.下面举例说明:“家具”错写作“家俱”, 有的是“白字先生”造成的,有的是为了达到“广告效应”故意使用错别字。如:某商店:“房屋折迁”的“折”(应为“拆”); 婚介广告:“搭桥”的“搭”写成了“打”; 低价“低”写成了“底”;向我们常说的“早餐”、 “代销点”等都被改得面目全非,而且这样的现象在生活中广泛存在并且得到很多人的默许。再如:“鸡蛋汤”变“鸡旦汤”; “零售”变成“另售”或“令售”;“出租”的“出”变成“上面二下面山”;“彩电”的“彩”写成“左采右竖”,虽然这并不影响人们的日常使用,但是对于文字的规范化工作确实一个很大的弊端。再次、乱改乱造乱用成语问题。肆意乱改造成语大多出现在商品广告、商店牌匾和小广告中,这几乎已经成为商家广告词的主要修饰手段。例如,时装店:“衣衣不舍”、“百衣百顺”;药店广告:宣传治咳嗽的药就说“咳不容缓”、某饭馆广告:“食全食美”、网吧店名:“一网情深”;这些广告或店名都是借谐音乱用了以下成语和常用语:“依依不舍”、“百依百顺”、“ “刻不容缓”、 “十全十美”、“与时俱进”、“我行我素”、“一往情深”。乱改乱造成语或词语的现象干扰了