Twenty-four solar terms,二/十/四/中/国/传/统/节/气,SHUANG,JIANG,2018-10-23 星期二 农历 九月十五,戊戌年 【狗年】 壬戌月 戊子日,秋季的最后一个节气,Twenty-four solar terms,名称: 霜降 外文名: First Frost 拼音: shung jing 时间: 10月23-24日之间 季节: 秋季 代表喻义: 天气渐冷、开始降霜 太阳位置: 太阳位于黄经210 前一节气: 寒露 属性: 二十四节气中的第十八个节气 后一节气: 立冬 养生: 防秋燥、防秋郁、防寒 三候: 豺乃祭兽,草木黄落,蜇虫咸俯,每年阳历10月23日前后,太阳到达黄经210度时为二十四节气中的霜降。霜降是秋季的最后一个节气,是秋季到冬季的过渡节气。秋晚地面上散热很多,温度骤然下降到0度以下,空气中的水蒸气在地面或植物上直接凝结形成细微的冰针,有的成为六角形的霜花,色白且结构疏松。 月令七十二候集解关于霜降说:九月中,气肃而凝,露结为霜矣。“霜降”表示天气逐渐变冷,露水凝结成霜。我国古代将霜降分为三候:一候豺乃祭兽;二候草木