.学弈翻译 弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都学习;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着拉弓搭箭把天鹅射下来。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。因为他的才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。注释:弈:下棋。(围棋) 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国之:全国的。 通:全。 之:的。 善:善于,擅长。 使:让。 诲:教导。 其:其中。 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。 孟子虽听之:虽然在听讲。 以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。 援:引,拉。 将至:将要到来。 思:想。 弓缴:弓箭。 缴:古时指带有丝绳的箭。 之:谓,说。 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗? 曰:说。 非然也:不是这样的。 矣:了。 弗:不如。两小儿辩日翻译 孔子到东方游学,看见两个小孩子在争辩,问他