. 送东阳马生序 翻译 (1)余幼时即嗜学。译文:我年幼时就特别爱好读书。(2)家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:家里贫困,没有办法买书来看,常常想向藏书的人家去借,借来亲自动手用笔抄写,计算着约定的日期归还。(3)天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。译文:有时天气十分寒冷,砚池里的水结成很硬的冰,手指冻僵,不能弯曲、伸直,也不敢放松抄写。抄写完后,赶快跑着送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。(4)以是人多以书假余,余因得遍观群书。译文:因此人们大多愿意把书借给我,我于是能够看遍各种各样的书籍。(5)既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。译文:已经成年,更加仰慕圣贤的学说。又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。(6)先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。译文:那位前辈道德高,声望高,学生挤满了他的屋子,但他并没有稍微把言辞放委婉些,把脸