1、1 巴尔蒙特 1867-1942 我来到这世界为的是看太阳 我来到这个世界为的是看太阳, 和蔚篮色的原野。 我来到这个世界为的是看太阳, 和连绵的群山。 我来到这个世界为的是看大海, 和百花盛开的峡谷。 我与世界面对面签订了和约。 我是世界的真主。 我战胜了冷漠无言的忘川, 我创造了自己的理想。 我每时每刻都充满了启示, 我时时刻刻都在歌唱。 我的理想来自苦难, 但我因此而受人喜爱。 试问天下谁能与我的歌声媲美? 无人、无人媲美。 我来到这个世界为的是看太阳, 而一旦天光熄灭, 我也仍将歌唱我要歌颂太阳 直到人生的最后时光! 张冰 译 我的遗言 我将不知疲倦的生活, 我将永远和小溪流一起欢歌,
2、 朝霞火红它就在我心中, 我是永恒的创造之火。 把它的目光引向光明, 我就是温柔的金光本身, 而一旦游戏的法则改变, 水银色的月华也一样使人动心。 而一旦漆黑的夜晚降临, 一个光明的国度在我心中, 我心中有永恒的光源, 理想就是它的荣名。 美是理想所催生, 我用温柔的话语编织诗情, 树上的旧叶长出新芽, 诗行中开出一朵小花。 无数个瞬间组成明亮的银河 纷纷扬扬落进我的园中, 万物争荣要学会爱梦, 最美的人懂得热爱生命。 张冰 译 2 生活的格言 我问自由的风, 我怎样才能年轻。 嬉戏的风儿对我说: “像烟和风一样轻灵!“ 我问广袤的海, 什么是生活最伟大的格言。 喧闹的大海对我说: “要像我一
3、样永远奔腾澎湃!“ 我问高天的太阳, 我怎样才能发出比朝霞更明亮的光。 太阳没有回答我, 可我的灵魂却听到了它的回答:“要发 光!“ 张冰 译 他自称为“太阳的歌手”。属于俄国象征 派,追求音乐性强、辞藻优美、意境 深远的诗风,得到过诸如“俄罗斯诗歌 的巴格尼尼”的赞誉。1906-1913 年居 住在法国,多次旅行。不接受十月革 命,1920 年举家迁往法国。他说: “现实主义者只热衷于表现具体的生活 象征主义者远离现实的存在,只在 其中看到自己的理想” 生活 生活是水里映出的月亮的面容, 到处都是它的中心,哪儿都不是它的 半径, 这是帝王般的构想,是一个无底的深 渊, 瞬间的永恒美的瞬间寂静。 生活是处于月亮引力下大海的颤动 波浪那苍白的宠儿莲花芳意 微醺, 充满隐秘光子的烟云 及多数所创造的梦,它属于所有人又 不属于任何人。 宛如蜘蛛从自身拉出蛛网 它身体笨拙,却在空中架起了轻盈的 网; 犹如画家在绘制自己的作品, 把繁复事变的每个瞬间都牢牢刻上, 就这样,世界从永恒中生发 存在的统一和多元化 世界固然只有一个,但世上却永远都 有两个: 寂然不动、万虑皆消的我和他。 张冰 译