离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc

上传人:顺腾 文档编号:5175011 上传时间:2020-12-07 格式:DOC 页数:21 大小:111KB
下载 相关 举报
离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc_第1页
第1页 / 共21页
离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc_第2页
第2页 / 共21页
离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc_第3页
第3页 / 共21页
离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc_第4页
第4页 / 共21页
离骚-注释、解义,原文译文对照版.doc_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

.离骚屈原(全文,白话翻译,注释,讲解,完整版赏析)【作品简介】离骚是楚辞的代表作,是我国最长的抒情诗。离骚是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。离骚是屈原的代表作,是带有自传性质的一首长篇抒情诗。全诗共三百七十多句,近二千五百字。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政” 理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。为什么叫“离骚”?“离骚”二字,古来有数种解释。司马迁认为是遭受忧患的意思,他在史记屈原贾生列传中说:“离骚者,犹离忧也。”汉代班固在离骚赞序里也说:“离,犹遭也,骚,忧也。明己曹忧作辞也。”王逸解释为离别的忧愁,楚辞章句离骚经序云:“离,别也;骚,愁也;经,径也;言己放逐离别,中心愁思,犹依道径,以风谏君也。”在历史上影响较大的主要是这两种。因司马迁毕竟距屈原的年代未久,且楚辞中多有“离尤”或“离忧”之语,“离”皆不能解释为“别”,所以司马迁的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 表格模板

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。