颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc

上传人:文初 文档编号:46080 上传时间:2018-05-16 格式:DOC 页数:18 大小:118KB
下载 相关 举报
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc_第1页
第1页 / 共18页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc_第2页
第2页 / 共18页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc_第3页
第3页 / 共18页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc_第4页
第4页 / 共18页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】.doc_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

1、I(20_届)本科毕业设计英语颜色词的文化内涵及翻译CULTURALCONNOTATIONANDTRANSLATIONOFCOLORTERMSIICONTENTSABSTRACTIII1INTRODUCTION111DEFINITIONOFBASICCOLORTERMS112DEFINITIONOFCULTURALCONNOTATIONS213NECESSITYOFTHESTUDY22CULTURALCONNOTATIONSOFBASICCOLORTERMSINENGLISHANDCHINESE321BLACKAND黑422WHITEAND白423REDAND红524YELLOWAND黄525

2、GREENAND绿726BLUEAND蓝83CAUSESFORSIMILARITIESANDDIFFERENCESINCULTURALCONNOTATIONS831CAUSESFORSIMILARITIES932CAUSESFORDIFFERENCES9321ENVIRONMENT9322RELIGION10323POLITICS10324OTHERCAUSES104THREETRANSLATIONAPPROACHES1141LITERALTRANSLATION1142LIBERALTRANSLATION1243ANNOTATIONTRANSLATION135CONCLUSION13BIBLI

3、OGRAPHY15ACKNOWLEDGEMENTS16III内容摘要颜色词是每一个民族的语言中不可缺少的重要部分。在英汉两种语言中,由于文化习俗、历史背景等方面的差异,他被赋予了非常丰富的文化内涵。而随着中西文化交流的不断深入,人们已经认识到具有深刻文化内涵的颜色词不可避免地成为翻译和跨文化交际中的一个瓶颈。为了促进多元文化社会的发展和加强跨文化交流,研究英语和汉语基本颜色词的文化内涵具有一定的现实意义。本论文探讨的主要是基本颜色词(BLACK和黑,WHITE和白,RED和红,YELLOW和黄,GREEN和绿,BLUE和蓝)。本文从探讨颜色词的概念和文化内涵出发,对英汉基本颜色词的文化内涵进行

4、了对比研究并分析导致不同文化内涵的原因,并在此基础上论证了颜色词翻译的主要技巧和策略。关键词基本颜色词;文化内涵;原因;翻译方法IVABSTRACTCOLORTERMSAREANIMPORTANTANDINDISPENSABLEPARTOFEACHNATIONSLANGUAGEHOWEVER,DUETOCULTURALPRACTICES,HISTORICALBACKGROUNDANDOTHERDIFFERENCES,COLORTERMSWEREGIVENVERYRICHCULTURALCONNOTATIONINBOTHCHINESEANDENGLISHLANGUAGESWITHTHEDEEPE

5、NINGOFCULTURALEXCHANGE,PEOPLEHAVERECOGNIZEDTHATTHEPROFOUNDCULTURALCONNOTATIONOFTHEBASICCOLORTERMSINEVITABLYWOULDBECOMEABOTTLENECKINTRANSLATIONANDCROSSCULTURALCOMMUNICATIONINORDERTOPROMOTETHEDEVELOPMENTOFMULTICULTURALSOCIETYANDSTRENGTHENCROSSCULTURALCOMMUNICATION,THESTUDYOFCULTURALCONNOTATIONOFBASICC

6、OLORTERMSINENGLISHANDCHINESEHASACERTAINPRACTICALSIGNIFICANCETHISPAPERMAINLYFOCUSESONTHEBASICCOLORTERMSBLACKAND黑,WHITEAND白,REDAND红,YELLOWAND黄,GREENAND绿,BLUEAND蓝THISPAPERSTARTSWITHDISCUSSINGTHECONCEPTANDCULTURECONNOTATIONOFCOLORTERMS,ANDTHENITMAKESACOMPARISONOFDIFFERENTCULTURALCONNOTATIONANDANALYZESTH

7、EREASONS,ANDFINALLYITDEMONSTRATESTHEMAINTRANSLATIONSKILLSANDTACTICSKEYWORDSBASICCOLORTERMSCULTURALCONNOTATIONCAUSETRANSLATIONAPPROACHES11INTRODUCTIONCOLORISPEOPLESPERCEPTIONOFTHEOBJECTIVEEXTERNALWORLDBOTHINNATUREANDINSOCIALLIFE,DIFFERENTCOLORSAREEXISTEDBUTUNDERDIFFERENTCULTURALBACKGROUNDS,PEOPLEHAVE

8、DIFFERENTPERCEPTIONSOFCOLORTERMSTHECOLORSPEOPLEPERCEIVEAREDETERMINEDBYWHATTHEIRCULTURESPREPARESTHEMTOSEECOLORTERMSHAVEEMOTIONALELEMENTSANDDIFFERENTCULTURALCONNOTATIONSINLANGUAGESALLLANGUAGESMAYHAVETHEIROWNWORDSTOIDENTIFYPARTICULARCOLORS,BUTTHEREISALWAYSASPECIALSUBSETOFTHEWORDSKNOWNASBASICCOLORTERMS1

9、1DEFINITIONOFBASICCOLORTERMSPEOPLEUSEALARGENUMBEROFCOLORTERMSTOREPRESENTCOLORSTOSATISFYOURDAILYNECESSITIESFOREXAMPLE,THEREAREOVERTHREETHOUSANDCOLORWORDSINENGLISHMOREAMAZINGLY,HUMANEYESARECAPABLEOFDISTINGUISHINGSEVENMILLIONDIFFERENTCOLORS,FORMOSTOFWHICHPEOPLEDONOTHAVEANYAVAILABLELANGUAGETOEXPRESSINAD

10、DITION,DUETOTHENATURALPOLYTROPEITSDIFFICULTTOCATEGORIZECOLORS,THUSCATEGORIESOFCOLORTERMSAREVAGUEGENERALLY,THECOLORWORDSINENGLISHCANBEDIVIDEDINTOTWOCATEGORIESBASICCOLORTERMSANDOBJECTCOLORTERMS,WHICHCANALSOBEFOUNDINCHINESEHOWEVER,ITSDIFFICULTTOGIVEANACCURATEDEFINITIONTOBASICCOLORTERMS,BECAUSEABASICCOL

11、ORTERMSISDEFINEDONTHEBASISOFANUMBEROFCRITERIATHESECRITERIAARESPECIFIEDBYBERLINANDKAY1969ASFOLLOWSABEUSABLEINAWIDERANGEOFCONTEXTSTHUSRULINGOUT“BLOOD”,FOREXAMPLEBBEBROADORGENERALINMEANING,INTHESENSETHATITSHOULDNOTBEREGARDEDASA“KINDOF”ANYOTHERCOLORTHUSRULINGOUT“SCARLET”AND“AZURE”,FOREXAMPLECSALIENCE,IE

12、THEWORDMUSTBEONEWHICHPEOPLETHINKOFQUICKLYANDREADILYGODDARD1988113114ACCORDINGTOCRITERIAGIVENBYBERLINANDKAY1969,THEREISNODOUBTTHATENGLISHHASALLELEVENBASICCOLORTERMS“BLACK”,“WHITE”,“RED”,“YELLOW”,“GREEN”,“BLUE”,“BROWN”,“GREY”,“ORANGE”,“PURPLE”,“PINK”ACCORDINGTOJOHNISAEED197774,CHINESEHASSIXBASICCOLORS

13、“BLACK”,“WHITE”,“RED”,“YELLOW”,“GREEN”,AND“BLUE”APHYSIOLOGISTEWDALDHERINGGODDARD,1988OBSERVEDTHATALLCOLORVARIATIONSCANBEDESCRIBEDINTERMSOFSIXCOLORS“BLACK”,“WHITE”,“RED”,“YELLOW”,“GREEN”AND“BLUE”SUFFICEITTOSAYTHATTHE“PRIMARYCOLORS”KAYANDMCDANIEL,1978,IE,THEFIRSTSIXOFALLELEVENBASICCOLORS,AREHARDLYEXCL

14、UDEDFROMANYRESEARCHERSWORKFORTHESIXBASICCOLORTERMSMOSTLYREPRESENTPEOPLESPERCEPTIONOFTHECOLORSINTHEWORLDANDTHEYAREGIVENMOREMEANINGSTHANOTHERCOLORSSOFORTHESAKEOFCONVENIENCE,THEPRESENTSTUDYHASONLYCONCERNEDTHESIXBASICCOLORTERMSINCHINESEANDENGLISH,IE,黑BLACK,白WHITE,红RED,黄YELLOW,绿GREED,AND蓝BLUEHOWEVER,THIS

15、DOESNOTIMPLYTHATOTHERCOLORTERMSAREUNWORTHY12DEFINITIONOFCULTURALCONNOTATIONS2PALMERSUGGESTS19834THATTHEREARESOMEOTHERMEANINGSBESIDESITS“LITERAL”MEANINGINAWORDINTHECASEOFBASICCOLORTERMS,PEOPLEOFTENTAKEITFORGRANTEDTHATTHECOLORTERMSAREORIGINALLYUSEDTOREFERTOTHEPHYSICALFEATURESOFCOLORCATEGORIES,BUTPEOPL

16、ESHOULDKEEPINMINDTHATTHECOLORSYSTEMISPARTIALLYDETERMINEDBYTHECULTURALNEEDSINSTEADOFBEINGSOLELYBASEDUPONTHEIRPHYSICALFEATURESFOREXAMPLE,INHANUNOO,ALANGUAGEOFPHILIPPINES,ALLLIVINGTHINGSAREDESCRIBEDASGREEN,WHILEDEADTHINGSASREDTODISTINGUISHLIVINGANDDEADBAMBOO,ONESAYSONEISGREENANDTHEOTHERISRED,EVENTHOUGH

17、BAMBOOISACTUALLYLIGHTBROWNINSTEADOFBEINGGREENWHENITISLIVINGPALMER19837171THEREFORE,MANYLINGUISTSANDSCHOLARSTRYHARDTOSTUDYWORDSINRELATIONTOTHEIRASSOCIATIVEEFFECTSANDTHENTORELATETHEMEANINGOFWORDSTOTHECULTURALBACKGROUNDGEOFFREYLEECHPROPOSESTHATAWORDMAYHAVESEVENTYPESOFMEANINGCONCEPTUALMEANING,THEMATICME

18、ANING,CONNOTATIVEMEANING,STYLISTICMEANING,AFFECTIVEMEANING,REFLECTEDMEANING,ANDCOLLOCATIVEMEANINGTHELATTERFIVEARESUMMARIZEDASASSOCIATIVEMEANINGFORTHEYALLHAVETHESAMEOPENENDED,INDETERMINATECHARACTERLEECH197821ZHUGUANGQIAN,AFAMOUSCHINESESCHOLAR,ALSOPOINTSOUTTHATBESIDESITSDICTIONARYMEANING,AWORDMAYHAVEA

19、SSOCIATIVEMEANINGANDCONTEXTUALMEANINGALTHOUGHTHEIRCATEGORIZATIONSARENOTCOMPLETELYIDENTICAL,THEYBOTHRELATETHEASSOCIATIVEMEANINGMOREORLESSTOCULTURETHUSONEWAYTOHAVEAFULLUNDERSTANDINGOFTHEMEANINGSOFAWORDISTOPUTTHESTUDYOFTHEWORDUNDERTHEWHOLECULTURALBACKGROUNDOFASOCIETYBASEDONTHESEARGUMENTS,THISPAPERWILLU

20、SETHETERM“CONNOTATION”INABROADERSENSE,ANDTHEEXPRESSION“CULTURALCONNOTATION”ISUSED,TOREFERTOTHEMETAPHORICALMEANING,ASSOCIATIVEMEANING,SYMBOLICMEANING,EMOTIONALMEANINGASWELLASOTHEREXTENDEDMEANINGSORIGINATEDFROMDIFFERENTCULTURALSYSTEMSINDIFFERENTSOCIETIES13NECESSITYOFTHESTUDYLEECH19784748CLAIMSTHAT,ASA

21、COMMUNICATIONSYSTEM,LANGUAGEHASFIVECOMMUNICATIVEFUNCTIONSTHEINFORMATIVEFUNCTION,THEEXPRESSIVEFUNCTION,THEDIRECTIVEFUNCTION,THEAESTHETICFUNCTION,ANDTHEPHATICFUNCTIONLYONS19795456ALSOSUGGESTSTHATTHEREARETHREEKINDSOFFUNCTIONSSIGNALEDBYLANGUAGEDESCRIPTIVE,SOCIAL,ANDEXPRESSIVEBOTHTHECATEGORIZATIONSOFFUNC

22、TIONSOFALANGUAGEORTHEINFORMATIONTRANSMITTEDBYALANGUAGESHOWTHATTHEREISSOMETHINGMORETHANTHECONCEPTUALMEANINGTRANSMITTEDINTHECOMMUNICATIONTHROUGHLANGUAGETHUSTOREALIZETHETRUEVALUEOFCOMMUNICATION,DECODINGTHEMESSAGEONLYINITSLITERALMEANINGISFARFROMBEINGENOUGHMISCOMMUNICATIONANDMISUNDERSTANDINGRESULTFROMTHE

23、FACTTHATTHECONNOTATIVEMEANINGREFLECTSTHESUBJECTIVEATTITUDEOFTHESPEAKERSANDVARIESFROMONEPERSONTOANOTHERSOTOUNDERSTANDWHATISSAIDISBASEDNOTONLYONTHEHEARERSLINGUISTICKNOWLEDGEABOUTTHELANGUAGE,BUTMOREIMPORTANTLY,3ONHISKNOWLEDGEABOUTTHECULTURALBACKGROUNDEMBODIEDINTHELANGUAGETHEMISUSEOFLANGUAGEISAMAJORCAUS

24、EOFHUMANCONFLICTS,ANDTOACERTAINEXTENT,SOMECLASHESINCOMMUNICATIONRESULTFROMSEMANTICANDPRAGMATICFAILURE,SOPEOPLEAREOFTENSUGGESTEDTOCHOOSERIGHTWORDSTOMEANWHATTHEYSAYTHECHOICEOFTHERIGHTWORDSISALSOBASEDUPONTHEIRUNDERSTANDINGOFTHECONNOTATIVEMEANINGSOFTHEWORDSTHEYAREUSINGITHASBEENREALIZEDTHATBASICCOLORTERM

25、S,ASAGROUPOFCULTURALLOADEDWORDS,FORMANAREAWITHFREQUENTOCCURRENCEOFCOMMUNICATIVEMISUNDERSTANDING,THEROOTOFWHICHLIESINCULTURALDIFFERENCESSOITISVERYNECESSARYTOHAVEANANALYSISONTHECULTURALCONNOTATIONSOFCOLORTERMSBETWEENENGLISHANDCHINESEFORTHESAMEREASON,TOCHOOSEPROPERTRANSLATIONMETHODSTOTRANSLATECOLORTERM

26、SISALSOVERYIMPORTANTANDSIGNIFICANT2CULTURALCONNOTATIONSOFBASICCOLORTERMSINENGLISHANDCHINESETHEREEXISTANUMBEROFCOLORTERMSINHUMANLANGUAGETHATMAKETHEWORLDCOLORFULTHESECOLORTERMSHAVEVERYRICHEMOTIONALELEMENTSANDCULTURALCONNOTATIONSINLANGUAGESITISKNOWNTHATDIFFERENTPEOPLEFROMDIFFERENTCULTURESHAVEDIFFERENTS

27、ENSEOFCOLORSINCROSSCULTURALCOMMUNICATIONSOINTHISPART,CONTRASTWILLBEMADEONTHECULTURALCONNOTATIONSOFCOLORTERMSBETWEENENGLISHANDCHINESEWHICHAREBASEDUPONTHESIXBASICCOLORTERMSDEFINEDBYKAYANDMCDANIEL197821BLACKAND黑INANCIENTCHINA,“黑”WASTHEHOLIESTCOLORRESPECTEDBYPEOPLE,BECAUSEITWASREGARDEDASTHECOLOROFMYSTER

28、Y,GIVINGPEOPLEAMYSTERIOUSSENSETHEREFORE,INSOMEDYNASTIESEMPERORSANDMAJOROFFICIALSWOREBLACKDRESS,LIKE“戈綈”,“皂衣”AND“玄衣”,ESPECIALLYINFORMALOCCASIONS,SUCHASINTHECOURTANDSACRIFICIALRITESSIMILARLY,INENGLISHCULTUREBLACKALSOSYMBOLIZEGRAVE,MAJESTYANDNOBLESUCHAS“BLACKSUIT黑色西装”AND“BLACKDRESS黑色礼服”,THEYARETHEMOSTS

29、UBLIMETRADITIONALCOSTUMEINTHEWESTDIGNITARIESANDWELLKNOWNPERSONSTHEYALLLIKEWEARINGTHEBLACKSUITANDBLACKDRESSINSOMEFORMALOCCASIONSINTRADITIONALCHINESECULTURE,SOMETIMES黑ISTHEOPPOSITEOF白,SUCHAS黑白分明,颠倒黑白,黑白电视WHILESOMETIMES黑ISTHEOPPOSITEOF红,SUCHAS“黑心”SINISTERVENOMOUSHEARTISTHEOPPOSITEOF“红心”LOYALHEARTTHEMAI

30、NIMPLIEDMEANINGSOFBLACKINCHINESEARE“DIM”黑咕隆咚、黑灯瞎火,“SECRET”黑幕、黑话,“ILLEGAL”黑货、黑市,AND“EVIL”黑帮、黑店、黑手BUTINTHETRADITIONALARTOFTHEATRICALMAKEUPINBEIJINGOPERA,BLACKFACIALMAKEUPISTHESYMBOLOFCHARACTERSWHOAREUPRIGHT,IMPARTIALANDINCORRUPTIBLE,SUCHASWEICHIGONGINTANGDYNASTY,4BAOZHENGANDLIKUIINSONGDYNASTYTHEMEANIN

31、GOFBLACKINENGLISHAREALSOHAVEMANYDIFFERENTSITUATIONSIFITISUSEDINTHEARTICLEART,ITMEANSFORETHOUGHTANDWISDOM,SUCHAS“JACKKNEWBLACKFROMWHITE”杰克精明老练IFITISUSEDINARTWORKS,ITMEANSEVIL,LIESANDFALLACYANDIFITISUSEDINCHURCHADORNMENTANDFUNERAL,ITMEANSGOODFRIDAYANDSADNESS,DESPAIRANDDEATHINTRADITIONALENGLISHCULTURE,

32、BLACKISALSOTHEOPPOSITEOFWHITE,SUCHAS“CALLBLACKWHITE”颠倒黑白,“PUTDOWNINBLACKANDWHITE”见诸文字,AND“SWEARBLACKISWHITE”强词夺理BUTSOMETIMESBLACKISTHEOPPOSITEOFBLUEINENGLISH,LIKE“BEATSBBLACKANDBLUE”把某人打得遍体鳞伤ANDTHEMAINIMPLIEDMEANINGSOFBLACKINENGLISHARE“GLOOMY”BEINABLACKMOOD,情绪低落,“ANGER”LOOKBLACK,怒目而视,“BAD”BLACKSHEEP

33、,害群之马AND“ILLEGALITY”BLACKMARKET,非法市场BESIDES,BOTH“BLACK”AND“黑”CANBEUSEDTOREFERTOTHEDARKSKINNEDRACEBUT“BROWN”,“BRONZE”,OR“TAN”ISUSEDWHENTHESKINTURNSDARKDUETOTHESUNRAY,WHICHISASYMBOLOFHEALTH22WHITEAND白INCHINESEWHITEREPRESENTSHOLY,CLEAN,HONEST,CLEARANDDAYTIME,SUCHAS白璧无瑕,真相大白,清清白白,白天ANDSOONIN1906,SUNZHON

34、GSANDECIDEDTOUSERED,BLUEANDWHITETHREECOLORSASTHEFUTUREREPUBLICNATIONALFLAGSCOLORTHEWHITEHEREISTAKENITSHOLYANDHUMANITYMEANINGANDINCHINESE,“白”ALSOCANREPRESENTBEHIND,REACTIONARYANDLACKOFAWARENESS,SUCHAS一穷二白,白色恐怖,白区,白专道路ETCINTHETRADITIONALARTOFTHEATRICALMAKEUPINBEIJINGOPERA,WHITEFACIALMAKEUPISTHESYMBOLO

35、FCHARACTERSWHOARETRICKYANDINSIDIOUS,SUCHASCAOCAOINTHREEKINGDOMSPERIODBESIDES,INCHINESETRADITIONALCULTURE,WHITEISCIVILIANCLOTHESORUSEDFORFUNERALANDINENGLISHARTICLEARTANDARTWORKS,WHITEREPRESENTSPURE,REAL,INNOCENCEANDLOYALTY,SUCHAS“PARTICULARLYCONTEMPTIBLEWASTHEJIMCROWATTITUDEOFTHESOUTHERNWHITECHURCHES

36、,WHICHEVIDENTLYLOOKEDFORWARDTOALILYWHITEHEAVEN”特别可鄙的是南方白人教堂也采取隔离黑人的态度,这些白人教堂显然希望进入一个“纯白”的天堂SOWHITEISALSOUSEDINTHEWEDDINGBUTWHITEHASSOMEOTHERIMPLIEDMEANINGS,LIKE“AWHITEDAY”吉日,“AWHITEHOPE”足以为某一团体带来荣誉的人,“AWHITEELEPHANT”无实用价值的东西,“WHITEALERT”解除警报,“AWHITELIE”善意的谎言ANDSOON23REDAND红DURINGTHEWARRINGSTATESPERI

37、OD,THEFOUNDEROF“FIVEVIRTUES”ZOUYANTHOUGHTSOUTHROSEFINCHBELONGSTOFIRE,ANDITISREDHENCE,INCHINESEREDISFIREANDBLOODSCOLORCHINESENOTONLYUSEREDTOREPRESENTTHECOLOROFTHEOBJECT,BUTALSOUSEITASFESTIVAL,AUSPICIOUSNESS,VICTORYANDLUCKSSYMBOLINCHINESE“红白喜事”INDICATESWEDDINGANDFUNERAL“开门红”5INDICATESDOINGSOMETHINGGET

38、ASUCCESSINTHEBEGINNING“走红运”INDICATESHAVEAGOODLUCK“事业红火”INDICATESENTERPRISEISVERYSUCCESSFULBESIDES,REDALSOREPRESENTSREVOLUTION,ADVANCEANDYOUNGWOMEN,SUCHAS“红巾军”,“红色思想”AND“红颜”THEENGLISHTHINKREDREPRESENTSFAITHANDUNIVERSALLOVE,SOTHEYWEARREDCLOTHESINSOMELITURGIESANDINARTICLEARTREDMEANSHAPPYANDBLOODREDMEAN

39、SFIRMANDINDOMITABLEBESIDES,REDALSOHASMANYDIFFERENTIMPLIEDMEANINGINENGLISHIDIOM,SUCHAS“GOINTORED出现赤字,发生亏损”,“SEERED气得发疯,大发雷霆”AND“PAINTITRED把某物弄得引人注目”ESPECIALLYTHEPHRASE“GORED”,ITMEANS“赤化”,WHICHUSEDBYCAPITALRIGHTEOUSNESSCOUNTRIESREACTIONARYGROUPTOCALLCOMMUNISTS24YELLOWAND黄“YELLOW”AND“黄”HAVEBOTHPOSITIVE

40、MEANINGSANDNEGATIVEMEANINGSINENGLISHANDCHINESEASTHECOLOROFGOLDANDTHESUN,“YELLOW”ISTHESYMBOLOFWEALTH,HONORANDPOWERITSAHOLYCOLORINCHRISTIANITYTHEFATHERWEARSGOLDENCRUCIFIX,ANDTHEHOLYCUPUSEDBYJESUSINHISLASTSUPPERISALSOYELLOWTHEYELLOWCOLORISALSOAHOLYCOLORINTAOISMANDBUDDHISMSOMEMONKSANDTAOISTPRIESTSWOREYE

41、LLOWDRESSYELLOWPAPERWITHMAGICINCANTATIONSISREGARDEDBYSUPERSTITIOUSPEOPLEASAMEANSTOEXPELEVILSPIRITS“黄道吉日”ISADAYSUITABLEFORDOINGSOMEIMPORTANTTHINGS,SUCHASHOLDINGWEDDINGANDOPENINGCEREMONIESWHATSMORE,INCHINESE,“黄”ISTHESAMEINPRONUNCIATIONAS“皇”,SOTHEYELLOWCOLORHASBEENTHECOLOROFEMPERORSANDTHECOLORTERM“黄”HA

42、SBEENUSEDTOSYMBOLIZEIMPERIALPOWEREMPERORSINQINDYNASTYWEREDRESSEDINBLACKASASYMBOLOFSOLEMNITYLATER,EMPERORWUDIINHANDYNASTYCHANGEDTHEIMPERIALDRESSINTOYELLOWASARESPECTTOTHEEARTHINENGLISH,THEREISAPHRASE“AYELLOWRIBBON”,USEDASASYMBOLOFWELCOMEFORTHOSEPEOPLEWHOWILLRETURNHOME,ANDTHUS“TOHANGYELLOWRIBBONSFORSOM

43、EBODY”ISTOGIVEAWARMWELCOMEFORONESRETURNHOWEVER,“YELLOW”AND“黄”AREUSEDNEGATIVELYONSOMEOCCASIONSGOETHEDESCRIBEDYELLOWASAMERRYCOLOR,BUTTHESLIGHTESTOFINTERMINGLINGOFANOTHERCOLORMAYDEGRADEITANDMAKEITUNPLEASANTORDIRTYBOTH“YELLOW”AND“黄”IMPLYWARNING“AYELLOWCARD”OR“黄牌”ISORIGINALLYACARDHELDUPBYAFOOTBALLREFEREE

44、TOSHOWTHATAPLAYERHASDONESOMETHINGWRONGLATERITISUSEDGENERALLYTHROUGHOUTTHEWORLDASASYMBOLOFWARNINGINADDITION,“YELLOW”AND“黄”HAVETHEIRSPECIFICMEANINGSINENGLISH“YELLOW”ISUSEDTOMEAN“JEALOUS”,BECAUSEJUDASWOREYELLOWDRESSTHUS“YELLOWWITHENVY”ISUSUALLYUSEDALTERNATIVELYWITH“GREENWITHENVY”,SINCESOMEPEOPLEBELIEVE

45、THEIRRITABILITYCANCAUSETHEEXCESSIVESECRETIONWHICHMAKESHUMANSSKINSTURNYELLOWTHEMORECOMMONUSAGEOF6“YELLOW”ISTOREFERTOTHEDISHONESTSTYLEINEDITORIALCOMMENTANDTHEREPRESENTATIONOFNEWS,ESPECIALLYINSACRIFICINGTHETRUTHFORSENSATIONALISM“YELLOWJOURNALISM”ISAKINDOFJOURNALISMWITH“YELLOWJOURNALISM”ISAKINDOFJOURNAL

46、ISMWITHHEAVYEMPHASISONSCANDALS,ORPRESENTINGORDINARYNEWSINASENSATIONALMANNER,SOMETIMESEVENDISTORTINGTHEFACTSTOCREATEASENSATIONALEFFECTITHASDIFFERENTMEANINGFROM“黄色刊物”INCHINESEBECAUSE,INMODERNTIMESTHISCOLORTERMISOFTENUSEDTOMEAN“PORNOGRAPHIC”,“OBSCENE”,“FILTHY”,OR“VULGAR”WHILEINAMERICA,“YELLOWPAGES”ISAB

47、OOKWITHTHETELEPHONENUMBERSOFDIFFERENTSHOPS,BUSINESSES,ORGANIZATIONS,ETC25GREEDAND绿BOTHNATIVESPEAKERSOFENGLISHANDTHOSEOFCHINESEBELIEVETHATTHECOLORGREENISNOTONLYASYMBOLOFLIFEANDVIGOR,BUTALSOASIGNOFPEACEANDHOPE,ANDENDOWTHEBASICCOLORTERMS“GREEN”AND“绿”WITHMANYPOSITIVEMEANINGSRELEVANTTOLIFEATTHEMENTIONOFT

48、HEGREENCOLOR,PEOPLEWILLNATURALLYTHINKOFPLANTSSO“HASGREENFINGERS”MEANSAPERSONWHOISGOODATPLANTING“GREENHOUSE”ISUSEDFORGROWINGPLANTSTHATNEEDWARMTH,LIGHT,ANDPROTECTION,WHILE“GREENHOUSEEFFECT”MEANSTHEGRADUALWARMINGOFTHEAIRSURROUNDINGTHEEARTHASARESULTOFHEATBYPOLLUTIONTHUS“GREEN”AND“绿”ARECONNECTEDCLOSELYWI

49、THTHEENVIRONMENTFORINSTANCE“GREENREVOLUTION”REFERSTOANENVIRONMENTALPROTECTIONINADDITION,APOLITICALGROUPINGOFPEOPLEWHOSEAIMISTOPROTECTTHEENVIRONMENTISCALLED“THEGREENS”,“GREENOCRAT”,OR“GREENPARTY”THEWORDSWITH“GREEN”MENTIONEDABOVECANBETRANSLATEDDIRECTLYINTO“绿”INCHINESETHUS,INCHINESETHEREARE“绿色食品”,“绿色和平组织”,“绿色革命”,“绿色政党”,“绿色消费”THEGREENCOLORISALSOASYMBOLOFPASSING,SUCHAS“GREENLIGHT”OR“绿灯”SHOWSCARSORPEDESTRIANSAREALLOWEDTOGOFORWARD“GIVESOMEBODYTHEGREENLIGHT”MEANSGIVINGOFFICIALPERMISSIONFORSOMETHINGTOBESTARTEDINCHINESE,“开绿灯”CARRIESTHESAMEMEANINGHOWEVER,BECAUSEOFSEPARATIONINGEOGRAPHICA

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。