商业和服务协议docx.docx

上传人:创****公 文档编号:4350778 上传时间:2019-10-25 格式:DOCX 页数:6 大小:109.65KB
下载 相关 举报
商业和服务协议docx.docx_第1页
第1页 / 共6页
商业和服务协议docx.docx_第2页
第2页 / 共6页
商业和服务协议docx.docx_第3页
第3页 / 共6页
商业和服务协议docx.docx_第4页
第4页 / 共6页
商业和服务协议docx.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、商业和服务协议MBSA2014Agr(WW)(CHS)(Nov2014)Page 6 of 6Document X20-10004本微软商业和服务协议(以下简称“MBSA”)由签名表上标明的实体签订,其条款和条件通过引述而纳入所有补充协议(客户或其关联公司依据这些条款和条件购买产品或专业服务)。1. 定义。在本协议中,以下定义将适用:“关联公司”指由某方所有、某方所属或与某方共同拥有所有权的任何法律实体。在此定义中,“所有权”指拥有实体 50% 以上的股份。“客户”指已签订本协议的法律实体。“客户数据”指客户及其关联公司通过使用在线服务或就专业服务向微软提供的或以他们的名义提供的所有数据,包括

2、所有文本、声音、软件、图像或视频文件。“开发成果”指在履行服务说明条款的过程中提供给客户的由微软开发或与客户联合开发的任何计算机代码或材料(产品、修补程序或既存工作成果除外)。“修补程序”指产品修补、修改或增强或其衍生品,可以是微软公开发布的产品(如服务包),也可以是微软在履行专业服务以解决特定问题期间向客户提供的产品。“微软”指已签订本协议的微软关联公司及其自身的关联公司。“在线服务”指产品列表中标识为在线服务的微软托管的服务。“既存工作成果”指独立于本协议之外开发或以其他方式获得的任何计算机代码或书面材料。“产品”指产品列表中列出的所有产品,如所有软件、在线服务和其他基于网络的服务,包括预

3、发布版本或测试版本。“产品列表”指微软不时在批量许可站点上发布的声明。产品列表包括与获取产品许可相关的产品特定的条件或限制。“专业服务”指依据本协议为客户提供的产品支持服务和微软咨询服务。“专业服务”不包括在线服务。“SLA”指服务级别协议,该协议指定微软同意遵守的标准并按照其衡量在线服务的服务级别。批量许可站点上提供了 SLA。“服务交付物”指微软在履行完专业服务之后留给客户的任何计算机代码或材料,产品或修补程序除外。“软件”指在产品列表上确定的微软软件的许可副本。软件不包括在线服务或服务交付物,但是软件可以是在线服务的一部分。“服务说明”指任何工单或包含此 MBSA 的专业服务(包含在补充

4、协议中)的其他说明。“补充协议”指明确包含此 MBSA 的条款的任何协议。“商业秘密”指不为公众所知或公众无法轻易获取,因而具有经济价值的信息,在某些情况下需要采取合理措施保持其机密性。“使用”或“运行”指复制、安装、使用、访问、显示、运行或其他交互操作。对于任何许可计划,“使用权利”指在批量许可站点上为该许可计划发布的每种产品和版本的使用权利或服务条款。“使用权利”将取代产品随附的任何最终用户许可协议的条款(屏幕上显示的或以其他方式提供的)。微软在产品使用权利中发布了软件的使用权利。在线服务条款中发布了在线服务的使用权利。“批量许可站点”指 http:/ 或后续站点。2. 使用、所有权、权利

5、和限制。a. 产品。除非补充协议另有规定,否则对任何产品的使用应受每种产品和版本特定的使用权利的约束,还应受适用补充协议条款的约束。b. 修补程序和服务交付物。(i) 修补程序。每种修补程序均根据适用于产品的相同条款授予许可。如果修补程序不是提供给特定产品的,则微软随修补程序提供的任何使用条款将适用。如果未提供使用条款,则客户应拥有一项非排他性、已完全付费的永久许可,以便仅出于内部业务的目的使用和复制修补程序。除非补充协议中明确允许,否则客户不得修改、变更文件名,或将任何修补程序与任何非微软计算机代码合并。(ii) 既存工作成果。任何既存工作成果的权利仍归既存工作成果的提供方单独所有。仅当需要

6、履行与专业服务有关的义务时,一方才能使用、复制和修改另一方的既存工作成果。在收到全款且客户遵守本协议的情况下,微软应授予客户非排他性的、已完全付费的永久许可,以供客户仅以交付给客户的形式、且仅出于内部业务的目的使用、复制和修改(不包括对象代码)作为服务交付物的一部分提供的任何微软既存工作成果。(iii) 开发成果。1) 除非服务说明中另有明确约定,否则,在收到全款后,微软应授予客户对任何开发成果的联合所有权。“联合所有权”指各方有权独立行使目前已知的或以后创建或承认的任何及一切所有权权利,这些权利包括但不限于出于任何目的使用、复制、修改或分发特定开发成果的权利,各方无需为行使上述任何权利而获得

7、进一步授权,亦无需承担结算或支付版税的义务。2) 每一方对其在开发成果的基础上所做的修改归该方单独所有。客户仅应出于内部经营活动的目的对开发成果行使其权利,而不得分发这些开发成果。(iv) 关联公司的权利。客户可将其在服务交付物和示例代码中的权利分许可给其关联公司,但客户的关联公司不得分许可这些权利。客户负责确保其关联公司遵守本协议。c. 非微软软件和技术。对于客户为配合产品、修补程序或服务交付物而安装或使用的任何非微软软件或技术,客户应独自承担责任。客户安装或使用非微软软件或技术的方式不应导致微软的知识产权或技术承担本协议之外的义务。d. 示例代码。一旦收到全款,微软应授予客户非排他性的、已

8、完全付费的永久许可,以供客户使用和修改微软出于演示目的而提供的任何软件代码(以下简称“示例代码”)以及仅出于内部业务目的复制和分发示例代码的对象代码形式,而不能转让给任何独立的第三方。e. 使用限制。客户不得(且不得尝试)对任何产品、修补程序或服务交付物进行反向工程、反向编译或反汇编。除非本协议中明确允许,否则客户不得 (1) 在超过一台的计算机上分离和运行部分产品,在不同的时间升级或降级部分产品,或分别转让部分产品;或者 (2) 分发、分许可、出租、租赁、出借或托管任何产品、修补程序或服务交付物。f. 保留权利。微软保留此处未明确授予的所有权利。g. 产品的可支持性。产品支持是依据补充协议、

9、单独的服务声明的条款或依据http:/ 或后续站点上规定的条款提供的。3. 保密性。“机密信息”是被认定为“机密”或理性人知道是机密信息的非公开信息,包括客户数据和微软协议的条款。在线服务条款可能会对客户数据的披露和使用施加额外的义务和限制。机密信息不包括下列信息:(a) 不违反本协议而成为可以公开获取的信息;(b) 接收方通过合法方式知悉或获得且无需履行保密义务的信息;(c) 独立开发的信息;或者 (d) 一方针对对方业务、产品或服务自愿提供的意见或建议。一方将采取合理措施保护另一方的机密信息,并依据本协议仅在各方开展双方业务时使用对方的机密信息。双方均不得将机密信息披露给除其员工、关联公司

10、、承包商、顾问和咨询师(统称为“代表”)之外的第三方,并且仅依据至少具有与本协议同等保护性的保密义务在必需知晓的范围内进行披露。各方仍对其代表对机密信息的使用承担责任,并且一旦发现任何未经授权的使用或披露行为,就应立即通知另一方。如果法律要求,一方可以披露另一方的机密信息;但仅在一方通知另一方(如果法律允许)以使其能够寻求保护令之后。双方均无须因代表接触过机密信息而对其工作进行限制。各方同意,在开发或部署各方自身产品或服务的过程中,对代表无意识记住的信息进行利用时无需承担本协议或商业秘密法中的责任,并且各方同意对向对方披露的信息加以相应限制。这些义务适用于客户数据(直至从在线服务中删除该数据)

11、,并且在收到机密信息后的五 (5) 年内适用于这些机密信息。4. 遵守适用法律、隐私和安全。a. 微软和客户将各自遵守所有适用的法律和法规(包括有关安全违规行为通知的适用法律)。但是,微软不负责遵守适用于客户或客户行业的但通常不适用于信息技术服务提供商的任何法律或法规。b. 客户同意微软及其代理对其个人信息进行处理,以支持本协议的主题事项。客户在依据适用的隐私和数据保护法律从第三方(包括客户的联系人、转售商、分销商、管理员和员工)获得所有必要的同意之后,才能向微软提供个人信息。c. 通过产品和专业服务收集的个人信息 (i) 可能会在美国或者微软或其承包商设有相关设施的其他任何国家/地区进行传输

12、、存储和处理并且 (ii) 将受使用权利中指定的隐私条款的约束。对于来自欧盟、欧洲经济区和瑞士的数据的收集、使用和保留,微软遵守美国商务部制定的欧盟安全港框架和瑞士安全港框架。d. 美国出口。产品、修补程序和服务交付物受美国出口管辖权约束。客户必须遵守所有适用的国际和国内法律,其中包括美国出口管理条例、国际武器贸易条例以及由美国和其他与微软产品、服务和技术相关的国家(地区)政府规定的最终用户、最终使用和目的地方面的限制。有关与微软遵守出口条例相关的其他信息,请访问 http:/ 保证。a. 有限保证和救济。(i) 软件。微软保证,自客户首次获得软件版本的许可起一年内,该版本将实质上按照适用的微

13、软用户文件所陈述的方式工作。如果微软无法满足上述保证且客户在保证期内通知微软,则微软将可自行选择 (1) 退还客户为软件许可支付的价款或 (2) 修复或更换软件。(ii) 在线服务。微软保证,在客户使用期间依照适用的 SLA 提供每项在线服务。客户因微软违反本保证所享有的救济都在 SLA 中列出。(iii) 专业服务。微软保证以专业的谨慎态度和技能提供专业服务。如果微软无法满足上述保证且客户自提供之日起九十 (90) 日内通知微软,则微软将重新提供专业服务或向客户退还为专业服务支付的价款。上述救济是客户因微软违反本节中的保证所获得的唯一救济。b. 排除条款。第 5 节中的保证不涵盖由意外、滥用

14、或与本协议不相符的使用方式导致的问题,包括因未能满足最低系统要求而导致的问题。这些保证不适用于免费、试用、预发布、测试版产品或允许客户进行再分发的产品组件。免责声明。微软不提供任何其他保证或条件,并且否认任何其他明示、默示或法定的保证,包括有关适销性、针对特定目的的适用性、质量满意度、所有权或无侵权的保证。6. 对第三方索赔的辩护。a. 由微软提供辩护。对于独立的第三方因下列原因提出的索赔,微软应为客户提供辩护:(1) 任何产品、修补程序或服务交付物侵犯独立第三方的专利权、版权或商标,或故意非法使用其商业秘密;或者 (2) 微软提供的在线服务违反了上面的第 4(a) 节的规定。微软应支付任何不

15、利终审判决或经批准的庭外和解产生的费用。这不适用于基于下列各项的索赔或裁决:(i)客户数据;(ii) 非微软软件;(iii) 客户对产品、修补程序或服务交付物的修改或客户提供的任何规范或材料 (iv)客户将产品、修补程序或服务交付物与非微软产品、数据或业务流程组合,或基于非微软产品、数据或业务流程的价值计算的损害赔偿;(v) 客户在未得到明确的书面同意下对微软商标的使用或在违反本协议的情况下使用或再分发产品、修补程序或服务交付物;(vi) 客户在收到停止通知(因第三方索赔)后继续使用产品、修补程序或服务交付物;或 (vii)免费提供的产品、修补程序或服务交付物。b. 由客户提供辩护。在以下情况

16、下,客户将针对由独立的第三方提出的任何索赔为微软提供辩护:(1) 微软代表客户托管的任何客户数据或非微软软件侵犯第三方的专利权、版权或商标,或非法使用其商业秘密;(2) 违反上面第 4(a) 节的规定;违反其他方的合法权利;或在未经授权的情况下访问或中断与使用在线服务相关的任何服务、数据、帐户或网络;或者(3) 基于上面第 6(a) 节中规定的微软的辩护义务未包含的其他情形。客户将支付本第 6(b) 节中涵盖的索赔产生的任何不利终审判决或经批准的庭外和解的费用。c. 可能的侵权或盗用情况下的权利和救济。如果微软合理地认为此节所述的索赔可能产生禁止客户使用产品、修补程序或服务交付物的法律阻碍,微

17、软将寻求获取使客户继续使用产品、修补程序或服务交付物的权利或将其变更或替换为具有同等功能的产品,在此情况下,客户必须立即停止使用之前的版本。如果以上选项在商业上不是合理可行的,微软可终止客户使用产品、修补程序或服务交付物的权利,并向客户退还其为软件、修补程序和服务交付物的权利支付的所有款项,对于在线服务,将退还为终止日期后的使用时段支付的所有款项。d. 其他条款。本第 6 节下接受辩护的一方必须即时就受此节约束的任何索赔向另一方发出通知,让另一方全权处理索赔辩护或庭外和解事宜;以及提供索赔辩护方面的合理帮助。提供保护的一方将偿还另一方在提供帮助时所产生的合理的现付费用。任何庭外和解都必须获得提

18、供辩护方的书面批准。第 6 节中提供的救济是针对本节中所述索赔的唯一救济。7. 责任限制。a. 各方(包括其关联公司和承包商)针对在每项补充协议下发生的所有索赔的全部责任只限于不超过以下金额的直接损害:(1) 对于专业服务,客户需要为引起该责任的专业服务支付的金额;(2) 对于除在线服务以外的每种产品,客户依据适用的补充协议需要为产品支付的金额,以及 (3) 对于在线服务,客户在发生诉讼之前的十二 (12) 个月内为在线服务支付的金额;但在任何情况下,各方因任何在线服务产生的累积责任都不得超过在适用的补充协议下为在线服务支付的总金额。如果是免费提供的产品或专业服务,或无需向微软另行付费而有权向

19、第三方再分发的预览版或代码,则微软的责任只限于直接损害,且赔偿上限为五千 (5,000) 美元。无论宣称的责任是否以违约、侵权(包括过失)、严格责任、违反保证或任何其他法理为依据,上述限制均适用。b. 关联公司和承包商。微软和客户同意不就本协议项下排除关联公司或承包商责任的任何事宜,向另一方的关联公司或承包商提起任何诉讼。如果出现任何违反此条款的情况,一方应向另一方作出赔偿。c. 对某些损害赔偿的排除条款。即使已被告知发生此类损害的可能性,或者此种可能性是可合理预见的,任何一方或其关联公司或承包商均不为因本协议引起的任何间接的、后果性的、特别的或附带性损害赔偿,或因利润或收入损失、业务中断或业

20、务信息丢失而造成的损害赔偿承担责任。d. 第 7 节中的限制和排除条款不适用于任何一方 (1) 在第 6 节“第三方索赔辩护”下的义务,(2) 因违反其保密义务(与客户数据相关的义务除外)或侵犯对方知识产权而应承担的责任。8. 履约核查。a. 履约核查的权利。客户必须保存与客户及其关联公司对产品的所有使用和分发有关的完整准确记录。微软有权核查客户及其关联公司是否遵守了产品的许可或服务条款,费用由微软承担。b. 核查程序与限制。微软如果要核查履约情况,会至少提前三十 (30) 天通知客户。核查工作应于客户正常营业时间进行且不可过度干扰客户的日常运营。微软将聘用受保密义务约束的独立审查人员。客户必

21、须及时为独立审查人员提供其为开展核查而合理请求的所有信息,包括提供运行产品的系统的访问权限以及客户托管、分许可或分发给第三方的产品的许可证明。客户同意完成微软自我审查流程,微软可能需要将该流程作为第三方审查的替代方法。自我审查过程中收集的任何信息将仅用于确定履约情况。c. 违约赔偿。如果核查或自我审查发现存在任何未经许可的使用或分发,则在三十 (30) 天内,(1) 客户必须订购足够的许可来满足其使用或分发需求,并且 (2) 如果未经许可的使用或分发情况的百分比达到 5% 或更高,则客户必须向微软偿还核查期间产生的费用,并以当时最新的价目表和客户价格水平的 125% 购买所需数量的额外许可。未

22、经许可使用情况的百分比是购买的许可总数与实际安装总数相比得到的。如果不存在未经许可使用的情况,则微软至少在一年内不会对同一客户进行再次核查。行使上述权利及程序,并不表示微软放弃通过法律允许的其他任何方式行使本协议或保护其知识产权的权利。9. 期限与终止。本 MBSA 的生效日期应为微软签署 MBSA 的日期或第一份补充协议的生效日期(以两者中较早者为准)。本 MBSA 将持续有效,直至按下述方式终止。任何一方均可无理由终止本协议,但需提前六十 (60) 天通知对方。终止本 MBSA 将不影响任何现有订单或补充协议,但将导致双方不能签订后续补充协议。客户可通过提前三十 (30) 天发送通知来终止

23、服务说明。如一方实质性违约或不履行任何义务,并在告知此违约后三十 (30) 天内未进行补救,则服务说明的另一方可终止服务声明。如果客户未能支付任何超过六十 (60) 天未付的发票,则微软可终止服务说明。10. 其他。a. 通知。发给微软的通知必须发送到签名表上的微软地址,并且必须向下面的地址发送一份副本。通知必须采用书面形式,回执收据、快递或传真发送确认单上显示的日期将视为通知的发送日期。微软可能会以电子形式向客户提供有关即将到来的订购截止日期、服务和订购信息的信息,包括以电子邮件的方式向客户提供的联系人发送此类信息。电子邮件将被视为于传输之日提供。每份通知的副本应发送到:Microsoft

24、CorporationLegal and Corporate AffairsVolume Licensing GroupOne Microsoft WayRedmond, WA 98052USAb. 转让。一方可将本协议转让给关联公司,但其必须以书面形式将此转让通知另一方。对权利的任何其他转让必须获得另一方的书面批准。依照转让协议之规定,转让行为不会免除转让方的义务。在未获得批准的情况下进行的任何转让均被视为无效。c. 可分割性。如果本协议中的任何条款被认定为不可执行,则协议的其余条款仍然具备完全效力。d. 弃权。未实施本协议的任何条款不构成弃权。任何弃权均必须以书面形式做出并由弃权方签字。e

25、. 争议的解决。在提起诉讼来执行本协议时,各方同意下列审判地:(i) 如果微软提起诉讼,则审判地应为客户的签约关联公司的总部所在地;(ii) 如果客户针对服务说明的执行提起诉讼,则审判地应为提供服务的微软关联公司的总部所在地。对于所有其他诉讼,(1) 如果客户向位于欧洲境外的任何微软关联公司提起诉讼,则审判地应为美国的华盛顿州;以及 (2) 如果客户向位于欧洲境内的任何微软关联公司提起诉讼,则审判地应为爱尔兰。审判地的选择并不妨碍任何一方就违反知识产权或保密义务在任何合适的管辖权地寻求禁止令救济。f. 效力存续。本协议终止或期满后,有关所有权和许可权利、费用、使用权利、使用限制、永久许可证明、

26、许可转让、保证、第三方索赔辩护、责任限制、保密、履约核查及终止或期满后的义务的条款以及名为“其他”一节中的其他条款将继续有效。g. 本协议为非排他性协议。客户可自由签订协议,对非微软软件或服务进行许可、使用或推广。h. 适用的法律。与位于欧洲境外的任何微软关联公司签署的每份协议的条款将受华盛顿州法律以及美国联邦法的管辖并依照这些法律进行解释。与位于欧洲境内的任何微软关联公司签署的每份协议的条款将受爱尔兰的法律管辖并依照这些法律进行解释。任何由专业服务引起或与其相关的争议均应受提供专业服务的微软关联公司组建时所在管辖权地的法律管辖。1980 年联合国国际货物销售合同公约(1980 United

27、Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) 及其相关法律文件不适用于本协议。i. 微软作为独立签约方。订约各方是独立签约方。在不使用对方机密信息的前提下,客户和微软均可自由地独立开发产品。j. 使用承包商。微软可委托承包商提供服务,但有责任保证该承包商按照本协议的条款实施服务。k. 在客户的场所提供专业服务时的保险。在客户的场所提供专业服务期间,微软将始终通过商业保险、自我保险或任何其他类似的风险融资选择来保持行业相应的保险范围。一旦要求,微软应向客户提供承保范围证明。l. 修订。本协议的任何修订必须

28、由双方签署文件,但是微软可依据本协议条款更改产品列表和使用权利。采购订单中包含的任何冲突条款和条件将不适用。微软可能会要求客户在签订补充协议之前,签订新协议或修订案。m. 所有权的非转让性。微软未转让对任何产品的任何所有权。产品受版权法/著作权法和其他知识产权法及国际条约的保护。n. 专业服务付款方式。客户同意自收到发票之日起的 30 天内支付服务说明中提及的所有费用,除非服务说明中另有规定。微软可对逾期未付款项收取财务费用,具体金额为按每年18%的比例按月累计计算的应付款项或者法律允许的最高金额(两者中以金额较低的为准)。如果客户不能及时付款,则微软不承担继续提供专业服务的义务。o. 税款。

29、支付给微软的所有款项不包括任何税款。客户应支付依据本协议产生的、并且是允许微软向客户收取的任何增值税、商品劳务税、销售税、总收入税、其他交易税费、收费或附加费、其他类似的税费或任何监管成本回收和其他附加费。客户还应负责缴纳法律规定必须缴纳的任何适用印花税和所有其他税款,包括由于客户向关联公司分发或提供产品或专业服务而产生的任何税款。微软应负责支付净收入税、代替收入税或利润税的总收入税款和财产所有权相关的税款。如果根据要求应将某项税款从支付给微软的付款中扣除,则客户可从应付的款项中扣除该税款并将该税款支付给相应的税收机构;前提是客户应及时获取并向微软提交预缴税金的正式收据和其他合理请求的文件,以便微软申请外国税收抵免或退款。客户将保证,预扣的任何税款均为适用法律允许的最低限额。p. 日历日。本协议中所表述的“日”是日历日,指明“工作日”的表述除外。11. 因国家/地区而异的条款。如客户位于因国家/地区而异的条款中指明的国家/地区,则批量许可站点http:/ 上提供的因国家/地区而异的条款将取代本协议中上述的等效条款或对其进行补充,并且在任何情况下,因国家/地区而异的条款中列出的管辖地法律将适用。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 计划总结

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。