《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc

上传人:sk****8 文档编号:4660104 上传时间:2020-03-05 格式:DOC 页数:12 大小:64KB
下载 相关 举报
《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc_第1页
第1页 / 共12页
《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc_第2页
第2页 / 共12页
《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc_第3页
第3页 / 共12页
《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc_第4页
第4页 / 共12页
《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

荆轲刺秦王 “秦将王翦破赵,虏赵王”是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。秦将王翦(jin)破(攻破,打败)赵,虏赵王,尽收(占领)其地,进兵北(名作状,向北)略(掠夺,夺取)地,至燕南界。翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃(于是)请(请求)荆卿(古代对人的敬称)曰:“秦兵旦暮(名作状,早晚,形容时间极短)渡易水,则虽欲长侍(长久侍奉)足下(古代下称上或同辈相称的敬词),岂可得(能够)哉?(岂哉,表反问,难道吗?怎么呢?)” 翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?”荆卿曰:“微(假如没有)太子言,臣愿(希望)得(可以,能够。)谒(请,请求)之(“刺秦”这件事),今行而无信(信物,凭据),则秦未可(不能)亲(亲近、接近)也。(荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵向南伐楚,北临赵。燕国势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。