1、最全、最新、完全免费的考试资料下载站 www.F精华汇集 随心所取长难句结构分析最新经典100句1.TheAmericaneconomicsystemis.organizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-orientedeconomyinwhichconsumerslargelydeterminewhatshallbeproducedbyspendingtheirmoneyinthemarketplaceforthosegoodsandservicesthattheywantmost.参考译文美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构
2、的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。2.Thus,intheAmericaneconomicsystemitisthedemandofindividualconsumers,coupledwiththedesireofbusinessmentomaximizeprofitsandthedesireofindividualstomaximizetheirincomes,thattogetherdeterminewhatshallbeproducedandhowresourcesareusedtoproduceit.参考译文因此,
3、在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。3.If,ontheotherhand,producingmoreofacommodityresultsinreducingitscost,thiswilltendtoincreasethesupplyofferedbyseller-producers,whichinturnwilllowerthepriceandpermitmoreconsumerstobuytheproduct.参考译文另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么
4、这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。4.IntheAmericaneconomy,theconceptofprivatepropertyembracesnotonlytheownershipofproductiveresourcesbutalsocertainrights,includingtherighttodeterminethepriceofaproductortomakeafreecontractwithanotherprivateindividual.参考译文在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特
5、定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体(经济单位)自由签定合同的权利。5.Atthesametimethesecomputersrecordwhichhoursarebusiestandwhichemployersarethemostefficient,allowingpersonnelandstaffingassignmentstobemadeaccordingly.Andtheyalsoidentifypreferredcustomersforpromotionalcampaigns.参考译文同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工作效率最高,这样就能相应地做出人员人事安排
6、。而且它们(计算机)也能为促销活动找到那些拥有优先权的顾客。6.Numerousothercommercialenterprises,fromtheaterstomagazinepublishers,fromgasandelectricutilitiestomilkprocessors,bringbetterandmoreefficientservicestoconsumersthroughtheuseofcomputers.参考译文不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。7.Exceptionalchil
7、drenaredifferentinsomesignificantwayfromothersofthesameageForthesechildrentodeveloptotheirfulladultpotential,theireducationmustbeadaptedtothosedifferences.参考译文残疾儿童在许多关键方面都与其同龄人不同。为了让这些孩子发展其全部的成人后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。8.Thegreatinterestinexceptionalchildrenshowninpubliceducationoverthepastthreedecadesind
8、icatesthestrongfeelinginoursocietythatallcitizens,whatevertheirspecialconditions,deservetheopportunitytofullydeveloptheircapabilities.参考译文在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾儿童的巨大关注表明了我们社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其情况有多特殊,都应享有充分发展其能力的机会。9.Itservesdirectlytoassistarapiddistributionofgoodsatreasonableprice,therebyestabli
9、shingafirmhomemarketandsomakingitpossibletoprovideforexportatcompetitiveprices.参考译文它(广告)能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以(使公司)建立一个坚固的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。10.Apartfromthefactthattwenty-sevenactsofParliamentgovernthetermsofadvertising,noregularadvertiserdarepromoteaproductthatfailstoliveuptothepromis
10、eofhisadvertisements.参考译文除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。11.Ifitsmessagewereconfinedmerelytoinformationandthatinitselfwouldbedifficultifnotimpossibletoachieve,forevenadetailsuchasthechoiceofthecolorofashirtissubtlypersuasive-advertisingwoundbesoboringthatnoonewoundpayanyattentio
11、n.参考译文如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人会关注它。12.Theworkerswhogetsapromotion,thestudentwhosegradesimprove,theforeignerwholearnsanewlanguage-alltheseareexamplesofpeoplewhohavemeasurableresultstoshowforthereefforts.参考译文得到了升迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门新语
12、言的外国人一一这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例证。13.Asfamiliesmoveawayfromtheirstablecommunity,theirfriendsofmanyyears,theirextendedfamilyrelationships,theinformalflowofinformationiscutoff,andwithittheconfidencethatinformationwillbeavailablewhenneededandwillbetrustworthyandreliable.参考译文随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的
13、家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。14.Theindividualnowhasmoreinformationavailablethananygeneration,andthetaskoffindingthatonepieceofinformationrelevanttohisorherspecificproblemiscomplicated,time-consuming,andsometimesevenoverwhelming.参考译文现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而找到与他她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗时
14、,有时甚至令人难以招架。15.Expertisecanbesharedworldwidethroughteleconferencing,andproblemsindisputecanbesettledwithouttheparticipantsleavingtheirhomesand/orjobstotraveltoadistantconferencesite.参考译文通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑到一个遥远的开会地点。16.Thecurrentpassionformakingchildrencompeteag
15、ainsttheirclassmatesoragainsttheclockproducesatwo-layersystem,inwhichcompetitiveA-typesseeminsomewaybetterthantheirBtypefellows.参考译文现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。17.Whiletalkingtoyou,yourcould-beemployerisdecidingwhetheryoureducation,yourexperience,andotherqualific
16、ationswillpayhimtoemployyouandyourwaresandabilitiesmustbedisplayedinanorderlyandreasonablyconnectedmanner.参考译文在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的商品和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。18.TheCorporationwillsurviveasapubliclyfundedbroadcastingorganization,atleastforthetimebeing,butitsrole,i
17、tssizeanditsprogramsarenowthesubjectofanationwidedebateinBritain.参考译文英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。19.ThedebatewaslaunchedbytheGovernment,whichinvitedanyonewithanopinionoftheBBC-includingordinarylistenersandviewertosaywhatwasgoodorbadabouttheCorporation,andevenw
18、hethertheythoughtitwasworthkeeping.参考译文这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。20.Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengagingalargeprofesssignalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondan
19、dthirdgenerationaftertheenergeticfounders.参考译文这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。21.Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,anelementinnationalliferepresentingi
20、rresponsiblewealthdetachedfromthelandandthedutiesofthelandowners:andalmostequallydetachedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.参考译文这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与公司的负责任的管理毫无关系。22.TownslikeBournemouthandEastbournespranguptohouselargecomfo
21、rtableclasseswhohadretiredontheirincomes,andwhohadnorelationtotherestofthecommunityexceptthatofdrawingdividendsandoccasionallyattendingashareholdersmeetingtodictatetheirorderstothemanagement.参考译文像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的舒适阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟社会的其他阶层毫无瓜葛。23
22、.Theshareholdersassuchhadnoknowledgeofthelives,thoughtsorneedsoftheworkmenemployedbythecompanyinwhichheheldshares,andhisinfluenceontherelationsofcapitalandlaborwasnotgood.参考译文这样的股东对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。24.Thepaidmanageractingforthecompanywasinmoredirectrelationwiththem
23、enandtheirdemands,butevenhehadseldomthatfamiliarpersonalknowledgeoftheworkmenwhichtheemployerhadoftenhadunderthemorepatriarchalsystemoftheoldfamilybusinessnowpassingaway.参考译文代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连他对工人们也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有这样的私人关系。25.Amongthemanyshapingfac
24、tors,Iwouldsingleoutthecountrysexcellentelementaryschools:alaborforcethatwelcomedthenewtechnology;thepracticeofgivingpremiumstoinventors;andabovealltheAmericangeniusfornonverbal,spatialthinkingaboutthingstechnological.参考译文在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对那些技术性事物的非言语的、空间性
25、的思考方面的天赋。26.AsEugeneFergusonhaspointedout,Atechnologistthinksaboutobjectsthatcannotbereducedtounambiguousverbaldescriptions:theyaredealtwithinhismindbyavisual,nonverbalprocess.Thedesignerandtheinventor.,areabletoassembleandmanipulateintheirmindsdevicesthatasyetdonotexist.参考译文正如尤金弗格森所指出的那样:一个技术专家思考那些
26、不能被简化成能被清楚的语言描述的东西。这些东西在他的思维中是通过一种视觉的、非语言表述的过程宋处理的设计者和发明者能够在他们的脑中装配并操作那些还不存在的装置。27.RobertFultononcewrote,Themechanicshouldsitdownamonglevers,screws,wedges,wheel,etc,likeapoetamongthelettersofthealphabet,consideringthemasanexhibitionofhisthoughts,inwhichanewarrangementtransmitsanewidea.参考译文罗伯特法欧特曾经这样
27、写到:一个技师会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、轮子等等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成自己思想的展示,在这样的展示中,每种新的次序安排都传达了-种新的思想。28.Inthelastthreechapters,hetakesoffhisglovesandgivesthecreationistsagoodbeating.Hedescribestheirprogramsand,tactics,and,forthoseunfamiliarwiththewaysofcreationists,theextentoftheirdeceptionanddistortionmaycomeasan
28、unpleasantsurprise.参考译文在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。他描述了他们的活动和战术,而且,对于那些对神造论者的做事方式刁;熟悉的人来说,神造论者的欺骗和扭曲事实的程度可能会令这些人有一种不快的诧异。29.Onthedustjacketofthisfinebook,StephenJayGouldsays:Thisbookstandsforreasonitself.Andsoitdoes-andallwoundbewellwerereasontheonlyjudgeinthecreationism/evolutiondebate.参考译文在这本杰出的书的外纸
29、封面上,史蒂芬杰伊古尔德写道:这本书本身就代表理性。而它确实是这样的-而且如果理性成为神造论地化论之间的辩论中的惟一评判标准的话,一切就都好办了。30.Aftersixmonthsofarguingandfinal16hoursofhotparliamentarydebates,AustraliasNorthernTerritorybecamethefirstlegalauthorityintheworldtoallowdoctorstotakethelivesofincurablyillpatientswhowishtodie.参考译文经过了六个月的争论以及最后16个小时激烈的议会辩论,澳大
30、利亚北部地区成了世界上第一个允许医生终止希望死去的绝症病人生命的立法当局。31.Somehavebreathedsighsofrelief,others,includingchurches,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation,bitterlyattackedthebillandthehasteofitspassage.Butthetideisunlikelytoturnback.参考译文一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过过于匆忙。但是
31、大势已定,不可逆转。32.InAustralia-whereanagingpopulation,life-extendingtechnologyandchangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpartotherstatesaregoingtoconsidermakingasimilarlawtodealwitheuthanasia.参考译文在澳大利亚-人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的法律。33.Thereare,ofcourse,exceptions.Small-minde
32、dofficials,rudewaiters,andillmanneredtaxidriversarehardlyunknownintheUS.Yetitisanobservationmadesofrequentlythatitdeservescomment.参考译文当然,例外是存在的。在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有礼貌的出租车司机也并不少见。然而人们常常得出这样的观察意见,这使得它值得被讨论一下。34.Weliveinasocietyinwhichthemedicinalandsocialuseofsubstances(drugs)ispervasive:anaspirintoq
33、uietaheadache,somewinetobesociable,coffeetogetgoinginthemorning,acigaretteforthenerves.参考译文我们生活在一种药品(毒品)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里:一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。35.Dependenceismarkedfirstbyanincreasedtolerance,withmoreandmoreofthesubstancerequiredtoproducethedesiredeffect,andthenbytheappear
34、anceofunpleasantwithdrawalsymptomswhenthesubstanceisdiscontinued.参考译文对药品的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所需要的药品剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药症状的出现。36.Isthiswhatyouintendedtoaccomplishwithyourcareers?SenatorRobertDoleaskedTimeWarnerexecutiveslastweek.Youhavesoldyoursouls,butmustyoucorruptournationandthreatenou
35、rchildrenaswell?参考译文上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们:难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?37.Thetestofanydemocraticsociety,hewroteinaWallStreetJournalcolumn,liesnotinhowwellitcancontrolexpressionbutinwhetheritgivesfreedomofthoughtandexpressionthewidestpossiblelatitude,howeverdisputabl
36、eorirritatingtheresultsmaysometimesbe.参考译文对任何一个民主社会的考验,他在华尔街杂志的一个专栏文章中写到,不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么的富有争议或令人不快38.Duringthediscussionofrocksingingversesatlastmonthsstockholdersmeeting,Levinassertedthatmusicisnotthecauseofsocietysillsandevencitedhisson,ateacherintheBron
37、x,NewYork,whousesraptocommunicatewithstudents.参考译文在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说:音乐不是社会问题的原因,他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。39.Muchofthelanguageusedtodescribemonetarypolicy,suchassteeringtheeconomytoasoftlandingofatouchonthebrakes,makesitsoundlikeaprecisescience.Nothingcouldbefurtherfromt
38、hetruth.参考译文有很多用于描述货币政策的词汇,例如轻踩刹车以操纵经济软着陆,使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。40.EconomistshavebeenparticularlysurprisedbyfavorableinflationfiguresinBritainandtheUnitedStates,since,conventionalmeasuressuggestthatbotheconomies,andespeciallyAmericas,havelittleproductiveslack.参考译文经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感
39、到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。41.Themostthrillingexplanationis,unfortunately,alittledefective.Someeconomistsarguethatpowerfulstructuralchangesintheworldhaveupendedtheoldeconomicmodelsthatwerebaseduponthehistoricallinkbetweengrowthandinflation.参考译文很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已
40、经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。42.TheAswanDam,forexample,stoppedtheNilefloodingbutdeprivedEgyptofthefertilesiltthatfloodsleft-allinreturnforagiantreservoirofdiseasewhichisnowsofullofsiltthatitbarelygenerateselectricity.参考译文例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥-这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几
41、乎不能发电了。43.Newwaysoforganizingtheworkplace-allthatre-engineeringanddownsizing-areonlyonecontributiontotheoverallproductivityofaneconomy,whichisdrivenbymanyotherfactorssuchasjointinvestmentinequipmentandmachinery,newtechnology,andinvestmentineducationandtraining,参考译文企业重组的新方法-所有那些重新设计、缩小规模的做法-只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。44.Hiscolleague,MichaelBeer,saysthatfartoomanycompanieshaveappliedre-engineeringinamechanisticfashion,choppingoutcostswithoutgivingsufficientthoughttolong-termprofitability.参考译文他的同事迈克尔比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减