滕王阁序翻译 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、掌握着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。宏伟的洪州城,房屋像雾一般排列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,仆人与来宾,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的来宾,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气概像腾起的蛟龙,飘舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锐利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个有名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参与了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清亮,天空凝聚着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到从前帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的