1、毕业论文开题报告英语语境对商务英语信函的影响一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)随着我国进入WTO,对外贸易日益频繁,商务英语信函已成为一种必不可少的交际工具。在商务活动中,尽管电话、电报、电传都非常有用,但是,商务信函仍是最主要的工具,是卖方与买方之间用于联系业务、沟通商情、咨询答复的主要途径,大部分通过电话、电报等谈妥的事,通常还需要用书信做最后的证实。可见,商务英语信函在国际商务中是十分重要的。写好商务英语信函离不开对商务英语语境的把握。二十世纪六十年代以前,人们认为语境就是上下文,即一个句子在更大的语言段落中所处的位置,该句子的意义是由语言本身和上下
2、文的意义决定的。这是对语境最狭隘的理解。虽然英国的语言学家们曾试图将语境与情景和文化联系起来加以研究,但总体说来这一时期的语境研究成果仍局限在语义的层面上,它基本上是独立于语言使用的客观条件和背景的。从语用学的出现到八十年代,语用学家们大大地扩展了语境的范畴,认为语境因素包括语言知识和语言外知识两部分。语言知识包括对交际所使用的语言的一般知识语法知识、词汇知识等和对上下文的了解。语言外知识包括背景知识常识、特定文化的社会规范和特定文化的会话规则,情景知识交际的时间地点、交际主题、交际的正式程度和交际者的相互关系和相互知识三类。LYONS从话语的得体性APPROPRIATENESS出发将语境概括
3、为六种知识交际者对自己的作用和地位的知识;对语言活动的时间和空间的知识;对语言活动正式程度的知识;对合适的交际媒介的知识;对话语适应主题的程度的知识;以及对话语适应语言活动情景的领域的知识。DELLHYMES将语境归纳为背景和场景SETTINGANDSCENE、交际者PARTICIPANTS,目的与结果ENDS,信息的形式与内容ACTSSEQUENCE,信息交换的方式KEY,语言形式INSTRUMENTALITIES,交际规范NORMS和语言体裁GENRES。王江汉,2002。我国语言学家胡壮麟先生把语境归结为三类1语言语境,即上下文,指语篇内部环境;2情景语境,指语篇产生时的环境,事件的特征
4、、性质和谈话的主题、时间、地点、方式等;3文化语境,指作者所在的语言社会团体的历史文化和风俗人情。商务英语侧重于商务环境中的语言运用能力,尤其是跨文化商务交际的能力。商务英语中的语境主要与国际贸易进程中的发展与变化有关,还受到不同文化在交际方式、价值体系、思维观念等方面的不同程度差异的冲击和影响。语境对写好商务英语信函的影响巨大。本论文的写作在理论上更深入研究商务英语中的语境和语境对商务英语信函的影响,通过理论的研究,有利于帮助商务英语信函写作水平的提高,促进国际贸易的顺利进行。二、研究的基本内容与拟解决的主要问题1研究的基本内容11商务英语中的语言语境、情景语境和文化语境商务英语中的语言语境
5、是语言自身所构成的环境条件,它包括词语所在的上下文,即上下词、上下句、上下段、上下篇等,它对语意起着限制作用或解释作用,是对商务英语信函写作的具体内容和语言结构、语体等写作手法的制约。商务英语信函的语言语境其实就是商务英语信函的语言结构。充分了解信函写作过程中语境的变化,才能提高语言交际能力和语用能力。商务英语中的情景语境包括商务活动时事件的特征、性质和谈话的主题、时间、地点、方式等,大到全球的商务环境,小到某一行业的商务环境,或是一个公司的商务运作环境等,对商务英语信函写作均有一定的影响和约束。商务英语中的文化语境包括参与者的历史文化和风俗人情,在国际商务环境中交际的双方有着不同的历史文化和
6、风俗人情,在文化上有很大差异,认识并意识到这些差异对写好商务英语是必不可少的。12语境对商务英语写作的影响121词汇特点121(I)使用专业词汇虽然大多数英语词汇与普通英语词汇相同,但商务语境赋予其特定的专业意义,而专业意义又因不同的业务范围而异。121(II)大量使用缩略语为了节省篇幅和时间,商务英语信函中常常使用一些缩写和简称。这些缩略语大多沿用已久,意义已约定俗成。通过商务语境我们能清楚明白的理解这些缩略语所表示的意思。122语言特点122(I)自然真切商务英语信函是买方与卖方建立合作关系,磋商业务,传递友谊的重要工具,这就要求商务英语信函的语言自然真切,这样能促进双方的了解和友谊的建立
7、。122(II)直截了当商务英语信函的撰写者和阅读者每天都会接触到大量的商务信函,对他们来说,时间就是金钱,他们更欣赏直截了当的信函。122(III)简洁明了用简洁明了的词汇会使信函更清楚,表达更充分、有效,不易引起歧义,更符合现代商务信函的特点。好的商务英语信函要求清楚、准确,所以从不用多余的词,还有,常用简单常见的短单词代替复杂华丽的词。123语气特点123(I)客气、友好商务英语信函要求语体礼貌,这是受国际商务交往的语境特点所制约(关孜慧,2003)123(II)委婉、含蓄商务英语信函中委婉、含蓄的语气体现为他人考虑,体谅对方心情和处境的态度,这也是受商务语境的影响。2拟解决的主要问题对
8、商务语境进行更深入的分析,更深入的了解语境对商务英语信函的影响。三、研究的方法和技术路线本课题主要通过查阅报刊、书籍和网上搜索的方法来收集资料,并对这些资料进行分析和整理,从而得出清晰的写作思路,属于定性研究,并采用文献分析的方法,结合具体实例,分析并论证语境对商务英语信函写作的影响与重要性。四、论文详细工作进度和安排2010年7月确定论文题目2010年11月底前指导老师下达任务书,学生提交开题报告,文献综述2011年2月底前提交论文初稿2011年3月底前初稿、二稿的修改2011年4月底前三稿的修改2011年5月中旬前定稿,提交按要求装订的论文终稿一式三份五、主要参考文献FIRTH,JR195
9、1PAPERSINLINGUISTICS,19341951MLONDONOXFORDUNIVERSITYPRESSLYONS,J1977SEMANTICSMCAMBRIDGECAMBRIDGEUNIVERSITYPRESS关孜慧文化语境与翻译J外语与外语教学,2003,(3)4648郭开文商务英语信函实用语言特点及语气辨析J商场现代化,2009,1何超兰语境制约与语义理解J安徽工业大学学报社会科学版,2005,22(1)7880胡壮麟语篇的衔接与连贯M上海上海外语教育出版社,1994李飒语境与商务英语信函写作J黑龙江高教研究,2008,12王江汉认知语境的构建J安徽农业大学学报(社会科学版),
10、2002,1118688熊国萍、杨玉芹论商务英语信函的用词特点及其翻译技巧J商场现代化2009,3247毕业论文文献综述英语语境对商务英语信函的影响一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)随着社会经济的迅猛发展,国际贸易的频繁,对外贸易的不断扩大,商务英语已成为已成为我国经济活动中必不可少的语言交际工具。商务信函已成为人们在经济领域内的一种重要手段,通过它人们可以传递信息、建立贸易关系、联系业务、处理问传递友谊等等。商务英语信函与商务英语密切相关,二者有时甚至被合为一谈,尽管如此,商务英语信函并不能等同于商务英语。商务英语可分为商务口头英语与书面英语,前者适合面对
11、面的商业洽谈,后者属于商务英语的书面表达形式,因此,在我国也被成为商务英语函电,是专门通过书面英语实现国际商务交流的信息载体,措辞应该更规范,还应该更讲究语言表达的修辞技术,为达到这种境界,写信者可考虑结合具体的商务英语语境去探求。了解商务英语语境对商务英语信函的影响,掌握语境对商务英语信函的重要性,分别从用词、语言、语气三方面来阐述语境对商务信函的影响。讨论语境问题,通常都要追溯到人类学家马林诺夫斯基(BMALINOWSKI)。从马林诺夫斯基(1923)开始,CONTEXT一词从过去主要指称语言单个项目前后毗邻的语音、词或短语扩大到了句子层次,更多地被用于对语词和句子意义有制约作用的上下文。
12、不仅如此,他所首创的“情景语境”CONTEXTOFSITUATION和“文化语境”CONTEXTOFCULTURE超越了语言内部语境的界限,使CONTEXT同时还包含了话语或文句意义所反映的外部世界的特征,并逐渐成为语言意义研究的中心课题之一。情景语境指使用语言的一般具体环境,而文化语境则是指语言使用的文化现实环境和人们的生活与习俗。(许力生,2006)语境的定义很广,而且不同学派、不同学科中的人们对其认识也不一样。但就一般而言,语境就是言语交际所依赖的环境。按照语境自身的呈现形式,语境可分为语言语境(VERBALCONTEXT)和非语言语境(NONVERBALCONTEXT)两大类。语言语境
13、是指言语交际过程中某个言语单位在表达某种特定交际价值时所依赖文章或言谈中的话题的上下文或上下句。它可以是一个词、一个短语、乃至更长的话语、语篇前后的语言内容(RICHARDSETAL,1992)。语言语境又可以分为语音语境、语义语境和语法语境。非语言语境是指言语交际过程中某个言语单位表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素。它是情景语境(CONTEXTOFSITUATION)和背景语境(CONTEXTOFBACKGROUND)的总和。情景语境又包括交际时间、会话人、交际场合;背景语境又包括常识和文化语境。这些主客观因素对意义理解起着积极的作用。(何超兰,2005)商务信函在国际商务活动中十分重
14、要。语言语境对语义起着限制作用或解释作用,是对商务英语信函写作的具体内容和语言结构、语体等写作手法的制约。情景语境和文化语境在商务英语中的体现大到全球的商务环境,小到某一个行业的商务环境,或是一个公司的商务运作环境等,制约商务英语信函的写作语体和写作风格。二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)语境这一概念最早有英国人类学家BMALINOWSKI在1923年提出来的。他认为,如果没有语境,词就没有意义。伦敦语言学派的核心人物FIRTH发展了BMALINOWSKI的观点,提出了语境理论。FIRTH认为在话语与说话的情景之间存在着某种必然的联系。语境是指使用语言
15、时的实际环境,也就是对话语的生成和理解产生直接影响的哪些要素。语言学家从不同角度对语境进行了研究,对语境包括哪些要素,作出了不完全相同的解释(李飒,2008)。著名英国语言学家JLYONS认为语境是一个理论概念,构成语境的各种因素是语言学从具体的情景中抽象出来的(LYONSJ1981)。我国语言学家胡壮麟先生把语境归结为三类(1)语言语境,即上下文,指语篇内部环境;(2)情景语境,指语篇产生时的环境,事件的特征、性质和谈话的主题、时间、地点、方式等;(3)文化语境,指作者所在的语言社会团体的历史文化和风俗人情(胡壮麟,1994)。语境的作用可以归纳为两大类制约和解释。一制约作用语境对语言使用和
16、理解的限制。1语境对语言形式选择的制约表现为说话人、作者必须选择适合语境的语言表达形式。2语境对话语具体意义的制约在话语理解的过程中,“由于认知环境的差异,同一话语在不同的语境中可以牵引出不同的语用意义。”(石小娟,2002)可能产生不同的理解。二解释作用语境可以帮助听者、读者促成对话语的理解。体现在两个方面1语境促成对话语中隐喻的理解。2语境有助对话语中的反语的理解。王金娟,2009从语言语境、情景语境和文化语境的角度来分析影响商务英语信函写作的语境。语境制约商务英语信函写作,同时也为商务英语写作提供了选择空间。从商务英语信函的词汇、语言、语气三方面来阐述语境对商务英语信函的影响1词汇特点(
17、1)使用专业词汇(2)大量使用缩略语2语言特点(1)自然真切(2)直截了当3简洁明了3语气特点(1)客气、友好(2)委婉、含蓄。三、总结部分(将全文主题进行扼要总结,提出自己的见解并对进一步的发展方向做出预测)从对语境的定义、分类、作用的阐述,我们能够看出语境对商务英语信函写作的影响巨大。通过对语境的分析,能让我们更好的把握商务英语信函的写作,从词汇、语言和语气的三方面来阐述语境在商务英语信函中的影响。写好商务英语信函不仅要掌握语言语境,更要掌握好情景语境和文化语境。商务英语信函是国际商务中的一种重要方式,是跨文化交际的一种体现。所以了解对方的文化、习俗尤为重要。四、参考文献(根据文中参阅和引
18、用的先后次序按序编排)FIRTH,JR1951PAPERSINLINGUISTICS,19341951MLONDONOXFORDUNIVERSITYPRESSLYONS,JLANGUAGE,MEANINGANDCONTEXTMFANTANS,1981何超兰语境制约与语义理解J安徽工业大学学报社会科学版,2005,22(1)7880胡壮麟语篇的衔接与连贯M上海上海外语教育出版社,1994李飒语境与商务英语信函写作J黑龙江高教研究,2008,12石小娟认知语境与语义理解J外语研究,2002,24246许力生跨语言研究的跨文化视野M上海外语教育出版社2006王金娟语境的特征和作用J浙江传媒学院学报,
19、2009,1666264(20_届)本科毕业设计英语语境与商务英语信函的语言特点CONTEXTANDLANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERSI摘要商务英语信函是国际贸易中最重要的工具。商务英语信函中的语境对写一封准确又恰当的商务英语信函是非常重要的。本文主要分析了商务英语信函的语境分类,并在此基础上着重探讨了商务英语信函的语言特点,包括词汇特点,表达方式特点和语气特点,以期对商务英语信函的写作有所启示。关键词语境;商务英语信函;语言特点IIABSTRACTBUSINESSENGLISHLETTERISTHEMOSTIMPORTANTTOOL
20、ININTERNATIONALTRADETHEPARTICULARCONTEXTISVERYIMPORTANTFORWRITINGACORRECTANDFELICITOUSBUSINESSENGLISHLETTERTHISTHESIS,BASEDONTHECLASSIFICATIONOFCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERS,MAINLYEXPLORESTHELANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERS,INCLUDINGLEXICALCHARACTERISTICS,CHARACTERISTICSOFWAYSOFEXPR
21、ESSIONANDCHARACTERISTICSOFTONE,INTHEHOPEOFOFFERINGSOMEINSIGHTINTOTHEWRITINGOFBUSINESSENGLISHLETTERSKEYWORDSCONTEXTBUSINESSENGLISHLETTERSLANGUAGECHARACTERISTICSIIICONTENTSABSTRACTII1INTRODUCTION111FUNCTIONSOFBUSINESSENGLISHLETTERS112LITERATUREREVIEW113PURPOSEOFWRITING22CLASSIFICATIONOFCONTEXTINBUSINE
22、SSENGLISHLETTERS321LINGUISTICCONTEXT322SITUATIONALCONTEXT323CULTURALCONTEXT43LANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERS431LEXICALCHARACTERISTICS5311USEOFPROFESSIONALTERMS5312USEOFABBREVIATIONS632THECHARACTERISTICSOFWAYSOFEXPRESSION7321NATURAL7322STRAIGHTFORWARD8323CONCISE933THECHARACTERISTICSOF
23、TONE9331POLITEANDFRIENDLY9332EUPHEMISTIC114CONCLUSION11BIBLIOGRAPHY13ACKNOWLEDGEMENTS1441INTRODUCTIONWITHCHINASENTRYINTOWTO,INTERNATIONALTRADEHASBECOMEMORECOMMONANDFREQUENTINTHEWORLDALTHOUGHTELEPHONE,TELEGRAPHANDTELEXAREWIDELYUSEDININTERNATIONALTRADE,BUSINESSENGLISHLETTERSSTILLSERVEASTHEMOSTIMPORTAN
24、TTOOLANDAREINDISPENSABLEFORPEOPLETOCOMMUNICATEWITHEACHOTHERITISTHEMAINMETHODFORBUYERSANDSELLERSTOESTABLISHBUSINESSRELATIONS,EXCHANGEINFORMATION,EXPRESSFRIENDSHIPANDSOONINMOSTCASES,THINGSSETTLEDBYTELEPHONEORTELEXOFTENNEEDTOBECONFIRMEDBYLETTERSTHEREFORE,WRITINGAGOODBUSINESSENGLISHLETTERISUSEFULININTER
25、NATIONALTRADE11FUNCTIONSOFBUSINESSENGLISHLETTERSBUSINESSENGLISHLETTERSHAVEMANYFUNCTIONSASPENGYING2009910POINTSOUTGENERALLYSPEAKING,THEBUSINESSENGLISHLETTERHASFOLLOWINGFUNCTIONSFIRSTLY,ITISANEFFECTIVEWAYTOCONVEYANDRETAININFORMATIONALTHOUGHMANYBUSINESSACTIVITIESCANBEHANDLEDBYPHONEORINPERSON,FEWBUSINES
26、SMENHAVEENOUGHTIMETOVISITTHEIRCLIENTSPERSONALLYLONGDISTANCECALLSMAYBEEXPENSIVEORALCOMMUNICATIONMAYLEADSOMEOFTHEMASSAGESTOBEFORGOTTENORMISUNDERSTOODSECONDLY,ITCANWORKASACONTRACTORANAGREEMENTTHIRDLY,ITCANALSOSERVEASAPARTOFACOMPANYSPERMANENTRECORDBUSINESSMENCANCHECKCOPYOFTHELETTERSORTHEEMAILBOXWHENTHEY
27、NEEDLASTLY,ITACTSASFORMALORINFORMALPUBLICRELATIONMATERIALSITCANHELPBUILDGOODWILLBETWEENTHEWRITERANDREADER12LITERATUREREVIEWALTHOUGHENGLISHBUSINESSLETTERISVERYCOMMONANDESSENTIALINTHEINTERNATIONALTRADE,THEREISLIMITEDRESEARCHCONDUCTEDINTHISFIELDBUSINESSENGLISHDIDNOTAROUSELINGUISTSINTERESTUNTIL1960SITWA
28、STHELATE1960SANDEARLY1970SWHICHSAWTHEGREATESTEXPANSIONOFRESEARCHINTOTHENATUREOFPARTICULARVARIETIESOFENGLISHPRAGMATICRESEARCHERSINVESTIGATEDTHELINGUISTICFEATURESOFBUSINESSLETTERSBASEDONSOMEPRAGMATICTHEORIES,SUCHASTHECOOPERATIVEPRINCIPLEANDPOLITENESSPRINCIPLE,PROPOSEDBYGRICE1975ANDGEOFFREYLEECH1983RES
29、PECTIVELYBASEDONTHESETHEORIES,PENGYING2009POINTSOUTTHATBOTHCPANDPPARECOMPLEMENTALLYINVOLVEDINTHEWRITINGOFBUSINESSENGLISHLETTERSLISA2008STATESTHATCONTEXTNOTONLYHASAFUNCTIONOFRESTRICTIONFORBUSINESSENGLISHLETTER,BUTALSOAFFORDSTHESPACEFORTHEWRITERSTOCHOOSEWHENWRITINGLETTERSEXTERNALCONTEXTRESTRICTSTHETYP
30、EOFWRITING,WHICHDIFFERENTRECEIVER5ANDCONTENTWILLADOPTEDDIFFERENTTYPEOFWRITINGINTERNALCONTEXTHASTHEFUNCTIONSOFRESTRICTIONANDEXPLANATIONFORTHEMEANINGSOFTHELETTERSITMAINRESTRICTSTHECONCRETECONTENT,THESTRUCTUREOFLANGUAGEANDTHESKILLOFWRITINGOFBUSINESSENGLISHLETTERSZHANGYUZHEN2009ANALYZESTHELINGUISTICFEAT
31、URESOFMODERNBUSINESSENGLISHLETTERSFROMTHEPERSPECTIVESOFLEXICALFEATURES,SYNTACTICFEATURESANDTEXTUALFEATURESSOMESPECIALIZEDKNOWLEDGEISINVOLVEDINBUSINESSLETTERS,ANDTECHNICALTERMSORSPECIALIZEDVOCABULARYAREINEVITABLEITPREFERSTOUSECOMMONORFAMILIARWORDSASWELLASSIMPLIFIEDFORMSANDABBREVIATIONSMOREOVER,POSITI
32、VEWORDSAREMOREOFTENUSEDTHANNEGATIVEWORDSDECLARATIVESENTENCESAREUSUALLYUSEDTOMAKESTATEMENTSANDEXPRESSIDEASWHILEEXCLAMATORYSENTENCESARESELDOMFOUNDFORSHOWINGPERSONALFEELINGSIMPERATIVESENTENCESAREONLYUSEDTOMAKEAREQUESTORTOREMIND,USUALLYWITHTHEPOLITEWORD“PLEASE”SIMPLESENTENCESTRUCTURESHAVEAHIGHFREQUENCYI
33、NBUSINESSENGLISHLETTERSHOWEVER,THEREARESTILLSOMESENTENCESWRITTENTHROUGHTHEUSEOFELABORATECOMPLEXSENTENCESTRUCTURESSIMPLEANDSTRAIGHTFORWARDSUBJECTHEADINGS,CLEARANDSHORTPARAGRAPHSASWELLASTHEUSEOFLISTSANDTABLESCONTRIBUTETOTHECLEARNESSANDCONCISENESSOFTHEBUSINESSLETTERSSEMIFORMALSALUTATIONSAREOFTENUSEDFOR
34、OBTAININGANDMAINTAININGFRIENDLYRELATIONS13PURPOSEOFWRITINGBASEDONPREVIOUSSTUDIES,THISPAPERAIMSTOANALYZETHELANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERSFROMTHEPERSPECTIVEOFCONTEXTTHEFAMOUSLINGUISTINCHINA,PROFESSORHUZHUANGLIN1994DIVIDEDTHECONTEXTINTOTHREETYPES1LINGUISTICCONTEXT,WHICHREFERSTOTHEINTER
35、NALENVIRONMENTOFTHEDISCOURSE,2SITUATIONALCONTEXT,WHICHREFERSTOTHEGENERATEDENVIRONMENTOFTHEDISCOURSE,THECHARACTERISTICS,NATUREOFTHEEVENT,THESUBJECT,TIME,PLACE,MODEOFTHECONVERSATION,ETC3CULTURALCONTEXT,REFERRINGTOTHEAUTHORSORSPEAKERSHISTORICALCULTUREANDCUSTOMSSUCHACLASSIFICATIONOFCONTEXTISADOPTEDINTHE
36、PRESENTTHESISTHEPURPOSEOFTHISSTUDYISTOANALYZETHECONTEXTININTERNATIONALTRADEANDUNDERSTANDTHEIMPORTANCEOFCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERSINTHISSTUDY,THELANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERSINCLUDELEXICALCHARACTERISTICS,CHARACTERISTICSOFWAYSOFEXPRESSIONANDCHARACTERISTICSOFTONETHROUGHTHETHEORET
37、ICALRESEARCHOFCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERS,THISPAPERAIMSTOIMPROVEONESABILITYTOWRITEAGOODBUSINESSENGLISHLETTERACORRECTANDDECENTBUSINESS6ENGLISHLETTERCOULDSTATETHEIDEACLEARER,REDUCETHEMISUNDERSTANDINGANDPROMOTETHEDEVELOPMENTOFINTERNATIONALTRADESMOOTHLY2CLASSIFICATIONOFCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTER
38、STHEREAREVARIOUSCLASSIFICATIONSOFCONTEXTINTHEPRESENTSTUDY,CONTEXTISDIVIDEDINTOTHREEPARTSLINGUISTICCONTEXT,SITUATIONALCONTEXTANDCULTURALCONTEXTTHECRITERIONADOPTEDHEREISBASEDONTHECLASSIFICATIONPROPOSEDBYHUZHUANGLIN,ASISMENTIONEDINTHEPREVIOUSSECTIONBUSINESSENGLISHLETTERISTHEMAINTOOLININTERNATIONALTRADE
39、ASWELLASAPRACTICALAPPLICATIONOFBUSINESSENGLISHANDINFLUENCEDBYTHECONTEXTININTERNATIONALBUSINESSACTIVITIES21LINGUISTICCONTEXTLINGUISTICCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERSISTHELANGUAGETHATCONSTITUTETHELETTERSITINCLUDESWORDS,SENTENCES,ANDSECTIONSINTHECONTEXTLINGUISTICCONTEXTHASAFUNCTIONOFRESTRICTIONOREXPLAN
40、ATIONFORTHEMEANINGOFTHEBUSINESSENGLISHANDITRESTRICTSTHECONCRETECONTENT,STRUCTUREOFLANGUAGE,ANDTHESTYLEOFWRITINGTHEMEANINGSOFWORDSEXISTINTHECONTEXTTOFULLYUNDERSTANDTHECHANGINGOFTHELINGUISTICCONTEXTINTHEPROCESSOFWRITINGOFBUSINESSENGLISHLETTERSISHELPFULFORUSTOWRITEAGOODLETTERANDIMPROVETHECOMMUNICATIONA
41、BILITYTAKETHEFOLLOWINGLETTERASANEXAMPLEDEARSIRS,WEHAVELEARNEDFROMOURCOMMERCIALCOUNSELORSOFFICEINLONDONTHATYOUAREINTERESTEDINIMPORTINGCHINESECOTTONPIECEGOODSASTHISITEMFALLSWITHINTHESCOPEOFOURBUSINESSACTIVITIES,WESHALLBEPLEASEDTOENTERINTODIRECTBUSINESSRELATIONSWITHYOUATANEARLYDATEINORDERTOGIVEYOUAGENE
42、RALIDEAOFTHEPRODUCTSNOWAVAILABLEFOREXPORT,WESENDYOUACOPYOFOURLATESTCATALOGUEANDAPRICELISTQUOTATIONSANDSAMPLEBOOKSWILLBEAIRMAILEDTOYOUUPONRECEIPTOFYOURSPECIFICENQUIRYWELOOKFORWARDTOYOUREARLYREPLYYOURSSINCERELYLISAINTHELETTERABOVE,ITSLINGUISTICCONTEXTCONSISTSOFTHEWORDSANDSENTENCESTHATMAKEUPTHELETTERTH
43、EWRITERISFROMANEXPORTCOMPANY,ANDWANTSTOENTERINTOBUSINESSRELATIONWITHTHECOMPANYOFTHERECEIVER722SITUATIONALCONTEXTTHESITUATIONALCONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERSINCLUDESTHECHARACTERISTICS,NATUREOFTHECOMMERCIALACTIVITIES,THESUBJECT,TIME,PLACE,MODEOFTHECONVERSATION,ANDSOONSITUATIONALCONTEXTINBUSINESSENGLI
44、SHRANGESFROMGLOBALBUSINESSENVIRONMENTTOASPECIFICINDUSTRYBUSINESSENVIRONMENT,ORACOMPANYSBUSINESSENVIRONMENTXULISHENG2006STATESTHATSITUATIONALCONTEXTREFERSTOTHEGENERALCONCRETELANGUAGEENVIRONMENTWHENUSINGLANGUAGETHEGENERALCONTENTSOFBUSINESSENGLISHLETTERSINCLUDEESTABLISHINGBUSINESSRELATIONS,ENQUIREANDRE
45、PLIES,QUOTATIONS,OFFERSANDCOUNTEROFFERS,SALESPROMOTIONS,ORDERS,PAYMENT,PACKING,SHIPPING,INSURANCE,CLAIMANDSETTLEMENT,ETCEVERYKINDOFLETTERREFERSTOADIFFERENTSITUATIONTHEEXAMPLELETTERABOVEISALETTERFORESTABLISHINGBUSINESSRELATIONSTHESITUATIONISTOINTRODUCETHEPRODUCTSOFTHEWRITERTOTHERECEIVERINTHEHOPEOFSTA
46、RTINGCOOPERATION23CULTURALCONTEXTTHECULTURALCONTEXTREFERSTOTHESOCIALANDCULTURALCONVENTIONSOFTHELANGUAGECOMMUNITYTHESPEAKERBELONGSTO,WHICHINCLUDESTHEHISTORICALCULTUREANDCUSTOMSPEOPLEINDIFFERENTCULTURESHAVETHEIRWAYSOFDOINGTHINGS,SUCHASWAYSOFDRESSING,MAKINGFRIENDS,EATINGANDDEALINGWITHTROUBLESININTERNAT
47、IONALBUSINESSTHEBUYERSANDSELLERSCOMEFROMDIFFERENTCOUNTRIESWITHDIFFERENTCULTURESBOTHSIDESHAVEDIFFERENTHISTORICALCULTURESANDCUSTOMSSTILLTAKETHELETTERIN21ASANEXAMPLEINTHEFIRSTPARAGRAPH,THEWRITERTELLSTHERECEIVERHOWHELEARNTTHENAMEANDADDRESSOFTHERECEIVERITISNECESSARYINBUSINESSENGLISHLETTERS,ESPECIALLYINTH
48、ELETTERSFORESTABLISHINGBUSINESSRELATIONSSINCEBUSINESSMENRECEIVEALOTOFLETTERSEVERYDAYSOMEOFTHELETTERSAREACTUALLYJUNKMAILSNORMALLY,OFFERINGTHEINFORMATIONSOURCEOFTHERECEIVERMAYHELPENHANCETHERELIABILITYOFTHEWRITERSCOMPANY3LANGUAGECHARACTERISTICSOFBUSINESSENGLISHLETTERSBUSINESSENGLISHLETTERISTHEINFORMATI
49、ONCARRIERTHROUGHWRITTENENGLISHFORINTERNATIONALTRADEWRITINGABUSINESSENGLISHLETTERISRESTRICTEDBYMANYELEMENTS,AMONGWHICHCONTEXTISANIMPORTANTELEMENTTHEASPECTSOFCONTEXTANALYZEDABOVEPROVIDETHESOCIALCONDITIONSINBUSINESSACTIVITIESFORBUSINESSMENTOWRITEAPPROPRIATELETTERSLISA,2008ASISPOINTEDOUT,THEGENERALCONTENTSOFBUSINESSENGLISHLETTERSINCLUDE8ESTABLISHINGBUSINESSRELATIONS,INQUIRIESANDREPLIES,QUOTATIONS,OFFERSANDCOUNTEROFFERS,SALESPROMOTIONS,ORDERSPAYMENT,PACKING,SHIPPING,INSURANCE,CLAIMANDSETTLEMENTTHEYAREALSOANIMPORTANTPARTOFTHECONTEXTINBUSINESSENGLISHLETTERSWHENWRITINGABUSINESSENGLISHLETT