Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc

上传人:文****钱 文档编号:41551 上传时间:2018-05-09 格式:DOC 页数:27 大小:135.88KB
下载 相关 举报
Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc_第1页
第1页 / 共27页
Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc_第2页
第2页 / 共27页
Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc_第3页
第3页 / 共27页
Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc_第4页
第4页 / 共27页
Analysis on the Cultural Differences between English and Chinese Idioms.doc_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

1、本科毕业论文(设计)开题报告题目ANALYSISONTHECULTURALDIFFERENCESBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS学院XXXXXXX专业XXXX姓名XX学号XXXXXX指导教师XXXI研究内容与方法(包括实验设计)IDIOMSAREIMPORTANT,PECULIARANDDISPENSABLEPARTOFALANGUAGE,WHICHARECHARACTERIZEDBYTHEIRRICHANDVIVIDEXPRESSIONS,INVOLVINGREGION,CUSTOMANDHABITS,RELIGIOUSBELIEFANDALLUSIONIDIOM

2、STAKEAPROMINENTPOSITIONINTHESWORDLANGUAGEANDCULTURE,WITHOUTIDIOMS,OURLANGUAGEWOULDLACKCOLORANDINTERESTINGASAENGLISHMAJORSTUDENTS,WESHOULDAPPLYENGLISHCORRECTLY,FLUENTLYANDAPPROPRIATELYINCROSSCULTURALCOMMUNICATIONHOWEVER,DUETOLACKOFKNOWLEDGEOFCULTURALDIFFERENCES,MANYCOLLEGESTUDENTSFAILTOACHIEVETHISPUR

3、POSEDURINGTHEACTUALCOMMUNICATINGACTIVITIESITISNECESSARYFORUSTOSTUDYTHECULTURALDIFFERENCESINSOMEFIELDSBETWEENCHINESEANDWESTERNCOUNTRIESIDIOMS,WHICHREFLECTCUSTOMS,ARETHEESSENCEOFCULTUREINEVERYCOUNTRYSOIWILLDISCUSSTHEIDIOMSREFLECTINGTHEDIFFERENCESOFENGLISHANDCHINESECULTURESINFOURLEVELSDIFFERENCEOFCUSTO

4、MS,DIFFERENCEOFREGION,DIFFERENCEOFSYSTEMCULTURE,ANDDIFFERENCEOFPSYCHOLOGYCULTUREANDINTHEDIFFERENCEOFPSYCHOLOGYCULTURE,IWILLTAKESOMEEXAMPLESANDTHENANALYZERELIGIONSANDHISTORICALCULTURE主要内容提纲)1INTRODUCTION2THECONCEPTOFENGLISHANDCHINESEIDIOMS21DEFINITIONOFCHINESEIDIOMS22DEFINITIONOFENGLISHIDIOMS23THERHE

5、TORICOFIDIOMS3ANALYSISONTHERELATIONSHIPBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS31SIMILARITIESBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS32DIFFERENCESBETWEENCHINESEANDENGLISHIDIOMS321DIFFERENTLYINGCIRCUMSTANCE322DIFFERENTHISTORICALALLUSION323DIFFERENTRELIGIONSANDBELIEFS324DIFFERENTTRADITIONSANDCUSTOMS4SUGGESTIONSOFDEALINGW

6、ITHDIFFERENCESBETWEENLEARNINGENGLISHANDCHINESEIDIOMS5CONCLUSION研究方法1LITERATURERESEARCHMETHODREADRELEVANTBOOKS,JOURNALSANDNETSFORRESEARCH2COMPARATIVEANALYSISMETHODCOMPARETHEENGLISHANDCHINESEIDIOMSINDIFFERENTCULTURES研究手段COLLECT,SORTANDSEARCHBOOKS,JOURNALSANDDATESFROMTHELIBRARYANDONTHEINTERN关键难点及拟采取的解决

7、措施关键的难点是对于资料的整合以及自己的论点的概述和分析,对于这些问题最主要的是要对各类文献资料进行深入的分析整合,争取与自己的论点相吻合。论文工作总体日程安排序号要求完成的内容及质量要求完成的日期备注1附表12013年12月15日2开题答辩2013年12月15日3交论文第一稿2014年4月1日4交论文第二稿2014年4月30日5定稿2014年5月30日6答辩2014年6月初指导教师意见字年月日开题报告会专家组意见组长签字年月日I学校代码专业代码本科毕业论文(设计)题目ANALYSISONTHECULTURALDIFFERENCESBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS学

8、院XXXXXXXXXXX专业XX学号XXXXXXXXXX姓名XXXXX指导教师XXXXXXXXXXX年X月XXCONTENTSABSTRACTI摘要II1INTRODUCTION12THECONCEPTOFENGLISHANDCHINESEIDIOMS121DEFINITIONOFCHINESEIDIOMS122DEFINITIONOFENGLISHIDIOMS123THERHETORICOFIDIOMS23ANALYSISONTHERELATIONSHIPBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS231SIMILARITIESBETWEENENGLISHANDCHINESE

9、IDIOMS232DIFFERENCESBETWEENCHINESEANDENGLISHIDIOMS3321DIFFERENTLYINGCIRCUMSTANCE3322DIFFERENTHISTORICALALLUSION4323DIFFERENTRELIGIONSANDBELIEFS6324DIFFERENTTRADITIONSANDCUSTOMS76SUGGESTIONSOFDEALINGWITHDIFFERENCESBETWEENLEARNINGENGLISHANDCHINESEIDIOMS117CONCLUSION13REFERENCES15ACKNOWLEDGMENTS17IABST

10、RACTIDIOMSAREANIMPORTANTREFLECTIONOFTHECULTUREOFALANGUAGEENGLISHANDCHINESEAREBOTHRICHINIDIOMSHOWEVER,OWINGTODIFFERENTCULTURALFACTORS,THECULTURALMESSAGESEMBODIEDINTHEIRRESPECTIVEIDIOMSNATURALLYDISPLAYSUBSTANTIALDIFFERENCESASWELLASSIMILARITIESIDIOMS,WHICHREFLECTCUSTOMS,ARETHEESSENCEOFCULTUREINEVERYCOU

11、NTRYDIFFERENTPEOPLEFROMDIFFERENTCULTURESMAYHAVEDIFFERENTUNDERSTANDINGOFTHESAMESENTENCEBECAUSETHEYAREIGNORANTOFTARGETCULTURESBOTHCHINESEANDENGLISHLANGUAGESAREABUNDANTINIDIOMSANDBOTHOFTHEIDIOMSREFLECTTHEDIFFERENCECULTUREBETWEENCHINESEANDENGLISH,ANDTOSTUDENTS,HOWEVER,IDIOMSAREMEANWHILETHECOMMUNICATIONB

12、ARRIERTOSTUDENTSWHOHAVEDIFFERENTCULTUREBACKGROUNDOFENGLISHTHISPAPERMAINLYTALKSABOUTTHECULTURALDIFFERENCESEMBODIEDINENGLISHANDCHINESEIDIOMSTOREMINDENGLISHMAJORSOFTHESTRONGCULTURALCHARACTERISTICSOFIDIOMSFORBETTERUNDERSTANDINGANDSMOOTHCOMMUNICATIONKEYWORDIDIOMCULTURECOLOR,HISTORYII摘要习语是语言的文化的重要体现。英语和汉语

13、中都拥有丰富的习语。然而,由于不同的文化因素,文化信息,体现在他们各自的习语中自然显示出很大的差异,然而同时也包含一定的相似性。习语,这反映了习俗,是各国文化的精髓。来自不同文化的人对相同的句子可能有不同的理解,因为他们是对于目标文化相对了解较少。汉语和英语习语的语言都十分丰富。相同的习语反映了中国和英国之间的文化差异,然而,对于学生来说,习语是同时是对不同文化背景的学生学习水平以及交往水平的一种阻碍。本文主要讨论体现在英语和汉语习语之间不同的文化特征以及对于英语专业的学生更好地理解和学习习语的文化及语言的沟通。关键词习语;文化;颜色;历史1ANALYSISONTHECULTURALDIFFE

14、RENCESBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS1INTRODUCTIONLANGUAGEISINSEPARABLEFROMCULTUREFORONETHING,LANGUAGEISAPARTOFCULTUREANDPLAYSANIMPORTANTROLEINITFORANOTHER,ASAMIRROROFCULTURE,LANGUAGEISSTRONGLYINFLUENCEDANDSHAPEDBYCULTUREMEANWHILE,ITEVENREFLECTSCULTUREIDIOMSINCLUDEMETAPHORICALPHRASES,SLANG,COLLOQUIAL

15、ISM,PROVERBANDSOONASANESSENTIALPARTOFTHELANGUAGEANDCULTUREOFASOCIETY,IDIOMSARECHARACTERIZEDBYTHEIRCONCISEEXPRESSIONS,RICHANDVIVID,INVOLVINGGEOGRAPHY,HISTORY,RELIGIOUSBELIEFLIVINGCONVENTIONSANDSOONTHEYAREUSUALLYHIGHLYSPECIALIZEDINMEANINGANDCLOSELYTIEDTODISTINCTIVECULTURALFEATURESANDCULTURALATTITUDESI

16、TISBELIEVEDTHATIDIOMSARETHEMOSTCULTURALLYLOADEDELEMENTINANYLANGUAGESVOCABULARYUNDOUBTEDLYTHEYAREOFTENHARDTOUNDERSTANDANDHARDERTOUSECORRECTLYSOBASEDONOTHERSRESEARCHANDOTHERSOPINION,THISPAPERINTENDSTOEXPLOREITBYFULLYANALYZINGTHEMAINCULTURALREASONSWHICHCAUSEIDIOMATICEXPRESSIONSDIFFERENCESINBOTHCHINESEA

17、NDENGLISH2THECONCEPTOFENGLISHANDCHINESEIDIOMS21DEFINITIONOFCHINESEIDIOMSACCORDINGTO“CIHAI“,”SHUYU“IDIOMISFIXEDPHRASESORSENTENCESOFALANGUAGE,WHICHCANNOTBEMODIFIEDARBITRARILYITMUSTBEINTERPRETEDASASEMANTICUNITITINCLUDESSETPHRASES,PROVERBS,MAXIMS,LOCUTIONSANDTWOPANALLEGORICALSAYINGS,ETCACCORDINGTO“MODER

18、NCHINESEDICTIONARY“,“CHENGYU“ISFIXEDPHRASESORSHOESENTENCESWHICHARECONCISE,HAVINGBEENACCEPTEDBYCOMMONPEOPLETHROUGHYEASOFUSAGE22DEFINITIONOFENGLISHIDIOMS12“LONGMANDICTIONARYOFENGLISHLANGUAGEANDCULTURE“HASTWODEFINITIONSOFIDIOM1APHRASEWHICHMEANSSOMETHINGDIFFERENTFROMTHEMEANINGOFTHESEPARATEWORDSFROMWHICH

19、ITISFORMED2THEWAYOFEXPRESSIONTYPICALOFAPERSONORAGROUPINTHEIRUSEOFLANGUAGESUMMERSP1998657INTHEMEANWHILE“THENEWOXFORDENGLISHDICTIONARY“DEFINESTHATIDIOMIS1AGROUPOFWORDSESTABLISHEDBYUSAGEASHAVINGAMEANINGNOTDEDUCIBLEFROMTHOSEOFTHEINDIVIDUALWORDS2AFORMOFEXPRESSIONNATURALTOALANGUAGE,PERSON,ORAGROUPOFPEOPLE

20、PEARSALLJ,200190823THERHETORICOFIDIOMSIDIOMSAREOFTENFORCIBLE,TERSEANDVIVIDBECAUSETHEYAREUSEDFIGURATIVELYIDIOMSAREANIMPORTANTRHETORICALDEVICEINLANGUAGE,ANDTHEYINCORPORATEVARIOUSFIGURESOFSPEECH,AMONGTHEMMOSTARESIMILESANDMETAPHORSANDINTHEMEANWHILE,IDIOMSAREMAINLYCHARACTERIZEDBYTHEIRSEMANTICUNITYBYSEMAN

21、TICUNITYWEMEANANIDIOMFUNCTIONSASAUNITOFMEANING,ANDMUSTBELEARNEDASAWHOLETHATIS,THEMEANINGOFTHEIDIOMCANNOTBEDEDUCEDFROMTHELITERALMEANINGOFITSMEMBERWORDSIDIOMSHAVETHESTRONGIDIOMACITY,THATISTOSAY,THEIDIOMSAREAPHRASEORSENTENCEWHICHMEANINGISNOTCLEARFROMTHEMEANINGOFITSINDIVIDUALWORDSANDMUSTBELEARNEDASAWHOL

22、EUNITKATJAMANTYLA,2004ASANENGLISHPOET,ALFREDLORDTENNYSONSAID,“WORDS,ASNATURE,HALFCONCEALTHESOULWITHIN“THEHALFCONCEALED“ISJUSTTHECONNOTATIVEMEANINGOFWORDSWHICHMAYBEMOREIMPORTANTTHANWHATISREVEALED,LIKETHEDENOTATIVEMEANOFWORDS,ESPECIALLYFORTHOSECULTURALLYLOADEDWORDSLIKEIDIOMSIDIOMSHAVEACLOSERELATIONSHI

23、PWITHTHECULTURETOWHICHITISATTACHEDTHATTHEYTRULYREFLECTTHEVALUESANDPHILOSOPHYOFLIFEOFTHEPEOPLEINTHATCULTUREANDARERICHINCULTURALCONNOTATION3ANALYSISONTHERELATIONSHIPBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMS31SIMILARITIESBETWEENENGLISHANDCHINESEIDIOMSASHUMANCIVILIZATIONHASDEVELOPEDINASIMILARWAY,BOTHENGLISHANDCHIN

24、ESEIDIOMSARESIMILARINBASICMORALCONCEPTSANDVALUEVIEWPOINT,WHICHHASFORMEDA3COMMONBASEFORBOTHCULTURESTHEIRSIMILARITIESAREASFOLLOWSFIRST,INBOTHENGLISHANDCHINESEWEHAVEALIKEIDIOMSTOEXPRESSTHEHARDWORKING,BRAVEANDINDOMITABLEHUMANNATUREANDTHEGOODWILLANDFORGIVENESSALSOTHEREAREMANYIDIOMSINBOTHLANGUAGESTOPRAISE

25、THEPIONEERINGSPIRITFOREXAMPLE,既往不咎,LETBYGONESBEBYGONES“,心安理得,HAVEPEACEOFMIND“,有志者,事竟成,WHERETHEREISAWILL,THEREISAWAY“,有始有终,FROMBEGINNINGTOEND“,ETCSECOND,THOSEIDIOMSINBOTHENGLISHANDCHINESETOEXPRESSVERITIESARESAMESUCHAS眼见为实,SEEINGISBELIEVING,”种瓜得瓜,种豆得豆,ASSOMEONESOW,SOWILLSOMEONEREAP“,ETCTHIRD,THESAMEIM

26、AGINATIONINBOTHENGLISHANDCHINESEHASTHESAMECOMPARISONINTHEIDIOMFORINSTANCE,轻如鸿毛,ASLIGHTASAFEATHER“,冰清玉洁,BEASCLEARASCRYSTAL,ETCTHEABOVESIMILARITIESAREESSENTIALTOTHEINTERCULTURALCOMMUNICATIONDIFFERENTCULTURESMAYCONFLICTINMANYASPECTS,BUTMUSTAGREEONBASICMORALSANDVALUEPOINTSONLYBYAGREEINGONBASICMORALSANDV

27、ALUEPOINTS,CANCULTURALCONFLICTSBELIMITEDINATOLERATELEVELANDINTERCULTURALCOMMUNICATIONALTHOUGHCHINESEANDENGLISHIDIOMSARESIMILARINSOMEWHERE,THEIRSTILLHAVEALOTOFDIFFERENCES32DIFFERENCESBETWEENCHINESEANDENGLISHIDIOMS321DIFFERENTLIVINGCIRCUMSTANCETHATCULTUREISDETERMINEDBYGEOGRAPHICALENVIRONMENTWHICHISASU

28、BJECTIVEVIEWOFGEOGRAPHICALDETERMINISMITCANNOTBEDENIED,HOWEVER,THATNATURALENVIRONMENTINCLUDINGGEOGRAPHICALPOSITION,CLIMATE,ECOLOGICALCONDITIONISSOMETHINGTHATPLAYSCONTRIBUTORYROLEINTHEFORMATIONOFCULTUREPEOP1EDWELLINGINACERTAINREGIONTRYTOADAPTTHEMSELVESTOTHESURROUNDINGSSOTHATLIVELIHOODCANBEMAINTAINEDAS

29、ARESULT,THEIRSPECIALWAYOFLIVING,THINKINGANDBEHAVINGISFORMEDASASIDEPRODUCTOFTHEIRRELATIONSHIPWITHTHEENVIRONMENT3211GEOGRAPHICALENVIRONMENTBRITAINISANISLANDCOUNTRYPEOPLEWHOLIVEALONGSEACOASTANDWHOSELIVELIHOODISDEPENDENTONTHESEAWILLHAVEIDIOMSABOUTWATER,SAILING,ISLANDANDFISHFOREXAMPLE,WESPEAKINCHINESE挥金如

30、土,BUTWESHOULDRENDERITINTOENGLISHAS4“SPENDMONEYLIKEWATER“THEREAREALOTOFENGLISHIDIOMSABOUTSHIP,WATERANDFISH“ASCLOSEASANOYSTER守口如瓶,“CASTANANCHORTOWINDWARD“味雨绸缪,“ATSEA“茫然,“NEVEROFFERTOTEACHFISHTOSWIM“不要班门弄斧,TOBUMONESBOAT“破釜沉舟JIANG,2000ONTHEOTHERHAND,THEHANPEOPLELIVEONLAND,THEYBELONGTOANAGRARIANSOCIETYTH

31、ATPLACESAGRICULTURALPRODUCTIONATTHETOPOFTHENATIONALAGENDA,REGARDINGINDUSTRYANDCOMMERCEASTHENONESSENTIALSDURINGTHELONGHISTORYOFFARMINGTHECHINESELANGUAGEHASACCUMULATEDLARGENUMBERSOFFARMERSIDIOMS,上无片瓦,下无寸土ASPOORASACHURCHMOUSE,人不亏地,地不亏人THEMASTERSFOOTSTEPSFATTENTHESOIL,瓜熟蒂落THINGSWILLBEEASILYSETTLED,五谷丰登A

32、BUNDANTHARVESTOFALLFOODCROPSSUMMERSP,19983212CLIMATECLIMATEISANOTHERFACTORINTHELIVINGCONDITIONWHILEBRITAINISLOCATEDINWESTERNHEMISPHERE,WITHNORTHTEMPERATEZONEANDMARINECLIMATE,SO“WESTWIND“ISTHESYMBOLOFSPRINGTHEFAMOUSENGLISHPOETSHIRLEYS“ODETOWESTWIND“ISAPRAISINGSONGOFSPRINGKATJAMANTYLASUMMERINBRITAINIS

33、AWARMANDCOMFORTABLESEASON,WHICHISUSUALLY1INKEDWITH“LOVELY“,“GENTLEAND“NICE“SHAKESPEARECOMPARESLOVERTOASUMMERINONEOFHISPOEMS,“SHALLICOMPARETHEETOASUMMERSDAYTHOUARTMORELOVELYANDMORETEMPERATE“SHAKESPEARESSONNETL8THEWESTWINDBLOWSFROMTHEATLANTICOCEANASWARMANDGENTLEASCHINESEEASTWINDANDBRINGSVOLUMINOUSRAIN

34、TOTHISAREASOTHATBRITAINABOUNDSINRAINCANBEPROVEDINSOMEIDIOMSCONCERNINGRAIN“TOMAKEHAYWHILETHESUNSHINES趁热打铁,RAINYDAY“穷困时期,“TORAINORSHINE“无论如何,“TORAINCATSANDDOGS倾盆大雨,ASRIGHTASRAIN“非常正确,ETCINCHINESECULTURE,“EASTWIND“IS“THEWINDOFSPRING“SPRINGISWARMANDCOLORFUL,ANDITISREGARDEDASTHEBEGINNINGOFALLLIVESTHEREAR

35、EMANYIDIOMSINCHINESE,WHICHREFERTOSPRING春暖花开INWARMSPRING,ALLTHEBLOSSOMSAREINFULLBLOOM,春意盎然SPRINGISVERYMUCHINTHEAIR,SODIFFERENTLIVINGSURROUNDINGSMAYPRODUCEDIFFERENTIDIOMSANDDIFFERENTCULTURE322DIFFERENTHISTORICALALLUSIONDIFFERENTCOUNTRIESPOSSESSDIFFERENTHISTORYCULTURES,WHICHMAINLYCOMPRISESALLUSION,MYTH

36、S,POEMS,ANCIENTBOOKSANDRECORDSAMONGTHEM,ALLUSIONISTHEMOST5IMPORTANTITREFLECTSTHENATIONALCHARACTERISTICIDIOMSFROMHISTORYARETHEGEMSOFHUMANCULTURALHERITAGEITISWORTHWHILEFORUSTOLEARNTHEMWELLTHEREARELOTSOFIDIOMSCOMINGFROMTHEHISTORICALALLUSIONTHESTRUCTURESOFTHESEIDIOMSAREVERYSIMPLEBUTTHEYHAVEPROFOUNDMEANI

37、NGSOWECANNOTTRANSLATEANDUNDERSTANDTHESEIDIOMSFROMTHELITERALMEANINGTHEDIFFERENTHISTORICALBACKGROUNDSOFTHEENGLISHANDCHINESEPEOPLEHAVETHEIRDIFFERENTLEGENDSANDANECDOTESABOUTHISTORICALFIGURESWHICHHAVEPROVIDEDRICHANDVARIEDMATERIALSFORTHEIRIDIOMS,AND,CONSEQUENTLYGIVEANATIONALCOLORTOTHEIDIOMSINTHETWOLANGUAG

38、ESMAILILEI,2006ITISNECESSARYFORUSTOLEARNANDUNDERSTANDTHEENGLISHALLUSIONASWELLASTHECHINESEALLUSIONITCANENLARGEOURSCOPEOFKNOWLEDGE,WIDENOURFIELDOFVISIONANDITISUSEFULTOLEARNABOUTTHEORIGINANDDEVELOPMENTOFENGLISHANDCHINESELANGUAGEANDLITERATURE3221HISTORICALEVENTSINMOST,IFNOTALL,LANGUAGES,PEOPLEEMBELLISHT

39、HEIRSPEECHORWRITINGWITHREFERENCESTOCHARACTERSOREVENTSFROMTHEIRHISTORY,THATISTOSAY,IDIOMATICEXPRESSIONSARECLOSELYRELATEDTOACOUNTRYSHISTORYTAKETHEASPECTOFLANGUAGEFOREXAMPLETHEREAREALOTOFIDIOMSINTHECHINESELANGUAGEWHICHCANNOTFINDANEQUIVALENTINTHEENGLISHLANGUAGEBECAUSETHEHISTORYOFTHETWOCOUNTRIESAREQUITED

40、IFFERENTMANYCHINESEIDIOMSAREFROMTHEIROWNHISTORICALEVENTSWHICHAREWELLKNOWNBYCHINESEPEOP1EFORINSTANCE,THEFOLLOWINGIDIOMSAREFROMHISTORICALEVENTSINANCIENTCHINA风声鹤映,草木皆兵BEINANEXTREMELYNERVOUSSTATEINWHICHONEISFRIGHTENEDBYTHESLIGHTESTSOUNDISFROMTHEDEFEATOFFUJIANS符坚ARMYATFEISHUIRIVERDURINGTHEEASTJINDYNASTYO

41、RSLEPTANDPENG,2004ENGLANDHASAHISTORYOFMORETHANONETHOUSANDYEARSANDHASMUCHLESSIMPORTANTHISTORICALEVENTSTHANCHINASOTHEENGLISHLANGUAGEHASMUCHLESSIDIOMSFROMHISTORICALEVENTSTHANTHECHINESELANGUAGE,BUTTHEREARESTILLSOME,FOREXAMP1E,“TOMEETONESWATERLOO“一败涂地ISFROMTHEDEFEATOFNAPOLEONATWATERLOOIN1815,WHICHMEANSTO

42、BECOMPLETELYDEFEATEDTHEIDIOM“DUNKIRKEVACUATION“墩刻尔克撤退COMESFROMTHESECONDWORLDWARANDORIGINALLYMEANTTHERETREATOFTHE6ENGLISHFRENCHTROOPSFORCEDBYTHEGERMANNOWTHEEXPRESSIONMEANSTORETREATINDISORDER3222FABLESANDMYTHOLOGIESIDIOMSAREUSUALLYCLOSELYRELATEDTODISTINCTIVECULTURALFABLESANDMYTHOLOGIESGREEKANDROMANCIV

43、ILIZATIONSHAVEAGREATINFLUENCEONTHEENGLISHLANGUAGE,SOTHEGREEKANDTHEROMANMYTHOLOGIESHAVEGREATLYENRICHEDTHEENGLISHIDIOMSMOSTENGLISHALLUSIONSCOMEFROMTHEBIBLEANDTHEGREEKROMANMYTHLETSTAKEAGLANCEATTHEFOLLOWINGIDIOMS“ACHILIESHEEL“致命弱点WHICHISFROMTHEGREEKMYTHOLOGYWITHTHEMEANING“THEONEWEAKSPOTINAMANSCIRCUMSTAN

44、CESORCHARACTER“PEARSALLJ,2001“APANDORASBOX“潘多拉之盒WHICHMEANSTHEORIGINOFALLEVILSWHICHISALSOFROMGREEKMYTHOLOGYMOSTOFTHEFOLLOWINGCHINESEIDIOMSAREFROMCHINESEHISTORICALWORKSANDANCIENTFABLESANDFAIRYTALESTHEYAREVIVIDWITHPROFOUNDMEANINGSFOREXAMPLE拔苗助长TRYTOHELPSEEDINGGROWBYPULLINGTHEMSPOILTHINGSBYUNDUEHASTE323

45、DIFFERENTRELIGIONSANDBELIEFSASACULTURALPHENOMENON,RELIGION,WHICHISTHEMANIFESTATIONOFDIFFERENTCULTURES,ISTHEVITALPARTOFHUMANTHOUGHTITPENETRATESINTOEVERYPOSSIBLEASPECTOFPEOPLESLIFE,WHICHCONSEQUENTLYCAUSESGREATCULTURALDIFFERENCEBETWEENPEOPLEWITHDIFFERENTRELIGIOUSBELIEFSTHECHINESECULTUREISDEEPLYAFFECTED

46、BYCONFUCIANISM,BUDDHISM,TAOISM,AMONGWHICHTHEEFFECTOFBUDDHISMISTHEMOSTSIGNIFICANTCHINESEIDIOMSREFLECTOBVIOUS1YTHEINFLUENCEOFBUDDHISM,WHEREASCHRISTIANITYISCLOSELYRELATEDTOENGLISHIDIOMSOWINGTOTHEIRDIFFERENTRELIGIONS,THECHINESEANDENGLISHPEOPLEUSEDDIFFERENTFIGURESINTHEIROWNIDIOMSWITHRELIGIOUSALLUSIONS“GO

47、D“,“HEAVEN“,“DEVIL“,”HELL“,“CHURCH“ETCAREOFTENUSEDINCHRISTIANITY,WHEREAS”佛”BUDDHA,“L由“TEMPLE,”和尚”MONK,ETCINBUDDHISMCHINAISAMULTIRELIGIOUSCOUNTRY,YETCOMPARATIVELYSPEAKING,BUDDHISMHASAGREATERINFLUENCEINCHINESECULTUREITWASFIRSTINTRODUCEDINTOCHINAINTHEFIRSTCENTURYAD,ANDHASSHAPEDTHECHINESELANGUAGE,DIET,A

48、RTS,ETC,ANDGREATLYSTIMULATEDTHEDEVELOPMENTOFCHINESELITERATURETHELARGENUMBEROFWORDSAND7IDIOMSDERIVEDFROMBUDDHISMISONEOFTHEMANIFESTATIONOFITSINFLUENCE,SUCHAS半路出家SWITCHTOANEWTRADEWITHOUTSOLIDFOUNDATION,放下屠刀,立地成佛ABUTCHERBECOMESABUDDHATHEMOMENTHEDROPSHISCLEAVERAWRONGDOERACHIEVESSALVATIONASSOONASHEGIVESUP

49、EVIL,一人得道,鸡犬升天WHENONEBECOMESAHIGHOFFICIAL,EVENHISFOWLSANDDOGSWILLGETPROMOTEDYU,1998ITCONTRASTTOTHECHINESE,MOSTOFTHEWESTERSARECHRISTIANS,WHOBELIEVETHATTHEWORLDWASCREATEDBYGOD,ANDTHATEVERYTHINGINTHEWORLDISARRANGEDANDDISPOSEDOFACCORDINGTOGODSWILLTHETEACHINGSANDBELIEFSCONCERNINGCHRISTIANITYARERECORDEDINTHEBIBLE,WHICHHASCONTRIBUTEDAGREATDEALTOENGLISHIDIOMS,FORMANYENGLISHPEOPLEWHOBELIEVEINCHRISTIANITYALLREADTHEBIBLETHEREFORE,NUMEROUSIDIOMSHAVECOMEINTOPEOPLESCOLLOQUIALSPEECH,ANDHAVEBECOMEMOTES“GODHELPSTHOSEWHOHELPTHEMSELVES“自助者天助,FALLONSTONYGROUND没有结果,LIKETHEWORD“HEAVEN“INCHINES

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。