AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc

上传人:文初 文档编号:45324 上传时间:2018-05-14 格式:DOC 页数:17 大小:87KB
下载 相关 举报
AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc_第1页
第1页 / 共17页
AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc_第2页
第2页 / 共17页
AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc_第3页
第3页 / 共17页
AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc_第4页
第4页 / 共17页
AN EMPIRICAL STUDY ON STUDENTS ACADEMIC ACHIEVEMENTS IN JOINTLY2SPONSORED BILINGUAL PROGRAMS【外文翻译】.doc_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

1、外文翻译外文原文ANEMPIRICALSTUDYONSTUDENTSACADEMICACHIEVEMENTSINJOINTLY2SPONSOREDBILINGUALPROGRAMSHANJIANXIASHANGHAIJIAOTONGUNIVERSITY/ZAOZHUANGUNIVERSITYABSTRACTTHISSTUDYAIMSTOINVESTIGATETHEEFFECTIVENESSOFJOINTLY2SPONSOREDBILINGUALIMMERSIONPROGRAMSFROMTHEPERSPECTIVEOFACADEMICGAINSTHESTUDYWASCONDUCTEDBYUSIN

2、GAQUASI2EXPERIMENTALDESIGNMATHEMATICSPERFORMANCEWASCOMPAREDBETWEEN137STUDENTSINTHEJOINTINSTITUTETREATMENTGROUPANDANOTHER137STUDENTSINTHEREGULARPROGRAMSCONTROLGROUPANOVAANDINDEPENDENTSAMPLEST2TESTWERECONDUCTEDINTHEDATAANALYSISPROCEDURESTHESTATISTICALINTERPRETATIONOFTHEPROCEDURESDONEBYTHERESEARCHERSTO

3、ANSWERTHERESEARCHQUESTIONHADCLEARLYEVIDENCEDTHAT,STUDENTSINTHETREATMENTGROUPDIDASWELLASTHOSEINTHECONTROLGROUPONMATHEMATICSTESTP073KEYWORDSBILINGUALINSTRUCTIONJOINTLY2SPONSOREDPROGRAMSACADEMICACHIEVEMENT1INTRODUCTIONINANAGEWHEREJOBCOMPETITIVENESSNOTONLYINCHINABUTALSOINTHEWORLDJOBMARKET,ISSTRINGENT,BE

4、INGBILINGUALISSEENASENHANCINGOPPORTUNITIESFORBETTEREMPLOYMENTINORDERTOMEETTHECHALLENGEOFECONOMICGLOBALIZATIONANDTECHNOLOGICALREVOLUTION,BILINGUALINSTRUCTIONHASBEENADVOCATEDINCHINESEUNIVERSITIESSINCE2001,AIMINGATTRAININGENGLISH2CHINESEBILINGUALSTUDENTSNOWADAYSMOREANDMOREUNIVERSITIESANDCOLLEGESHAVEBEE

5、NPRACTICINGASPECIALKINDOFBILINGUALINSTRUCTIONPROGRAMSJOINTLYSPONSOREDBYCHINESEANDENGLISH2SPEAKINGWESTERNUNIVERSITIESHOWEVER,THEREHASBEENLITTLEACCOMPANYINGRESEARCHANDNEXTTONONEDIRECTSUCHMODELSTHEPRESENTSTUDYMAINLYATTEMPTSTOINVESTIGATETHEEFFECTIVENESSOFJOINTBILINGUALIMMERSIONPROGRAMSFROMTHEPERSPECTIVE

6、OFACADEMICGAINS2THEORETICALBACKGROUND21BILINGUALINSTRUCTIONINCHINESEUNIVERSITIESBILINGUALINSTRUCTIONREFERSTO“TEACHINGSUBJECTCOURSESSUCHASMATH,PHYSICS,CHEMISTRY,HISTORY,GEOGRAPHYANDSOONUSINGAFOREIGNLANGUAGEMOSTFREQUENTLYENGLISHPARTIALLYORWHOLLY”WANG20034THETERM“BILINGUALINSTRUCTION”ISUSEDTODISTINGUIS

7、HBETWEEN“EDUCATION”AND“INSTRUCTIONWITHTHEFORMERUNDERSTOODASRELATINGTOGENERALMORAL,INTELLECTUALANDPHYSICALDEVELOPMENTWHILETHELATTERREFERSTOINSTRUCTIONALACTIVITIESDESIGNEDTOCONVEYSUBJECTAREACONTENTINTHECLASSROOMGENERALLYSPEAKING,THEREARETHREETYPESOFBILINGUALINSTRUCTIONATTHEUNIVERSITYLEVELPURELY2FOREIG

8、N2LANGUAGETYPE,THEMIXEDTYPE,ANDSEMI2FOREIGN2LANGUAGETYPETHEFIRSTTYPEOVERLAPSWITHAN3THISWOKWASSUPPORTEDBYAGRANTFROMTHESOCIALSCIENCEFUNDOFCHINESEMINISTRYOFEDUCATIONNO05JA740019IMMERSIONMODELSINCEMOSTOFTHETEACHINGACTIVITIESINCLUDINGASSIGNMENTSANDEXAMINATIONSARECONDUCTEDINTHEENGLISHENVIRONMENTINTHEMIXED

9、TYPEENGLISHTEACHINGMATERIALSAREADOPTEDWHILETHELANGUAGEOFINSTRUCTIONISAMIXTUREOFENGLISHANDCHINESEINTHETHIRDTYPETHETEACHINGMATERIALSAREINENGLISHBUTTHELANGUAGEOFINSTRUCTIONBASICALLYISCHINESETHEMIXEDTYPEISOFTENPRACTICEDINCHINESEUNIVERSITIES,YETSWITCHINGBACKANDFORTHBETWEENLANGUAGESISANEXHAUSTINGTASKANDMA

10、YNOTTHEDESIREDEFFECTSFILLMORE1980BAKER1993MENTIONSHOULDBEMADEOFASPECIALTYPEOFBILINGUALINSTITUTESORPROGRAMSTHOSEJOINTLYSPONSOREDBYCHINESEANDENGLISH2SPEAKINGWESTERNUNIVERSITIES,WHICHAREFEATUREDWITHTHEADOPTIONOFTHETEACHINGSYLLABUS,TEXTBOOKS,EVALUATIONSYSTEMSOFTHEWESTERNPARTNERUNIVERSITIESYU,YOEMANHAUPT

11、MAN,WESCHEWESHE1993SHOWSCONSISTENTLYTHATSTUDENTSINCONTENT2BASEDCOURSESHAVEPERFORMEDASWELLASL1STUDENTSONSUBJECTMATTERTESTS,DEVELOPEDSTRONGL2ACADEMICLANGUAGESKILLS,PARTICULARLYINTHEAREASADANDLISTGENHANCEDTHEIRSELF2CONFIDENCEACHARACTERISTICOFTHEPROGRAMHASBEENTHEESTABLISHMENTOFENTRYANDEXITCRITERIAWHEREB

12、YSTUDENTSMUSTBEDECLAREDOFLIMITEDPROFICIENCYINTHESECOND/FOREIGNLANGUAGETOENTERTHEPROGRAMANDOFSUFFICIENTPROFICIENCYINTHATLANGUAGETOFOLLOWTHEBILINGUALCLASSESONLYTHOSEWHOHAVEGOTMINIMUMINTERMEDIATESECONDLANGUAGEPROFICIENCYONEPT50POINTSCOULDREGISTERFORSUCHPROGRAMSHAUPTMANETAL1988STUDENTTOGRAPPLEWITHCOMPLE

13、XANDABSTRACTIDEASINANL2THEYHAVENOTYETMASTSTUDENTSATADISTINCTDISADVANTAGEHONGKONGIMMERSIONPROGRAMISAGOODCASEINPOINTRESEARCHSHOWSTHATHONGKONGHIGHSCHOOLSTUDENTSWEREVERYAGEDBYINSTRUCTIONINENGLISHINGEOGRAPHY,HISTORY,SCIENCE,ANDMATHEMMARSH,HAUMETHOD1REGULARTEACHINIS7569STD1093,ALITTLEBITLOWERTHANTHETOTALM

14、EANSCOREWHILETHEMEARTHE137BILINGUALSTUDENTSIS7806STD1092,HIGHERTHANTHETOTALMEANSEENFROMTHEANGLEOFPRIORENGLISHPROFICIENCY,THEMEANSFORLOWER2,AVERAGE2,ANDUPPER2LEVELSTUDENTSINTHE7265STD1269,7715STD1079AND7592STD907RESPECTIVELYFORTHOSESTUDENTSWHORECEIVEBILINGUALINSTRUCTION,THEMEANSCORESARE7662STD1324,79

15、08STD1042AND7763STD950412RESULTSOFANOVAHOMOGENEITYOFVARIANCEPROVIDESIMPORTANTPSYCHOMETRICINFORMATIONABOUTTHESUITABILITYOFFORANALYSISTESTFORHOMOGENEITYOFVARIANCEINDICATESTHATTHEDEPENDENTVARIABLEGROUPSF5,2681158,P330THUSANOVAANALYSISISACCEPTEDASVALIDTHETESTSOFBETWEEN2SUBJECTSECTSTABLETABLE3PROVIDETHEF

16、OLLOWINGRESULTSFORTACHIEVEMENT1THEREISNOSIGNIFICANTFORTEACHINGMETHODTHEREGULARSTUDENTSM7569SCORESIGNIFICANTLYHIGHERTHANTHEBILINGUALSTUDENTSM7807,F1,268342,P10732THEREISNOSIGNIFICANTMAINEFFECTFORTHEPRIORENGLISHPROFICIENCYRESULTSSHOWTHATTHOSEUPPER2LEVELSTUDENTSM7678DOESNOTSCOREHIGHERTHANTHOSEAVERAGE2L

17、EVELM7812ORLOWER2LEVELM7463STUDENTS,F2,268228,P1043THEREISNOSIGNIFICANTTEACHINGMETHODBYPRIORENGLISHDESPITETHESTATISTICALSIGNIFICANCE,WEMIGHTINTERESTINGLYNOTETHATWHILESCORESBETWEENTHETWOTEACHINGMETHODSDOESNOTDIFFERMUCHFORTHEUPPER2LEVELSTUDENTS,YETFORTHELOWER2LEVELSTUDENTS,THOSERECEIVINGTHEBILINGUALTE

18、ACHINGMETHODSCORESMUCHHIGHERM7662THANTHOSETEACHINGMETHODM7265THESAMECASEHAPPENSFORTHEMIDDLE2LEVELSTUDENTS,WITHACONTRASTOFM7908TOM7715,F2,268245,P783THISRESULTCANBEALSOBESTSHOWNINTABLE442RESULTSOFIMPROVEDENGLISHPROFICIENCYTHEDESCRIPTIVESTATISTICS,ASSHOWNINTABLE5,PROVIDESTHEMEANPOINTSOFTHEENGLISHTABLE

19、5DESCRIPTIVERESULTSOFTHETWOGROUPSINCET4VARIABLEGROUPNMEANSTDDEVIATIONMINIMUMMAXIMUMTOTALHANJIANXIAVARIABLEGROUPNMEANSTDDEVIATIONMINIMUMTABLE6INDEPENDENTSAMPLESTOTESTINCET443DISCUSSIONSONEPRINCIPLEOFBILINGUALINSTRUCTIONISTHATTHESAMEACADEMICCONTENTWILLBECOVEREDASINTHEREPROGRAM,ANDTHEONLYDIFFERENCEBETW

20、EENTHETWOPROGRAMSBEINGTHELANGUAGEOFINSTRUCTIONHEBILINGUALPROGRAMWHERETHELANGUAGEOFINSTRUCTIONISENGLISH,THECONCERNTHATTHEBILINGUALSTUDENTWILLBEABLETOKEEPUPINTHEIRACADEMICACHIEVEMENTWITHSTUDENTSTAUGHTINCHINESEISOFASWELLASIMPROVINGENGLISHATAFASTERSPEEDTHISCONCERNHASLABEENALLAYEDASARESULTOFTHERESEARCHEV

21、IDENCETHEIMPACTOFRECEIVINGINSTRUCTIONINASECONDLANGUAGEONHASBEENASSESSEDALLYBYEXAMININGTHEPERFORMANCEOFIMMERSIONSTUDENTSTHERESULTSOFMATTHATIMMERSIONSTUDENTSSCOREASWELLASTHECONTROLSTUDENTSONMATSTHERESULTSOFMATACHIEVEMENTSHAVESHOWNTHATSTUDENTSINTHETREATMENTGROUPACHIEVEEQUALSUCCESSINMATKENINENGLISHTOWHA

22、TWOULDBEEXPRNATIVECHINESEINHERWORDS,THEYAREABLETOOFACADEMICWITHTHOSEOFTHEIRCHINESE2EDUCATEDPEERS5CONCLUSIONTHISPAPERHASPRESENTEDTHEANALYSISOFTHEEFFECTIVENESSOFBILINGUALIMMERSIONINSTRINGTHEACADEMICGAINSBETWEENTHETREATMENTGROUPANDTHECONTROLGROUPTHEOFTHEPDONEBYTHERESEARCHERSTOANSWERTHERESEARCHQUESTIONH

23、ASCLEARLYEVIDENCEDTHATTHESTUDENTSINTHETREATMENTGROUPDIDASWELLASTHOSEINTHECONTROLGROUPP073THEFINDINGSOFTHISSTUDYHAVETHATPROVIDEDCERTAREMET,ENGLISHINSTRUCTIONWILLNOTNEGATIVELYAFFECTTHEACADEMICPERFORMANCETHESTUDENTSINBILINGUALWHICHISONEOFTHEKEYISSUESCONFRONTINGBILINGUALINSTRUCTIONATTHEOFEDUCATIONINCHIN

24、ATODAY,THISSTUDYHASSOMELIMITATIONSFOREXAMPLE,STUDENTACADEMICACHIEVEMENTSCANALSOBEAFFECTEDBYSUCHFACTORSASTHEIRDIFFERENTMAJORS,THECOMPLEXITYOFTEACHINGCONTENT,THEDIFFICULTYLEVELOFTHETESTPAPERANDSOONINTERPRETATIONSOFTHESEFINDINGS,TOSOMEEXTENTAREOPENTOSOMEDEBATESINCETHEMEASUREMENTOFACHIEVEMENTINTHISSTUDY

25、FOCUSEDLARGELYONSKILLDEVELOPMENTOTHERKINDSOFLEARNINGSUCHASDEPTHOFKNOWLEDGEANDHIGHERLEVELTHINKINGAREMUCHMOREDIFFICULTTOASSESSFORINSTANCE,ITWOULDREQUIREHIGHERLEVELSOFPRODUCTIVESKILLSTHASTUDENTSHAVETOWRITEINDEPTHABOUTTOPICSSUCHASCOMPLEXAESTHETICANDETHICALISSUESLIKEHISTORYANDLITERATUREHERSTUDIESAREPROPO

26、SEDTOINVESTIGATETHOSECONTENTCOURSESWHICHFOCUSONDEPTHOFKNOWLEDGEANDHIGHERLEVELTHINKING译文摘要这次研究的本旨在于从学术收益角度上调查联合举办的双语沉浸强化课程的有效性。这项研究用一个类似实验设计调查。比较两组学生的数学运算能力,每组137人,一组在联合研究所实验组和另一组按正常的程序对照组。在数据分析时使用方差分析法和独立样本T检验法。由研究人员做的,回答这个研究问题的程序统计解释清楚地证明。实验组的学生与对照组的学生在学科成绩数学上并不存在显著性差异。关键词双语教学,联合办学,学术成就1简介在这一时代,不仅仅

27、是在中国,在世界的各就业市场工作竞争是严峻的,学会双语被看作是提高更好的就业机会。为了迎接经济球化和科技革命带来的挑战,从2001年开始,中国大学就提倡双语教学了,旨在培养英汉双语学生。现在越来越多的大学和专科学校一直在尝试一种有特色的双语教学中国大学和西方英语大学联合举办的双语课程。然而,在这些模型下,并没有和下个伴随的研究方向。本次研究主要试图从学术收益角度上探讨联合举办的双语沉浸强课程的有效性。2理论背景21我国高校双语教学双语教学是指“用一种外语(一般都是英语)来教数学,物理,化学,历史,地理等等学科(王20034)。“双语教学”这一术语是用来区别“教育“和“教学“,前者主要是注重一般

28、道德,智力和体力发展;而后者是指设计教学活动把知识传播给学生。大体上讲,根据大学水平双语教学可以划分为三种类型纯粹地外语类型,混合型,和半外语型。因为,大部分教学活动(包括作业和考试)都是用英语来做的,所以第一种类型是重叠的浸泡模型。因在混合型教学是用英语和中文的,则用的教材是英文教材。第三种类型的教材是英文的,但教学时基本是用中文的。混合型主要是在中国大学里使用的,然而,来回转换语言是项令人精疲力竭的工作,而且还不一定达到预期的效果。必须提到一种特殊的双语机构或课程类型那些由中国和说英语的西方大学联合举办的,主要特征是部分地或全体地采用西方伙伴大学的教学大纲,电子数籍,和评估系统()。联合机

29、构和课程的首要目标是充分利用两所联合学校的资源,来提高创新的和更高声望的教育,研究课程,和为大学生提供一个具有挑战性的,有光明未来的职业。这种特殊的课程,在本质上是归属于沉浸课程。22相关研究从许多双语环境大学的研究后表明外语环境成功地掌握信息内容,(波斯顿,)。在渥太华大学的加拿大双语附属课程就是一个很好的例子。这些研究一致地表明学生在双语环境下和在一种语言环境下,关于学科测试的表现是一样的,并且,还大幅度提高了外语学习语言技能,特别是在阅读和听力领域,并提高了他们的自信心。这种课程的一个主要特征是建立入口和出口准则,规定学生有限的外语能力进入此课程,并能熟练的运用这种语言来学习双语课程。只

30、有这些在EPT测试(50分)至少得到的中级第二外语能力才可以注册这个课程。在一个学生还没掌握的双语课程里,无法抓住复杂抽象的观点会使他们处于一种极不利的困境中。香港浸泡强化课程在这一点上就是一个很好的例子。研究表明,香港高中学校学生因用英语教学,地理,历史,科学和数学都处于非常不利的状态。()BOURNOTTRITESANDREEDER(2001)建议香港课程的其中一个问题是它是一个后来浸泡强化课程,根据要求的更高的学术水平,需要一个更强的语言能力(学生还没有达到的)来在双语教学环境下获得效益。他们总结出这个课程失败的主要原因不是对这个浸泡强化的争论,而应该是,作为一个警告,语言浸过程包括复杂

31、的课程问题和应该根据要求支持学生用语言过渡(举个例子,就像是渥太华大学课程一样)。阈值的假设论()要求学生在进入双语课程前必须达到一个确定的水平界限。这就说明了学生在教室所用的语言需要学的非常好才可以解决在课堂上遇到的所有认知挑战。如果学生的英语水平很低,却有参加这种双语教学,那么他们在复杂的课程教材所学的和他们要学的口头和笔试的质量和数量会相当的薄弱和贫瘠的。3方法论31研究的问题中国现在所使用的双语课程是所有学生都在同样的课堂上课,并没有规定他们的英语能力,这样就有了这个假设,让学生都在英语环境下学习,所有的学生都会从双语教学中获得好处。但是,根据阈值的假设(),在双语教学中,关于学生能同

32、时在目标语言能力和学述学科学习上获得优势问题上,学生必需得达到一个确切的目标语言能力水平。这个反驳使中国现有的使用双语浸泡模型和被大部分接受的双语理论之间产生了差异。本次研究主要调查关于学术成就的联合课程的有效性,并主要分为两大问题。1)学生在双语课程所学到的学科绩效跟平常的学生是不是一样的2)用优先的英语能力作用是否有一些显著的教学方法32主题这项研究的目标人群都是那些在有国内和国外大学联合举办的机构里获得双语教学的学院或大学学生。在此研究中,可获得的样品包括在由中国一个重点大学和美国一个重点大学联合举办的机构学习的137个学生,除了一些人文学科和社会研究课程,这里的课程内容完全是用英语教的

33、,并大多是由外国教授教的。另外137个学生是随意选出来跟实验组做比较的,称为对照组。在第一周,所有274个学生都要参加由这个大学设计的英语分级测验,在本次研究中,他们的分数主要用来规分这两组的英语能力。目前,在联合学院的137个学生的平均值为6308(SD701),最高分是77,最低分是265。对照组的平均分是6309SD70,最高分是76,最低分是29。独立样本T检验法分析说明他们的总平均分为并没有明显的(P986),所有的科目测试(听力P832阅读P621词汇和语法结构,P148;完型,P849)。根据参考资料的分级考试分数,这两组又根据科目分数不同各自的细分为高,中和低小组。因为有25的

34、总分低于60,75的总分低于68,那些总分低于60的归为低小组,总分为60到68的为中组,而高于68的为高组,以下的表格给出了详细的信息。总结,分析的结构表明,在总分上和四个科目的英语能力测验上实验组和对照组并没有存在明显的区别。这两组的三小组在总分和四科目测试上也并没有显著的差别。用数学入学考试成绩来确保实验组和对照组的优先数学能力的兼容性。尽管不同的省份和自治区采用他们自己的入学测试,但他们得遵守有教育部颁布的数学课程标准。描学性统计学表明实验中的平均值是11812(STD3935),而对照组是11904STD3909独立样本测试显示这两组在优先数学能力上并没有存在多大差异P84633仪器

35、收集学生的一系列数据来评估实验者对照组之间的学术科目成就。从研究观点出发,比较有不同因素的像入学水平和英语教学时间量的课程选择的后果和评估不同设定教学的有效性是很重要的。注册更多的传统的设置时,获取相关的也学生面对学生表演的信息也是很重要(教学科目内容是用学生的母语教的,而英语是作为一个外语课程的)。用来测试优先英语能力水平的工具是由大学设制的包括所有科目的英语分级考试。考试存在多种方式,并分为四个部分听力(30),阅读(40),词汇(20)和一个多选题完型填空(10)。它是用来确保实验者和对照组的英语能力水平的兼容性。另外,实验组是用由渥太华大学设计的用来测试学生英语能力的试卷,这个试卷是用

36、来看学生(非英语系国家的人)是否达到大学双语的要求(他们第二外语的被动知识在中等或以上)。为了比较改进的英语能力,因为它是由高等教育举办的全国的英语测试则采用CET4。它代表了英语能力成就的总和,它也作为评估那些根据大学英语教程要求具有英语四级水平的学生的英语能力的一个重要指标。至于掌握他们的目录科目,作者用年底的数学能力测验。选择数学测验主要有以下几个原因第一,数学是所有大学生都必须学的科目,当然包括实验组和对照组。另外,同样的数学老师教这两组学生,不过用的语言不同。第三,另外一个数学老师要帮助设计一个数学能力测验。这个测验包括多项选择(25),填空(25),计算题(50)。这个试卷分别用英

37、语和中文设计的。数学研究在这个学期期末。34过程设计应分为以下几个步骤。第一个是选择实验组和对照组。因为本次研究室类似实验设计的,可取的样本实验组是在联合机构的137个学生,从另外的学校和教育机构除了联合机构随意选出137个学生作为对照组。根据由那所大学设计的分级测试来测试他们的英语能力,并对他们进行配对。两组都要参加英语分级测试,比较他们的结果来确保两组的优先英语能力是相当的。然后,实验组的学生在浸泡全英语的环境下,所有的课程都是用英语教的,除了社会研究课程。还有,这些学生也要上对照组学生上的英语课程。对照组的教学语言是中文,参加分配给他们的英语课。两组同时在第一学期期末时参加数学能力测试。

38、比较和分析实验组和对照组的数学成绩。此外,根据分级考试成绩每组又各自分为三个小组。就学术成就而已,比较和分析每对小组的表现来看对不同英语水平的双语学生是否可以促进更快的英语习得,是否能达到学期的要求。然而,这两组不同时间参加CET4,实验组在第二学期期末参加,而对照组在第三学期期末参加。参加考试的时间不同主要原因是根据大学规则制度那些除了联合举办课程的学生,他们无法参加CET4直到第三学期。35数据分析这次研究说明了需要各种不同的分析过程。运用SPSS,利用描学性分析,T样本分析过程和方差分析来做统计学分析,每一种都提供了一个不同的角度来观察数据。设置了P05这个显著性水平用描学性分析来计算这

39、两组在不同测试时的分数。用独立样本T检验法来确保这两组学生的优先英语能力不存在显著的差异。它的主要作用是比较整体数学能力的性能(用数学能力测试检验的)和提高的英语水平。用方差分析来测定这两组和三小对组在有一个变量时,他们的平均分之间是不是有统计上的显著差异。4结果和讨论英语教学对学术成就的影响已主要地通过检测双语学生在数学的表现评估。方差分析比较这两组数学能力测试的总结果。因变量是数学成绩,不变因素是教学方法和优先英语能力。有两种不同水平的教学方法1对照组用传统的教学方法2实验组用双语浸泡教学方法。每一组有三种不同水平1低分小组2中等小组3高分小组。作者开始用描述性分析方法来分析各个平均分(表

40、3)。平均分图表(表1)和方差分析表(表演科目之间的测试结果“,表4)如下411描述性分析的结果这个描述性统计学在表2提供了常规教学的,双语教学的,三种不同英语水平的学生的总平均分,和六个单元格教学方法关于数学成就得交叉分析。经过检验,274个学生的平均分为7688STD1097。从教学方法教度出发,关于学术成就,对照组137个学生的平均分为7569(STD1093),比总的平均分低一点实验组的平均分为7806(STD1079)比总平均分高一点。从有限英语水平能力角度出发,对照组中的低分小组,中等,高分小组的平均分分别为7265STD1269,7715STD1079和7592STD907;而在

41、双语教学下的学生,他们的平均分各为7662STD1324,7908STD1042和7763STD950表1对这六种教学方法下优先英语能力平均分给我们更清楚的说明。412方差分析结果方差的均匀性提供了关于变量分析适用性的重要心理信息。关于方差均匀性的试验显示了在同组中因变量是一样的F5,2681158,P330。这样方差分析便被人们有根据的接受。科目效果测试表格关于数学成就提供了以下结果1)不同教学方法没有产生显著的后果对照组学生(M7569)并没有比实验组学生高M7807,F1,268342,P1073)2)优先英语能力也没有发生显著效果结果表明那些高水平学生(M7678)并没有比中等水平学生

42、(M7812)或低分学生(M7463)高,F2,268228,P1043)用优先英语能力作用也没有显著的教学方法尽管缺少统计学上的显著,我们可以有趣地发现尽管两种教学方法对高级,或低级学生产生影响,那些接受双语教学的学生分数比接受常规教学方法的学生分数高,就如中等学生的平均分,比较M7908TOM7715,F2,268245,P783。这个结果也在表4显示。42提高后的英语能力的结果描述性统计学,表5显示,英语能力获得的平均分,即总得分,和各个科目的分数,表6说明令人CET4分数的比较结果的总结。本次的样本测试主要的说明因素是总分,听力之间对比发生的显著差异(P000),假设它是描述性分析。另

43、外,写作,理解,和阅读对比出现的显著差异分别为(P000),(P000),(P045)。43讨论双语教学的一个准则是河常规教学在同样的学术环境下,唯一的不同是教学的语言不一样。在双语教学中用的是英语,这个问题是双语学生在就以更快的速度提高英语而已在学术上将获得的成就和用中文学习得学生是一样的重要。这个问题在很大程度上已经被研究证据平息了。关于学术成就对接受第二外语教学的影响主要地是用检测双语学生熟悉能力来评估的。数学测试的结果显示双语学生的数学成绩和对照组学生的数学成绩是一样的,数学成就的结果表实验组的学生用英语和用自己的母语中文在数学上获得同样的成功。也就是说,和接受中文教育的伙伴相比,他们

44、有能力达到学术成就的标准。这一发现和关于渥太华大学的浸泡强化课程研究有一致之处。这个发现可以归因于阈值的假设论和相互依赖假设论。阈值的假设论表明为了让学生避免认知不利条件和允许成为双语的潜在有利条件去影响认知作用,存在第二外语的语言能力的水平界限。在这学期初,双语学生参加由渥太华大学设计的英语能力测试。这些学生的平均分是5358,达到了所要求的双语课程的专职水平50分。他们的语言能力使他们能够用英语抓住复杂及抽象的要点。这个相互依赖假设论说明了学生在课堂用的语言需要充分地提高以至于他们可以面对课堂上的各种认知挑战。说,听,读,写在沐浴或第二语言帮助了提高整个认知系统。理论上来讲,这个模型给了这

45、样的证据支持在大学水平上班联合教学课程,因为大学生对他们的母语在语法和结构上已经有一个强的基础了。关于前序提到的YU,YOEMANHAN,CUMMINS强调语言的相互依赖问题要变得概念化,在一些情况下,会发生语言,转移,跨语言。本次研究表明对于双语学生,概念元素的转化(像数学课程的理解)可能会发生从英语到中文的转变,因为双语学生能想的抽象,获得正常德逻辑系统,用公式写出假设和系统性地测算它们来获取数学问题的答案。这个结果还有一个解释。首先,动机可能在此结果中扮演着某个角色。所有的双语学生自愿接受双语教学模型,和他们期望用英语学习数学比用中文学的难。这个期望,换而言之,促使他们更认真并在课堂上更

46、集中自己的注意力。这种每天高度紧张下的英语教学可能帮助实验组的学生对用英语教的数学概念取得更好的理解能力。双语学生可能学习他们同伴用中文学的同样的知识要更认真。这样就会导致实验组学生获得更深的知识。另外一个因素是为了能帮助双语学生完成作业,联合机构为他们提供了助教以至于他们需要别人帮助时能得到帮助。这些变量在一个教室研究里是无法控制的,也会导致结果的差异。现在的研究的第二个发现是用先前的英语能力作用并没有显著的教学方法,这就回答了第二个研究问题。这个发现归因于以下两个因素教学方法和先前的英语能力。首先,两组之间就教学方法而言并没有显著地差异。第二,先前的英语能力对学术成就一点都不重要,因为两组

47、之间没有发现显著区别,更不用说三个小组。这个结果对阈值的假设论看来事矛盾的,因为阈值的假设论是提倡先前的第二语言能力对学生的学术学习是有影响的。然而,再细想,这个结论证明了阈值的假设论,因为这些学生已经达到了在参加双语课程前所要求的能力(5338分在EPT考试)。这次研究显示了在双语教学教数学时,加强英语紧张度,在数学成就上能有积极地效果。这个结果为更高的第二外语,特别是主要的学术语言的能力水平能在该语言上获得成功提供了更深远的证据。在添加式双语教学和课程革新的环境中,学生的动机对本次研究的积极结果可能也会起到一定的作用。此外,一个更强的语言浸泡课程(就是每天花更多时间浸泡在这种语言环境)可能

48、会增强学生的语言能力,特别是主要的学术语言,同时提高他们的学术成就。5结论本次论文呈现了,比较实验组和对照组之间学术收益,分析双语教学的有效性。研究者做的用来回答了研究的问题的统计学的解释清楚地说明了实验组和对照组的学生在数学测试时做的结果是一样的。本次研究的发现证明了,尽管遇到确切的状况,英语教学并不会对在双语课程的学生产生不好的学术绩效,这也是现在中国教育大学阶段所遇到的双语教学问题的主要争论之一。然而,本次研究也有局限性。举个例子,学生在数学上的学术成就也有可能被其他因素影响例如不同的专业,教学内容的复杂性,考试试卷的难度水平等等。这些发现的解释,在某些程度上,通常会有争论的因为本次研究的测量主要集中在技巧的开发,另外几种学习例如知识的深奥和更高程度的思考更难去评定。举个例子,它要求本身技能有更高水平,关于历史各文学学科,大多数双语学生不得不去写一下儿深奥的主题像复杂的美学问题和道德问题。提出进一步的研究去调查那些聚焦深度知识和更高层次的思考的课程。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 外文翻译

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。