关联理论对中国新词翻译的启示.doc

上传人:xg****9 文档编号:4903020 上传时间:2020-07-24 格式:DOC 页数:4 大小:26.50KB
下载 相关 举报
关联理论对中国新词翻译的启示.doc_第1页
第1页 / 共4页
关联理论对中国新词翻译的启示.doc_第2页
第2页 / 共4页
关联理论对中国新词翻译的启示.doc_第3页
第3页 / 共4页
关联理论对中国新词翻译的启示.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

关联理论对中国新词翻译的启示摘要:本文尝试从关联理论的视角来研究中国新词的汉英翻译。通过分析从Chaindaily网站的“新词新译”栏目上选出的中英文对比的新词及其翻译,作者试图采取选择和分析材料法找出关联理论用于解释中国新词汉英翻译的有效性和实用性。关键词:关联理论;中国新词;翻译中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1002139(2011)0-0148-01引言在现今众多的理论中,关联理论与翻译有着很好的契合性,关联理论可以有效地解释翻译现象并指点翻译活动。在关联理论这1认知语用学理论的框架下,翻译是1种触及原作者、译者和译文读者3方参与的认知活动。关联理论认为,翻译是1种借助语言在两种文化之间进行的跨文化交际活动。它不拘泥于文字的对等,不讨论直译、意译的长短,看重的是功能的对等,即在交际的功能上,原文和译文应获得某种类似的交际效果。因此在翻译进程中,原语作者的意图、译文读者的认知语境和译者的翻译策略3者之间相互联系、相互作用,只有3者之间的关联度到达最大化,翻译才能真正到达预期目的。Chinadaily作为中国最为出色的英文报纸之1,在对外交换和文

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。