新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc

上传人:顺腾 文档编号:5191728 上传时间:2020-12-09 格式:DOC 页数:5 大小:41.50KB
下载 相关 举报
新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc_第1页
第1页 / 共5页
新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc_第2页
第2页 / 共5页
新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc_第3页
第3页 / 共5页
新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc_第4页
第4页 / 共5页
新人教版选修《春夜宴诸从弟桃李园序》原文和译文.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

.春夜宴诸从弟桃李园序夫天地者,万物之逆旅也,光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也,况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连。吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。【字词注释】选自李太白全集。逆旅:旅馆。秉烛夜游:拿着蜡烛作长夜之游。大块:指天地。文章:指文采焕发的自然景物。群季:诸弟。惠连:南朝诗人谢灵运的族弟谢惠连。独惭康乐:自愧无灵运之才。谢灵运袭封康乐公。琼筵:比喻珍贵的筵席。羽觞(sh1ng):椭圆形两边有耳的酒杯。觞:酒杯。罚依金谷酒数:按金谷园宴客先例,罚酒三杯。【诗文翻译】天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。而人生浮泛,如梦一般,能有几多欢乐?古人持烛夜游,确实有道理啊。况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的文章提供给我们。于是相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。诸位弟弟英俊秀发,个个好比谢惠连;而我作诗吟

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 表格模板

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。