1、外国语学院翻译学答辩安排(第一组)答辩时间:2018 年 5 月 11 日(周五)下午 14:00答辩地点:22 幢二楼连廊会议室答辩主席:唐艳芳(教授、嘉兴学院)委员:郦 青(教授、浙江工商大学)陈芳蓉(副教授、浙江师范大学)陈凤姣(副教授、浙江师范大学)桂文泱(副教授、浙江师范大学)答辩秘书:杨 瑛(讲师、浙江师范大学)答辩学生:研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排张利萍 张生祥毛泽东著作英译本在坦桑尼亚的传播与接受个案研究14:10-14:40王娜娜 李建军顺应论视角下葛浩文干校六记英译本研究14:40-15:10蒲艳丽 陈科芳了不起的盖茨比汉译中叙述视角与叙述声音的传译15:10-
2、15:40秦君 张生祥乔治斯坦纳阐释学视域下类型文学译者的主体性研究 以三体英译本为例15:40-16:10张广花 李建军额尔古纳河右岸英译本中的译者主体性探析16:10-16:40答辩委员会评议及表决 16:40-17:00答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 17:00-17:10外国语学院翻译学答辩安排(第二组)答辩时间:2018 年 5 月 11 日(周五)晚上 18:00答辩地点:22 幢二楼连廊会议室答辩主席:郦 青(教授、浙江工商大学)委员:李建军(副教授、浙江师范大学)夏建新(副教授、浙江师范大学)骆传伟(副教授、浙江师范大学)郑晓红(副教授、浙江师范大学)答辩秘书:张炳飞(讲
3、师、浙江师范大学)答辩学生:研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排黄玉枝 唐艳芳深度翻译视角下的李渔小说无声戏英译研究18:10-18:40高卓群 陈凤姣儿童文学英译的审美再现以青铜葵花英译本为例18:40-19:10康美玲 陈芳蓉 翻译伦理视角下的玉米英译本研究 19:10-19:40李子伊 陈凤姣 库切的作品在中国的翻译和传播 19:40-20:10答辩委员会评议及表决 20:10-20:30答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 20:30-20:40外国语学院翻译硕士专业研究生答辩安排(第一组)答辩时间:2018 年 5 月 12 日(周六)上午 8:00答辩地点:22 幢二楼连廊会议
4、室答辩主席:唐艳芳(教授、嘉兴学院)委员:李建军(副教授、浙江师范大学)陈芳蓉(副教授、浙江师范大学)郑晓红(副教授、浙江师范大学)赵 晓(副教授、浙江师范大学)答辩秘书:赵婉清(副教授、浙江师范大学)答辩学生:研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排RAK KATERYNA张生祥路遥短篇小说汉译实践及报告:以姐姐黄叶在秋风中飘落为例8:10-8:40辛蔚 张生祥、章莉翻译研究手册第一卷 28 篇第二卷 26、28 篇 汉译实践及翻译报告8:40-9:10张春丽 张生祥如何成为下一个 Facebook(第二章) 翻译报告 9:10-9:40朱珊珊张生祥、汪琪翻译研究手册第一卷 10、56篇第二
5、卷第 15 篇 汉译实践与翻译报告9:40-10:10刘玉婷 张生祥How to Create the Next Facebook(第 3、7、11、 15 章)汉译实践及翻译报告10:10-10:40张苗群 张生祥How to Create the Next Facebook(第 1、5、9、13 章)汉译实践与翻译报告10:40-11:10胡潇慧 祝亚雄反洗钱概述(第四章)汉译实践与翻译报告 11:10-11:40答辩委员会评议及表决 11:40-12:00答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 12:00-12:10外国语学院翻译硕士专业研究生答辩安排(第二组)答辩时间:2018 年 5
6、月 12 日(周六)上午 8:00答辩地点:22 幢二楼会议室答辩主席:郦 青(教授、浙江工商大学)委员:张生祥(副教授、苏州科技大学)桂文泱(副教授、浙江师范大学)骆传伟(副教授、浙江师范大学)骆巧丽(副教授、浙江师范大学)答辩秘书:姚 倩(讲师、浙江师范大学)答辩学生:研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排王磊磊 唐艳芳翻译自动化用户协会行业峰会报告:2022 年的翻译行业(第一章-第五章)汉译实践与翻译报告8:10-8:40郭凯欣 唐艳芳纽约客影评类文章汉译实践及翻译报告8:40-9:10金晓芳 唐艳芳E-commerce 2016: Business, Technology, Soc
7、iety 选译(pp.43-65)及汉译实践报告9:10-9:40刘田田 李建军The Principles of Project Management (第一章)汉译实践及译后总结9:40-10:10王丽婷 唐艳芳英国与阿联酋反洗钱金融情报机构的批判对比分析(第一、二章)汉译实践与翻译报告10:10-10:40王月 李建军中国履行世界贸易组织承诺2013 年度报告(节选)汉译实践及译后总结10:40-11:10朱伊怡 陈科芳劳特利奇翻译研究手册(第五、七章)汉译报告 11:10-11:40答辩委员会评议及表决 11:40-12:00答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 12:00-12:10
8、外国语学院翻译硕士专业研究生答辩安排(第三组)答辩时间:2018 年 5 月 12 日(周六)下午 14:00答辩地点:22 幢二楼连廊会议室答辩主席:唐艳芳(教授、嘉兴学院)委员:张生祥(副教授、苏州科技大学)李建军(副教授、浙江师范大学)骆传伟(副教授、浙江师范大学)郑晓红(副教授、浙江师范大学)答辩秘书:赵婉清(副教授、浙江师范大学)答辩学生:研究生姓名 导师 论文题目 答辩时间安排顾阳锋 陈芳蓉学生事务管理手册(第二十六章)汉译实践及翻译报告14:10-14:40肖黎 陈凤姣 耳语之重汉译实践与翻译报告 14:40-15:10方思 陈芳蓉Humanizing Big Data( 第二、
9、 三章) 汉译实践与翻译报告15:10-15:40林艺 陈凤姣遗失的记忆及棍斗岁月汉译实践与翻译报告15:40-16:10王菲 陈芳蓉Facing Mount Kenya(Chapter 5) 汉译实践及翻译报告16:10-16:40答辩委员会评议及表决 16:40-17:00答辩委员会主席宣布答辩决议及表决结果 17:00-17:10硕士学位论文答辩程序一、答辩委员会主席宣布答辩会开始,宣布答 辩委员会成员名单、答 辩议程及其它有关事项。二、学位申请人就论文的研究内容、研究方案、研究成果、创新之处等进行报告, 硕士生陈述时间不少于 10 分钟。三、答辩委员提问,对学位论文选题的意义、研究工作
10、的独立见解、写作规范性与写作质量等提出明确意见,硕士生针对提问进行清晰回答。 硕士生不少于 15 分钟。四、休会,答辩委员会单独举行内部会议进行评议, 对学位论文的学术水平和答辩人的答辩情况进行评议,就是否通过学位论文答辩和建议授予硕士学位进行表决,并形成答辩委员会决议。表决采取无记名投票方式,经全体委员 2/3(不含 2/3)以上同意方为通过,否 则为不通过,答辩委员会决议须由主席签字;五、复会,由答辩委员会主席宣布答辩委员会表决结果和答辩委员会决议;如果硕士论文未达到硕士学位水平,经答辩委员会同意,可在半年内修改论文,重新答 辩一次,如仍不合格,不再授予硕士学位。六、答辩委员会主席宣布论文答辩会结束。答辩研究生必须完成以上所有程序方为有效,不可以提前离场。