 月-1998 年 7 月 成都市第七中学(高中)1998 年 9 月-2002 年 7 月 清华大学土木工程系获奖情况全国高中物理联赛一等奖(1997)四川省优秀学生干部(1998)清华大学学业优秀一等奖学金(1999-2002)清华大学结构设计大赛三等奖(2001)北京市大学生数学竞赛二等奖(2002)证明人张烛光 成都市第七中学校长 电话 (028-6345264)李宏建 清华大学土木工程系教

44、授 电话 (010-62784563)Resume ( Curriculum Vitae )Personal DataName:Zhang,WeiSex: MaleDate of Birth: December 5,1980Marital Status: SingleHealth: Excellent8Address: Room 502, Dormitory Building 28, Tsinghua University, Beijing, P. R. ChinaPostcode: 100084Telephone: 010-62775632E-mail: Hobbies: Violin, f

45、ootballEducationSeptember, 1998- July, 2002 Civil Engineering Department of Tsinghua UniversitySeptember, 1995- July, 1998 No.7 Middles School, (senior high school ) Chengdu, P. R. ChinaSeptember, 1992- July,1995 No.38 Middle School, (junior high school) Chengdu, P. R. ChinaScholastic HonorsFirst pr

46、ize of the National Physics Contest for senior high school students (1997)Outstanding Student Cadre of Sichuan Province (1998 )First-grade Scholarship for Excellent Students of Tsinghua University ( 1999- 2002 )Third Prize in the 7th Structure Design Contest of Tsinghua University (2001)Second prize

47、 in mathematics contest for university students, Beijing (2002 )ReferencesZhang, Zhuguang Li, HongjianHeadmaster of Professor of Civil Engineering DepartmentNo. 7 Middle School Tsinghua UniversityChengdu, P. R. China Beijing, P. R. ChinaPostcode:610025 Postcode: 100084Phone: 028-6345264 Phone: 010-6

48、2784563附信我于 1998 年毕业于成都市第七中学。在校期间,学习成绩优秀,数学、物理尤为突出,曾获全国高中数学联赛二等奖 (1997 ) ,全国高中物理联赛一等奖 ( 1998 ) 。我还一直担任校学生会干部,热心为大家服务,1998 年荣获“四川省优秀学生干部”称号,并于同年保送进入清华大学土木工程系。大学期间,我努力学习,成绩优秀,平均积分点为 90.7,在全年级 120 多名同学中名列第二,连续三年获学业优秀一等奖学金。我热心参与各种科技活动,在清华大学第七届结构设计大赛中,我设计制作的木桥获三等奖( 2001 ) ,我还在北京市大学生数学竞赛中荣获二等奖( 2002 ) 。我也积极投入校内外各项社会活动。我作为场地联络和组织工作者,成功地组织了土木工程系 2001 年篮球赛。我热爱体育运动,作为主力队员之一,我还和本班同学一道夺得本系足球联赛冠军。Covering LetterI graduated from No. 7 Middle School of Chengdu, the capital city of Sichuan Province, in 1998. During middle school, I maintained an excellent academic record, particularly in maths

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 医药卫生

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。