英汉称赞语及其应答模式的对比分析【文献综述】.doc

上传人:文初 文档编号:46404 上传时间:2018-05-17 格式:DOC 页数:3 大小:20KB
下载 相关 举报
英汉称赞语及其应答模式的对比分析【文献综述】.doc_第1页
第1页 / 共3页
英汉称赞语及其应答模式的对比分析【文献综述】.doc_第2页
第2页 / 共3页
英汉称赞语及其应答模式的对比分析【文献综述】.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、毕业论文文献综述 英语 英汉称赞语及其应答模式的对比分析 一、前言部分 (说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点) 随着世界经济的发展,全球化成为一种必然的趋势,因此,来自世界不同国家和地区的人们之间的交流即跨文化的交际将变得更加深入和广泛。但是,由于文化背景和语言的差异,跨文化交际无疑会受到不同程度的影响而导致误解甚至矛盾冲突的产生。因而,为了使跨文化交际顺利进行,对不同文化的言语行为进行对比研究十分重要并且也更为迫切。称赞是各种语言和文化所共有的一种言语交际行为,称赞语是说话者对听话者具备 的良好素质或拥有显性或隐性的赞美,它是交际的“润滑剂”,它使交际得以在和谐融洽的气氛

2、中向前推进,是人们用以维系和促进各种人际关系的重要手段,它不仅可以缩短交际者之间的社会距离,还可以联络感情。因此,从某种程度上来说,称赞语应用是否合理将决定交流是否成功。本文主要通过对比分析不同情况下的英汉称赞语及其回答,从而探讨称赞语合理应用的方法,避免跨文化交际上的尴尬。 维基百科 (Wikipedia)中阐述了称赞语的定义: An expression of praise, congratulation or encouragement。 J.L.Austin(2002)认为,人们使用某种语言形式主要是为了表达自己某种行事行为,简言之就是以言行事。称赞作为一种语言交际行为,它本身就是一种

3、价值判断,是公开地对某个人或某件事做出积极地评论,以此来巩固人际关系。而不同社会的价值观不同,引起社会评价的注意焦点不同,因此称赞语所侧重的内容及使用场合也存在着差异性。称赞语是一种配对性的结构,有应有答。说话者在表扬对方的同时希望听者能够作出积极的反应。怎样称赞别人,在什么样的场合称赞别人以及怎么样对别人的称赞做出具体的回应是成功交际必不可 少的一部分。在跨文化交际上,由于中西方人文环境的不同,因此对称赞语的表达并不一样。为了避免交际上的尴尬,必须了解中西方不同的称赞语以及应答模式。 二 、主题部分 (阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述) 随着人类社会的发展和文明的

4、进步,交际成为生活中必不可少的一部分。直白的语言已经无法适应这个社会的发展,而称赞语为交际中的重要部分,充当着调剂语言和推动人与人交际的催化剂。称赞语不同于拍马屁,不是一味的从各个角度阐述一个人的好,那种近乎指鹿为马的语言行为不能算作称赞语。面对来自对方不同的称 赞语,你必须以正确的模式应答,否则你将在谈话中处于被动的位置。然而随着全球村这一理念的推广和文化多元化的发展,交际不仅仅局限在一个固定文化里,跨文化交际逐渐崭露头角。这也就意味着称赞语的使用不可能单单停留在同一文化层次,熟悉英汉不同的称赞语模式也成了交际中必不可少的一部分。 多年来,众多的学者通过搜集各式各样英汉称赞语的例子,从对象,

5、句式结构,文化等角度进行研究,取得了一定的研究成果。 美国语言学家 Wolfson, Manes( 1981)根据多年来收集的统计数据进行分析,得出了英语称赞语中使用的高频率动词,高 频率形容词和高频率副词; 施家炜( 2000)归纳了英汉称赞语主要的句式并且提出西方常常会称赞自己家属人员而中国人称赞的对象往往是外人,越亲密反而称赞的越少;岑静( 2000)通过分析文化差异对语言产生的影响提出制约称赞语应答语模式的四个因素:社会地位,相互关系,话题和年龄;邓华( 2009)通过对比英汉称赞话题与场合的差异提出在英语背景下称赞语强调各人平等,因此称赞语就相当于一种习惯用语;而在汉语背景下称赞语强

6、调尊重别人,因此出现频率不高;何明智( 2002)提出了英汉称赞语的回应大致分为三类:直接接受式,修正型接受式和非接受式。董艳丽( 2007)根据 K.Herbert 等人的研究可以把称赞语分为两大部分:接受称赞和拒绝称赞,每一部分有六种不同的情况,而汉语的称赞方法一般有三类:暗度陈仓法,借花献佛法和抑扬巧辩法。 在过去的十年里学者们对这一块进行了深入的研究,通过对比大量实例,从而从各个方面对英汉称赞语做出了一系列的总结 ,并且研究将会朝着更多的方面发展。 三、总结部分 ( 将全文主题进行扼要总结,提出自己的见解并对进一步的发展方向做出预测) 称赞语充满了技巧性和灵活性。为了更好的让对话进行并

7、且在对话中占据主导地位, 称赞语可谓是交际人士的必胜法宝。随着跨文化交际变得越来越普遍,认识和了解英汉两种截然不同的文化环境和语言模式成为我们立足世界的根本。因此,深入了解英汉不同的语言环境和熟练掌握英汉称赞语及其应答模式是非常有必要的。我们需要去了解更多英语国家,更多不同阶层之间的称赞语的不同,例如平民和王室,英国和美国,从而更加细分英汉称赞语的不同,这需要我们不断的积累,不断的探究,不断的努力。 四、参考文献 (根据文中参阅和引用的先后次序按序编排) 1 Farghal M.,Haggan M.Compliment behavior in bilingual Kuwaiti college

8、 students J.The International Journal of Bilingual Education and Biliugualism,2006(9) 2 J.L. Austin. How to Do Things with Words M .Harvard University Press, 2002 3 Nessa Wolfson. Rules of Speaking Singapore Publisher,1983 4 Manes,J. Wolfson, N. Compliment in Cross-Cultural PerspectiveA. TESOL Quarterly, Vol.15(2), 1981 5 岑静 文化差异影响称赞语的应答模式 J,韶关大学学报 (社会科学版 ) 2000 年 10 月第 5 期 6 邓华 英汉称赞语之语用差异对比研究 J,中外教育研究 2009 年第 5 期 7 施家炜 汉英文化称赞语对比分析 J,汉语学习 2000 年第 5 期 . 8 董艳丽 英汉称赞习俗对比 J, 山东商业职业技术学院学报 2009 年 10 月第 5 期

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。