.一、专利文献翻译要求1. 公司对翻译质量要求很严格,请尽量忠实原文进行翻译,勿丢失内容;PCT申请中存在的错误也不必改正,稍作标记即可;2. 同一篇专利文件中的词语、术语翻译必须前后一致,可在word文档中以全文取代方式确保之;3. 同一篇专利文件中意思相近的词语尽量以不同的中文翻出,例如:element/元件、component/部件、member/构件、part/零件;4. 二、专利说明书的几大部分Title of invention发明名称Background of the invention 发明背景Field of the invention发明领域Related background art相关的背景技术Summary of the invention发明概述Brief description of the drawings附图简述Detailed description of the invention发明详述Claims权利要求书注:不同