1、毕业论文(设计) 1 毕业论文开题报告 英语 英汉情感隐喻的跨文化研究 一、论文选题的背景、意义 1.历史背景: 隐喻的研究源远流长,至今已有两千多年的历史,各种新理论层出不穷。隐喻的修辞学研究始于亚里士多德。直至 20 世纪中叶,隐喻对大多数人来说还是一种修辞手段,也就是说隐喻被看成是一种词的问题而非思想和行为方面的问题。 20 世纪 70 年代,学术界出现了隐喻研究热潮,语言学、心理学、符号学、哲学等学科都把隐喻作为研究对象。莱考夫和约翰逊出版的我们赖以生存的隐喻开创了现代隐喻学。情感隐喻源于身体体验,同时也受所在文化的影响 ,英汉情感隐喻的研究对中西跨文化交际有重要的价值。 2.现状和发
2、展趋势: 2.1 国内现状: 赵明( 2010)指出:情感隐喻对喻体的选择不是任意的,而是有一定规律的,它们在很大程度上是受到人的生理因素的制约和影响,而人类共同的身体结构及生理特征使得在不同的语言中对情感隐喻有了类似的表达。由于各民族的语言有其相当悠久的历史,它们负载了大量有关民族思维方式、民族习俗、民族传统文化等方面的独特内容。因此,每个民族总有自己独特的认知方法,他们将自己对现实的认识和理解投射到语言上。并由此使得人类语言中的隐喻概 念系统呈现出不同的民族的特点和差异,这必然导致情感隐喻和隐喻表达方式存在很多差异。 陈文萃( 2004)提到,人类构建情感隐喻有一下几种方式:“上、下”方位
3、、温度的“冷”、“热”、颜色、内脏的变化、人体外行的变化。所有这些情感隐喻都是建立在情感作用于人体所产生的生理和心理效应之上。 李昕( 2008)从人的生理和行为变化、方位词、天气、液体对情感隐喻进行了共性分析指出这是由于人类共有的身体及物质经验。又由于英汉两个国家处在不同的地理位置,受民族传统文化、风俗习惯等的影响,并经过不同的语言世界毕业论文(设计) 2 观的 过滤和透视,导致了英汉两种语言在表达情感上出现了个性化。认识到这一点,对我们展开英汉对比研究、翻译研究和英语教学都有着重要的价值。 林茜( 2009)认为,各个国家所处的地理环境和自然环境的不同,审美价值和宗教信仰的差异,以及政治制
4、度和历史发展道路的多样性都会使隐喻的表达有所不同。她分别从相同的颜色,不同的情感;相同的动物,不同的情感;相同的季节,不同的情感这三方面阐释了英汉情感隐喻差异。 武永胜( 2008)提到,英汉情感隐喻存在着相似的映射系统,从一个统摄性的情感隐喻的基础上通过次范畴化和范畴 衍生又生成了其他的概念映射,这些不同层次的概念隐喻共同成了情感隐喻的概念映射网络。情感隐喻概念化的组织系统的构建是客观现实、身体经验、人类认知、生理基础等多种因素综合的结果。 2.2 国外现状: Lakoff 和 Johnson( 1980)的隐喻理论,他们指出隐喻是一种重要的认知模式,是人类思维的一种方式,而且“所有的语都具
5、有隐喻性”。他的研究表明,人类认知体系本身就是一个隐喻结构系统,隐喻不仅仅是语言的装饰,更是人们思维和认识世界方式。 Lakoff 把概念隐喻分为三类:结构隐喻、方位隐喻、本体隐喻。 Kovecses(quoted in 李效宁, 2009),指出英语中存在着隐喻和转喻原则,即用处于某种情绪时人体的特殊生理变化表达情感。 Kovecses( 2003)对英语中“愤怒”基本概念隐喻的划分,对英汉日常语言中的“愤怒”的概念隐喻进行系统的认知对比,并尝试从文化因素中探讨其产生差异的原因。他认为愤怒的生理反映之一 身体热度构建了“愤怒”最基本的隐喻即 ANGER IS HEAT。 Lakoff Bla
6、ck Well,1993. 赵明,汉情感隐喻的共性和差异 J.重 庆科技学院学报, 2010( 1) . 陈文萃,从英汉表情感的成语看英汉情感隐喻的共性 J,广西社会科学, 2001( 103) . 李昕,英汉情感隐喻的认知对比 J.山西煤炭管理干部学院, 2009( 1) . 林茜,英汉情感隐喻的对比分析 J.安徽文学, 2009( 2) . 武永胜,从“喜悦是物体”的体验基础看情感隐喻的共性 J.郑州航空工业管理学院学报 (社会科学版 ), 2008( 2) . 李效宁,小议英汉情感隐喻的共性 J.重庆大学, 2009( 13) Koveces, Zoltan, Metaphor in Culture Univerity and VariationM. Cambridge University Press,2003. 曲占祥,汉英“愤怒”情感隐喻认知的异同 J.广东外语外贸大学学报, 2008( 6) . 毕业论文(设计) 10 ( 20_ _届) 本科毕业 设计 英语 英汉情感隐喻的跨文化研究 The Cross-cultural Study of Emotional Metaphor